***
Драко едва успел убрать телефон, как по внутренней связи раздался голос Реддла: — Малфой, в мой кабинет. С кофе. Черный, без сахара. Как твоя душа. Драко закатил глаза, но послушно побрел к кофемашине. Когда он вошел в кабинет, Том даже не поднял головы от бумаг. — Поставь здесь. И присядь. Драко поставил чашку и сел на край стула. Реддл внезапно отложил ручку и посмотрел на него в упор. — Ты выглядишь так, будто собираешься в обморок, Малфой. Неужели вчера я был таким пугающим? — Вчера вы были... другим, — честно ответил Драко. — Более... человечным? Том усмехнулся — на этот раз почти искренне, и в этой усмешке было что-то, от чего у Драко сладко потянуло внизу живота. — Алкоголь творит чудеса. Но не надейся, что сегодня я буду мягче. Начни с этого графика. И, Драко... — Том сделал паузу, его голос стал ниже. — Застегни верхнюю пуговицу. Мы в офисе. А твои ключицы слишком отвлекают... моих сотрудников. Драко быстро выполнил приказ, чувствуя, как лицо снова заливает краска. Он понял одно: этот «мини-срок» в 6–8 глав (как он сам для себя определил свою жизнь) будет самым долгим и жарким в его жизни.Глава 3: Условия контракта
28 декабря 2025 г., 21:23
Тишина в кабинете стала такой плотной, что ее, казалось, можно было резать ножом. Драко смотрел на кнопку «Подписать» в электронном письме, чувствуя, как внутри него борются два волка: один хотел оказаться как можно дальше от Тома Реддла, а другой — тот самый, порочный и любопытный — отчаянно желал узнать, что скрывается за словом «услуги».
— У вас пять секунд, Малфой, — нарушил тишину Том. Он лениво вертел в пальцах дорогую перьевую ручку. — Время — это деньги, а вы и так потратили слишком много моего времени утром, заставив меня искать ваши ботинки под кроватью.
Драко сглотнул. Картинка того, как величественный Том Реддл ползает на коленях в поисках обуви стажера, была бы смешной, если бы не была такой пугающей.
— Я... я не хочу увольняться, сэр, — выдохнул Драко, отводя взгляд от экрана. — Но я не понимаю, что вы имеете в виду под «искуплением».
Том медленно встал. Он обошел стол — хищно, плавно — и остановился в паре сантиметров от Драко. Запах его парфюма — морозный воздух и горький табак — заполнил легкие Малфоя. Реддл протянул руку и кончиками пальцев коснулся багрового следа на шее Драко. Малфой вздрогнул, но не отстранился.
— Вы сбежали, Малфой. Это было неуважительно. А я очень не люблю, когда от меня уходят без разрешения. Поэтому... — Том наклонился к его уху, обдавая горячим дыханием. — Теперь ты мой личный ассистент. Официально ты остаешься в штате, но фактически — ты принадлежишь мне 24 часа в сутки. Ты будешь приносить мне кофе, переделывать отчеты, сопровождать на ужинах... и делать всё остальное, что я сочту нужным.
— Это звучит как рабство, — прошептал Драко, чувствуя, как по спине бегут мурашки.
— Это звучит как карьерный рост, — парировал Реддл, отстраняясь с едва заметной усмешкой. — Иди на свое новое рабочее место. Оно в приемной. Твои вещи уже перевезли.
Как только Драко сел за новый стол прямо перед дверью в святая святых Реддла, его телефон взорвался уведомлениями.
Сириус: «Драко, ты жив? Если он тебя уволил, мы с Джеймсом уже завели мотор. Поедем бить ему лицо (и витрины)».
Снейп: «Драко, я надеюсь, ты не подписал ничего глупого. Реддл — акула, он почуял твою слабость».
Гарри: «Чувак, тут Пандора нагадала, что у тебя сегодня будет "тесный контакт с кожаными изделиями". Она имела в виду кресло начальника или что-то похуже?»
Беллатриса: «Если он тебя обидит, пришли мне его адрес. У меня есть новая кислота. Шучу. Или нет».
Драко быстро напечатал ответ: «Я жив. Он меня не уволил. Он сделал меня своим личным ассистентом. Помогите».
Ответ от Снейпа пришел мгновенно: «Поздравляю. Ты только что добровольно зашел в клетку к тигру. Вечером жду у себя. Будем лечить твои нервы и, судя по всему, твою шею».