Тень и Шелк

R
Завершён
3
автор
Фэндом:
Размер:
59 страниц, 25 462 слова, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава 2. Стать своей

Настройки
Рассвет застиг меня уже на ногах. Не спала, пожалуй, всю ночь. Уговорить Бертрана, Элис и остальных уехать без меня оказалось задачей титанической. Бертран, увидев мое решение, побледнел, но не стал спорить — он читал в моих глазах ту же непреклонность, что была у моей матери. Он лишь взял меня за руки, его старые, покрытые шрамами пальцы сжимали мои с силой. — Вы знаете, что делаете, Ваше Высочество? — Я знаю, что иду за знанием, без которого Альбария может погибнуть, — ответила я тихо. — Вы доверяли мне два года. Доверьтесь еще немного. Элис плакала, укладывая в дорожный мешок самую простую, прочную одежду из моего гардероба. Я отдала ей на хранение свои платья, украшения и — с тяжестью на сердце — коричневый кожаный дневник. — Учитесь по нему, — сказала я, глядя на всех троих: Бертрана, Элис и молчаливого Маэстро Альбарио. — Ведите свои записи. Готовьте почву. Я вернусь. И вернусь иной. Прощание было коротким и полным невысказанной тревоги. Я вышла из «Спящего единорога» с одним небольшим мешком за плечами, одетая в простые штаны из грубого льна, темную рубаху и прочный кожаный жилет. Волосы были туго заплетены в косу и спрятаны под капюшоном дорожного плаща. Я была Алисой. Только Алисой. Восточные ворота Элизиума были уже открыты для ранних торговцев и крестьян с возами. И там, в предрассветной дымке, прислонившись к старой каменной стене, ждала Лира. Она была одета схоже со мной, но в ее облике была непринужденная грация хищника на отдыхе. Увидев меня, она кивнула, без улыбки, и, не дав опомниться, взяла за руку выше локтя. Ее хватка была твердой и безоговорочной. — Не оглядывайся, — бросила она, и мы зашагали прочь от ворот, сначала по дороге, а затем свернув на проселочную тропу, ведущую в небольшую рощицу. Я не оглядывалась. Но сердце мое бешено колотилось, прощаясь с безопасностью стен, с последними призраками моей прежней жизни. Мы шли молча, и лишь пение просыпающихся птиц нарушало тишину. Через полчаса ходьбы в роще показался лагерь. Это было не похоже ни на что, виденное мной ранее. Не военный бивуак, не табор бродячих актеров, которых я встречала. Здесь стояло пять крытых повозок, не ярких и разукрашенных, а выгоревших на солнце, темного дерева, с узорами, вырезанными так, что они казались частью самой древесной текстуры. Лошади, привязанные неподалеку, были не породистыми скакунами, а крепкими, выносливыми рабочими животными. У потухающего костра сидело несколько человек. Их одежда была практичной, многослойной, сшитой из тканей разных оттенков коричневого, серого и зеленого — идеальная маскировка для лесов и полей. Но не это поразило больше всего. Поразила тишина. Ни громких разговоров, ни смеха. Люди двигались вокруг лагеря с экономичной, почти бесшумной грацией. Они общались жестами, короткими кивками, тихими словами. Это был лагерь, который слушал — лес, ветер, далекие звуки дороги. Все взгляды обратились на нас, когда мы вышли из-под сень деревьев. Взгляды были оценивающими, острыми, но без враждебности. Просто… читающими. Лира, не отпуская моей руки, подвела меня к центру лагеря. — Вот и она, — просто сказала Лира, и ее голос, тихий, прозвучал на удивление четко в этой напряженной тишине. — Это Алиса. Она будет с нами. Важная особа. Не по рангу, — тут Лира метнула мне быстрый взгляд, — а по пути, который она выбрала. С ней не церемонится, но и не грубить. Ей учиться у нее учатся. Ее слово для меня — закон. А мое слово для нее — закон. Это ясно? Вопрос висел в воздухе. Мужчина лет сорока с седыми висками и лицом, иссеченным морщинами и шрамом через левую бровь, медленно поднялся с бревна. Он был высок, широк в плечах, и в его позе чувствовалась не грубая сила, а сконцентрированная мощь сжатой пружины. — Закон в таборе один, Лира, — произнес он низким, хрипловатым голосом. — Закон выживания и пути. Чужая важность здесь ничего не значит. — Она не чужая, Кай, — не моргнув глазом, парировала Лира. — Она под моей защитой и на моем попечении. Она спит в моей повозке. Ест из моего котелка. И учится у меня. Это вписывается в закон пути. Или ты хочешь оспорить мое право на ученика? Между ними пробежала невидимая искра напряжения. Кай изучал меня своими серыми, холодными, как речная галька, глазами. Его взгляд скользнул по моей осанке, задержался на руках, которые я бессознательно держала не по-крестьянски, вернулся к лицу. — Ученик, — пробормотал он, и в этом слове чувствовалась тонкая насмешка. — Ладно. Твоя воля. Но если она принесет беду… — Беду она принесла уже, нарушив наш покой, — с улыбкой вставила молодая женщина, сидевшая у костра и чинившая сбрую. У нее было открытое, смуглое лицо и смеющиеся карие глаза. — Но раз уж Лира решила, значит, в этом есть смысл, который нам, грубым людям, не всегда виден. Добро пожаловать, Алиса. Меня зовут Жасмин. А этого ворчуна — Кай, наш страж и голос разума, когда его разум не спит. Несколько человек тихо усмехнулись. Напряжение немного спало. Лира кивнула Жасмин в знак благодарности и начала представлять остальных. — Марник, — она указала на сухонького старика с умными птичьими глазами, который что-то записывал в потертый блокнот. — Наш летописец и звездочет. Веда, — женщина лет пятидесяти с седыми, заплетенными в бесчисленные тонкие косы волосами и руками, покрытыми татуировками, похожими на лирены, но более сложными. — Наша травница, целительница и хранительница старых песен. Бренн, — подросток лет шестнадцати, угловатый и серьезный, кивнувший мне с явным любопытством. — Помощник во всем. И остальные — ты узнаешь их в пути. Меня поразило отсутствие фамилий, титулов. Только имена. И функции. Каждый был частью целого, как орган в теле. — А теперь, — сказала Лира, снова беря меня за руку, — покажу тебе твой дом. На время пути. Она подвела меня к одной из повозок. Она была чуть больше других, с более высоким и прочным кузовом. Лира откинула тяжелый полог из вощеной ткани. Внутри было… удивительно. Тесно, но не захламленно. С одной стороны — узкая, но аккуратно застеленная полка-кровать, закрепленная к стене. С другой — небольшая полка с книгами в простых переплетах, свертки бумаги, глиняные горшки с травами. В центре — складной столик, прикрепленный к полу. Висели мешочки с сушеными растениями, пучки кореньев, связки перьев. Воздух был густым от ароматов сандала, полыни, старого пергамента и чего-то еще — самого присутствия Лиры. — Здесь ты будешь спать, — указала Лира на полку. — Я сплю на полу, на ковре. Не возражаешь? Это был риторический вопрос. Я отрицательно покачала головой, все еще ошеломленная. — Правила просты. Утром — помогаешь собирать лагерь. В пути — выполняешь то, что скажу. Сначала — наблюдать. Только наблюдать. Вечером — помогаешь ставить лагерь, готовить еду. Никаких привилегий. Ты — младшая. Поняла? — Поняла, — выдохнула я. — Хорошо. Сейчас позавтракаем и тронемся. Первый урок начнется сразу. Сядь, жди. Она вышла, оставив меня одну в этом странном, дышащем историей пространстве. Я осторожно присела на край полки-кровати. Солнце уже поднялось выше, и сквозь ткань полога пробивались золотистые лучи, в которых танцевала пыль. Где-то рядом заржала лошадь, послышались тихие голоса, звякнула упряжь. Я была здесь. Одна. Без свиты, без дневника, без титула. Среди людей, которые, казалось, жили по законам, мне совершенно неизвестным. Страх еще жил где-то глубоко внутри, холодной змейкой. Но поверх него уже нарастало нечто иное — острый, почти болезненный интерес. Я была внутри «муравейника». Больше не наблюдатель. Через некоторое время Лира вернулась с двумя деревянными мисками дымящейся овсяной каши с медом и орехами. Мы ели молча, сидя на ступеньке повозки. Каша была простой, но невероятно вкусной после бессонной ночи и долгой ходьбы. — Первый урок, — сказала Лира, когда я доела последнюю ложку. — Осанка. С сегодняшнего дня ты забываешь, как нести корону. Ты несешь свой вес иначе. Ты — путник. Усталый, но осторожный. Ты ходишь, слегка согнув колени, готовый к неровностям почвы. Ты не смотришь на горизонт, как король на свои владения. Ты смотришь на три шага вперед, читая землю. Плечи опущены, спина расслаблена, но не сутулая. Попробуй. Я встала и попыталась скопировать то, что видела у нее и других. Получалось скованно и неестественно. — Не думай, — сказала Лира, подойдя сзади. Ее руки легли мне на плечи, и она мягко, но настойчиво надавила вниз. — Отпусти напряжение здесь. Представь, что ты несешь невидимый груз не на голове, а равномерно распределенным по всему телу. Дыши глубже. Чувствуй, как стопы стоят на земле. Ее прикосновение, ее голос, тихий и настойчивый, действовали гипнотически. Я закрыла глаза, пытаясь сделать то, что она говорила. Постепенно, мускул за мускулом, я начала расслабляться. Это было невероятно трудно — отпустить то, что вбивалось в меня с детства как знак достоинства. — Лучше, — одобрила она. — Это на всю жизнь. Теперь иди, помоги Жасмин укладывать котлы. И запомни: руки всегда чуть вперед, готовые к работе или к защите. Я кивнула и пошла к костру, стараясь двигаться так, как она показала. Жасмин встретила меня приветливой улыбкой и вручила сверток с посудой. Работа была простой, но в новой, непривычной позе, она быстро утомляла мышцы. Я ловила на себе взгляды — Кая, оценивающий и недоверчивый; Бренна, любопытный; Марника, изучающий, будто я был новым экспонатом для его коллекции. Через час лагерь был свернут с поразительной, отлаженной эффективностью. Повозки выстроились в цепочку. Лира указала мне место — идти рядом с ее повозкой, с правой стороны. Она взобралась на козлы, взяла вожжи. Кай, верхом на лошади, возглавил колонну. Без лишних слов, без команд — просто тронулись. Колеса заскрипели, лошади фыркнули. Я шла, стараясь держать осанку «путника», чувствуя, как каждый камушек под ногой отзывается в непривычно расслабленных, но готовых к напряжению мышцах. Мы покидали окрестности Элизиума, углубляясь в холмистую, покрытую лесами и полями местность. Я шла и слушала. Слушала скрип колес, ржание лошадей, шелест листьев, далекие крики птиц. Слушала тихий разговор Лиры с Марником, ехавшим на соседней повозке, о состоянии дорог и предстоящей погоде. Слушала ритм своих шагов и ритм этого маленького, самоорганизованного мира на колесах. Я была больше не принцессой Алисией. И даже не купчихой Сарой. Я была Алисой. Ученицей. И мое первое задание было — научиться ходить заново. Каждый шаг был отречением от прошлого. И каждое новое впечатление, каждый запах, каждый звук впитывался не в пергамент, а прямо в плоть и кровь, в память тела, которая, как обещала Лира, не подведет. Дорога вилась впереди, теряясь в утренней дымке. А я шла, сбрасывая с плеч невидимую, но такую тяжелую мантию. И впервые за долгое время я чувствовала не груз ответственности, а ее вкус — горький, пыльный, бесконечно живой. Неделя в пути: от пыльных дорог до клыков медведя Неделя. Семь дней, которые перевернули все мое представление о времени, расстоянии и о себе самой. Они растянулись в вечность усталости, боли в мышцах и мозолях на руках, и в то же время пронеслись стремительно, как ветер над холмами. Мы двигались неторопливо, сворачивая с больших дорог на проселочные тропы, иногда вообще теряя всякий след и прокладывая путь по солнцу и рассказам Кая о приметах местности. Я училась. Училась разжигать костер под дождем, используя сухую бересту из кармана Лиры. Училась запрягать и распрягать лошадь — гнедую кобылу по имени Буря, которая сначала фыркала на мою неуверенность, а потом приняла мои неумелые похлопывания. Училась различать по запаху дыма, что готовят в соседнем селении, еще до того, как увидишь крыши. Я спала в повозке Лиры на жесткой полке, но спала как убитая, проваливаясь в сон под тихий шепот леса или стук дождя по пологу. Ела простую пищу из общего котелка — похлебки, каши, лепешки, испеченные на углях, — и она казалась мне пиршеством. Я была грязной, пропахшей дымом, конским потом и лесными травами. И в этой новой коже чувствовала себя уязвимее, но и… честнее. Мое тело медленно переучивалось. Осанка «путника» перестала быть игрой, стала необходимостью. Я уже не думала о том, как нести вес; мое тело само распределяло его, готовое к подвоху на тропе. Руки, всегда бывшие лишь для жестов, письма или держания чаши, теперь знали, как натянуть тетиву простого лука (пока безрезультатно), как нести вязанку хвороста, как чистить картофель быстрыми, экономичными движениями. Лира была безжалостным учителем. Она мало хвалила, много поправляла и требовала делать снова и снова. Но в ее строгости не было жестокости. Была ясная, холодная необходимость. «В лесу нет места ошибкам, Алиса. Ошибка — это голод, холод или смерть». Мы ненадолго заехали в небольшое королевство на границе лесов — скорее, крупное герцогство с единственным городом-крепостью. Там мы закупили соль, муку, несколько новых топоров и крепкую ткань для починки пологов. Я, в своей простой одежде, с загорелым лицом и руками, чувствовала себя чуждой среди суетливых горожан. Я смотрела на местную стражу у ворот, на чиновников, взимающих пошлину, и видела все те же болезни, что и везде: равнодушие, рутину, мелкое чванство. Но теперь я видела это не как диагност, а как… пациент, который уже начал понимать, откуда растут корни недуга. Я видела, как горожане сторонятся нашего табора, как в их глазах мелькает смесь презрения и суеверного страха перед «дикими кочевниками». Это был новый, горький урок. Именно там, на пыльном рыночке, я увидела цепочку. Она висела в лавке старого ювелира среди грубых амулетов и дешевых бус. Не серебряная и уж тем более не золотая, а из какого-то темного, почти черного металла, но тонкой, изящной работы. На ней висела крошечная подвеска в виде стилизованного язычка пламени. Она напомнила мне татуировки на щеках Лиры. Без долгих раздумий, почти на импульсе, я отдала за нее последнюю из немногих золотых монет, что взяла с собой «на черный день» — крошечную, но настоящую альбарийскую крону. Когда мы вернулись в лагерь на окраине города, я нашла Лиру, проверяющую подковы у Бурь. Сердце бешено колотилось. Я протянула ей сверток из грубой ткани. — Это… для тебя. Она развернула его, и цепочка блеснула у нее на ладони. Ее лицо, обычно такое непроницаемое, выразило сначала недоумение, затем — резкое неодобрение. — Что это? — спросила она холодно. — Подарок? Ты потратила деньги? Какие деньги? У тебя не должно быть золота, Алиса. Это нарушает все. Оно выделяет тебя, как маяк. — Это последнее, — пробормотала я, чувствуя, как краска заливает щеки. — И оно напоминало… твои узоры. Я не думала… — Вот именно, не думала, — отрезала Лира, но в ее глазах, прищуренных против солнца, что-то смягчилось. Она взвесила цепочку на ладони. — Это безрассудно. Глупо. — Пауза. — Но узор… да, это знак Пламени на Перепутье. Того, кто освещает путь, но и сжигает мосты. Иронично. — Она вздохнула, резким движением накинула цепочку на шею и заправила под рубаху. — Спасибо. Но если еще раз потратишь что-то так глупо — будешь мыть котлы до конца пути. Всеми водами всех рек, что встретим. Поняла? Я кивнула, и странное тепло разлилось у меня в груди, несмотря на выговор. Она приняла подарок. Надел его. Через день мы свернули в дикий лес, о котором говорил Кай. Дремучий, древний, с могучими дубами и соснами, чьи вершины терялись в небе. Здесь не было дорог, только звериные тропы. Мы углубились в него, и мир сузился до зеленого полумрака, разорванного пятнами солнечного света, до запаха влажного мха, хвои и преющей листвы. Мы нашли поляну у небольшого ручья — идеальное место для стоянки на несколько дней. Лес был полон жизни: птицы, белки, следы копыт и… более крупных хищников. На третий день стоянки Лира велела мне и Бренну, подростку, собрать корзины и идти за лесными ягодами — малиной и черникой, которые тут росли в изобилии. Бренн, обычно болтливый и любопытный, в лесу стал сосредоточен и тих. Лира шла впереди, ее движения были бесшумными, как у самой лесной твари. Она показывала нам, какие ягоды брать, как не повредить куст, как прислушиваться к лесу. Именно в тот момент, когда моя корзина была уже наполовину полна, а я наслаждалась прохладой и тишиной, лес взорвался. Не звуком, а присутствием. Из-за зарослей папоротника, с глухим шумом ломаемых веток, появился Он. Медведь. Не просто медведь — огромный, темно-бурого, почти черного цвета гигант. Он встал на задние лапы, и его голова оказалась выше моего роста. Маленькие, свирепые глазки уставились прямо на нас. Губы оттянулись, обнажая желтые клыки. Рык, низкий, вибрирующий, наполнил лес, вытеснив из него все другие звуки. От этого рыка дрогнула земля под ногами и замерло сердце. Я застыла, леденящий ужас сковал все тело. Бренн ахнул и отшатнулся, его лицо побелело, как мел. Он смотрел на медведя с оцепенением обреченного кролика. Лира не шелохнулась. Но я увидела, как ее взгляд, быстрый и оценивающий, метнулся от медведя к Бренну, потом ко мне. Она не сказала ни слова. Ее рука сделала резкое, отрывистое движение в сторону лагеря — беги. Бренн, парализованный страхом, казалось, не понимал. Медведь сделал шаг вперед, все еще ревя. Его внимание колебалось между тремя цельми. Мозг, отточенный годами изучения тактики и принятия решений в критических ситуациях, сработал сам по себе, обойдя панику. Я поняла: Бренн побежит. Но побежит не туда, куда нужно. Он побежит, как испуганный зверек, возможно, прямо на медведя или зацепив кого-то из нас, споткнувшись. Ему нужно время. Им обоим нужно время. Я сделала шаг вперед, нарушая зловещую неподвижность. Голос мой прозвучал тихо, но четко, обращаясь к Лире, не отрывая взгляда от медвежьих глаз: — Бегите. Оба. Сейчас. Затем я резко вскинула руки, начала размахивать ими, кричать — не слова, а просто громкие, резкие звуки, отчаянно пытаясь привлечь к себе все внимание чудовища. — Эй! Сюда! Я здесь! Медведь на мгновение замер, ошарашенный. Его огромная голова повернулась ко мне. Рык смолк, сменившись низким, заинтересованным ворчанием. Я увидела, как из периферии зрения Лира, с лицом, искаженным не гневом, а чем-то иным — яростной, бешеной тревогой, — схватила за руку оцепеневшего Бренна и рванула его за собой, в глубь леса, в сторону от лагеря и от меня. Медведь решил. Его интерес к шумной, дерзкой двуногой цели перевесил. Он опустился на все четыре лапы и бросился за мной. В тот миг страх превратился в чистый, ледяной адреналин. Я развернулась и побежала. Не туда, куда ушли Лира и Бренн. В сторону, противоположную лагерю, в гущу лесной чащи. Ноги, натренированные за неделю ходьбы по кочкам и корням, несли меня с незнакомой мне скоростью. Я петляла между деревьями, прыгала через упавшие стволы, чувствуя за спиной гулкий топот и тяжелое, хриплое дыхание. Мыслей не было. Было только тело, лес и погоня. Но медведь, несмотря на размеры, был стремителен. Запах его — терпкий, звериный — настигал меня. Я услышала сзади хруст ветки, слишком близко, и инстинктивно рванула в сторону. Это спасло меня от прямого удала, но не от бокового. Огромная лапа с когтями, длиннее моего пальца, метнулась, цепляя воздух. Я почувствовала жгучую боль в икре правой ноги, как от удара раскаленным прутом. Кровь брызнула, но я не упала. Впереди, как дар богов, возвышался старый, могучий дуб с низко расположенными, толстыми суками. Последний рывок. Боль в ноге пылала, но я вцепилась в шершавую кору, оттолкнулась здоровой ногой и полезла вверх. Когти медведя царапнули по коре в сантиметрах от моей ступни, отрывая длинные щепки. Я залезла выше, на толстую, надежную ветку, и только тогда позволила себе обернуться, задыхаясь. Медведь стоял внизу, подняв морду. Он ревел от ярости, бьющей в лицо волной горячего, вонючего воздуха. Он вставал на задние лапы и бил по стволу передними, отчего все дерево содрогалось. Но дуб был исполином. Он выдержит. Тогда пришла боль. Острая, пульсирующая в такт бешеному сердцу. Я посмотрела вниз: штанина была разорвана, и сквозь разрез зияла глубокая, рваная рана на икре. Кровь текла по ботинку, капала на кору вниз. Головокружение накатило волной. Я прижалась лбом к прохладному стволу, пытаясь удержать сознание. А потом услышала выстрелы. Два резких, громыхнувших звука, разорвавших лесную тишину. Не в медведя. В небо. Медведь вздрогнул, насторожился. Еще выстрел. И еще. Это были предупредительные. Человеческие. Властные. Из-за деревьев выбежали Лира и Кай. Лира — с лицом, белым от гнева и страха, Кай — с холодной яростью профессионала. Он держал длинное охотничье ружье. Еще один выстрел в воздух, прямо над головой зверя. Медведь, оглушенный, испуганный незнакомым грохотом, колебался. Он еще раз рявкнул, но уже без прежней уверенности. Потом развернулся и, ломая кусты, тяжело затрусил прочь, в глубину леса. Лира даже не взглянула на его уходящую спину. Она бросилась к дубу. — Алиса! Держись! Я попыталась ответить, но из горла вырвался только хрип. Руки дрожали, нога горела. Я съехала вниз, больше падая, чем сползая. Лира поймала меня у самого низа, не дав упасть. Ее руки сжали меня с такой силой, что больно. — Идиотка! Безмозглая, благородная идиотка! — шипела она мне прямо в лицо, тряся за плечи, но ее голос срывался. — Кто тебе позволил?! Кто?! Кай, не опуская ружья и следя за лесом, бросил curtly: — Ранена? — Нога, — смогла выдавить я. Лира, стиснув зубы, опустилась на колени и быстрыми, опытными движениями осмотрела рану. Лицо ее стало каменным. — Повезло. Мышцы целы, кость не задела. Но рваная, грязная. — Она сорвала с себя шейный платок, туго перетянула рану выше пореза, чтобы остановить кровь. — Кай, назад, в лагерь. Быстро. Нужно Веда. Он кивнул и, как тень, исчез в направлении стоянки. Лира взвалила мою руку себе на плечи и, почти неся меня, повела, прихрамывая, обратно. Я шаталась, мир плыл перед глазами. Но сквозь боль я видела ее профиль — сжатые губы, раздувающиеся ноздри, жесткую линию челюсти. И черную цепочку, выскользнувшую из-под ворота рубахи и покачивающуюся в такт ее шагам. В лагере уже царила тревожная готовность. Веда, услышав выстрелы, уже разложила свои мази и травы. Бренн сидел у костра, обхватив голову руками, его трясло. Остальные держали наготове оружие, охраняя периметр. Меня уложили на расстеленный у костра плащ. Веда, не говоря ни слова, принялась за работу. Она промыла рану какой-то жгучей настойкой (я вскрикнула, вцепившись в руку Лиры), наложила пахучую зеленую пасту и перевязала чистой тканью. Боль утихла, сменившись глухой, ноющей пульсацией. — Полежит. Не двигать ногой. Отвару дам от лихорадки, — отрывисто сказала Веда и отошла, бросив на Лиру многозначительный взгляд. Лира осталась сидеть рядом на корточках. Она не смотрела на меня. Смотрела на огонь. Лицо ее в отблесках пламени было похоже на ритуальную маску. — Почему? — спросила она наконец, и в этом одном слове была буря. — Бренн бы побежал не туда, — тихо сказала я. — Он бы погиб. Или ты, пытаясь его спасти. У меня… был шанс его отвлечь. Я быстрее. — Быстрее? — она резко повернула ко мне голову, и в ее глазах горел тот самый огонь, что был изображен на подвеске. — Ты королевская кровь! Единственная наследница целого королевства! Ты рискнула всем — своей жизнью, своей миссией, будущим своего народа — ради подростка из кочевого табора и… и… — И ради тебя, — закончила я за нее, не отводя взгляда. — Если бы с тобой что-то случилось, мое обучение закончилось бы. И я бы не простила себе, если бы из-за моего присутствия здесь кто-то погиб. — Я сделала паузу, глотая ком в горле. — Ты учила меня видеть целое. Видеть последствия. Я их увидела. И приняла решение. Лира смотрела на меня, и постепенно ярость в ее глазах угасала, сменяясь чем-то невыразимо сложным — изумлением, уважением, досадой и… страхом. Страхом за меня. — Ты приняла решение королевы, — прошептала она. — Жертвовать собой ради других. Самый благородный и самый глупый из инстинктов. — А ты бы поступила иначе? — спросила я. Она не ответила. Просто потянулась и поправила повязку на моей ноге, движение было неожиданно нежным. — Больно? — Да. — Хорошо. Пусть болит. Чтобы помнила. — Она встала. — Теперь ты не просто ученица, Алиса. Ты спасла сына Жасмин. Бренн — ее племянник. И ты спасла честь проводника, то есть меня. Теперь ты… своя. Для них. — Она кивнула в сторону людей у костра, которые украдкой бросали на нас взгляды, полные нового, небывалого уважения. — Но если еще раз так сделаешь, я привяжу тебя к повозке на всю оставшуюся дорогу. Поняла? Я слабо улыбнулась. — Поняла. Она ушла, оставив меня у огня. Я лежала, глядя на звезды, проступающие сквозь разрыв в кронах. Боль в ноге была реальной, осязаемой. Страх еще витал где-то на границах сознания. Но внутри была странная, тихая уверенность. Сегодня я не наблюдала. Я действовала. Как королева? Возможно. Но также как человек. Как часть этого табора. Как Алиса. И где-то в глубине души я знала: сегодняшний шрам на ноге и выбор, который его оставил, научили меня большему о бремени короны, чем все тома в библиотеке моего отца. Я заплатила кровью за урок. И урок этот, выжженный болью, я запомню навсегда.
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник