Владыка Зла

Перевод
PG-13
В процессе
16
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 453 страницы, 175 530 слов, 126 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник

Часть 3

Настройки

Глава 3

Не прошло и нескольких мгновений, как две миловидные девушки принесли дымящиеся, роскошные блюда. Впустив их, Лэй Дун принялся наслаждаться едой за столом в гостиной. Лэй Дун, выросший в зажиточной семье, после нескольких кусочков только и мог, что цокать языком от восхищения. Каждое блюдо, от выбора ингредиентов до приготовления, было сделано с исключительным старанием и обладало превосходным вкусом. Когда он небрежно указал на мясное блюдо и спросил о нем, миловидная девушка тут же с осторожностью и трепетом начала объяснять. Основным ингредиентом была свинина, но поросенок с детства отбирался из лучших пород. Каждую свинью выращивал специальный человек. Кормили их исключительно определенными лекарственными травами и духовной травой. Регулярное употребление такой свинины не только приносило огромную пользу для укрепления тела, но и косвенно повышало скорость культивации. В мирской жизни выращивание одной такой свиньи могло бы разорить небольшую богатую семью. Но в Секте Зловещей Инь это было обычным делом, пищей для учеников начального уровня. Ученики более высокого ранга даже побрезговали бы есть такие блюда. Остальные фрукты и овощи также были продуктами, на которые потратили массу времени, сил и средств. Насытившись, Лэй Дун, обладающий менталитетом взрослого мужчины, почувствовал некоторое желание пофлиртовать с этими двумя миловидными девушками. Однако он жестко подавил это желание. Велев им убрать всё и уйти, Лэй Дун направился в кабинет. Еще вчера Лэй Дун узнал, что в кабинете немало книг. Они не касались каких-либо магических техник или методов бессмертия, но в основном представляли собой базовые сведения о мире Культиваторов, многие из которых носили ознакомительный характер. Также там были книги по географии мира Бессмертных, описания различных сект, биографии личностей и так далее. Чтение этих материалов должно было постепенно дать ему понимание мира Культиваторов. Прочитав полдня, Лэй Дун увлекся. Но в этот момент от дверной формации пришло уведомление. Всем новым ученикам предписывалось собраться в главном зале Логова Десяти Тысяч Призраков: Старый Предок хотел дать наставления и распоряжения. Выйдя за дверь, Лэй Дун обнаружил, что снаружи его уже ждет крепкий слуга. Почтительно проводив его до главного зала, слуга бесшумно удалился. Войдя в зал, Лэй Дун прикинул, что время еще раннее, но двое подростков уже прибыли. Увидев Лэй Дуна, они слегка кивнули. Хоть им и было всего по десять с лишним лет, держались они зрело и солидно, с незаурядным достоинством. Лэй Дун, конечно, узнал их: это были двое детей из богатых и знатных семей великих империй. Их кругозор и манеры, естественно, превосходили обычных крестьянских детей. — Брат Чэнь Гэ, брат Вэй Хуа, как спалось прошлой ночью? — Лэй Дун подошел к ним, здороваясь без подобострастия, но и без высокомерия. К этим двоим Лэй Дун относился серьезно. Хотя их потенциал и способности были неизвестны, и глубокого общения не было, эти двое подростков казались намного осторожнее и рассудительнее остальных. На пути Культивации никто не застрахован от случайностей. Все они молоды, к тому же соученики, так что вложения в отношения неизбежны. Больше друзей — больше путей, взаимная поддержка поможет пройти дальше. — Неплохо, неплохо. Гляжу, брат Лэй бодр и свеж, должно быть, тоже хорошо отдохнул, — кивнул и улыбнулся не по годам взрослый Вэй Хуа. Лэй Дун тоже произвел на Вэй Хуа глубокое впечатление. Происхождение научило его разбираться в людях с детства. Он видел, что Лэй Дун гораздо спокойнее и взрослее обычных подростков, и с ним стоит дружить. — Брат Лэй, в будущем мы все будем соучениками, прошу, присматривай за нами, — Чэнь Гэ тоже понимал, что в любом месте без маленьких групп не обойтись. Этот Лэй Дун выглядел нормально, в разы лучше тех плакс. Дружба с ним вряд ли потянет на дно. Лэй Дун тоже сказал пару скромных фраз, и троица болтала, создавая видимость полной гармонии. Через четверть часа начали подтягиваться остальные мальчики и девочки. Самые медлительные заставили Лэй Дуна и остальных ждать целый час, прежде чем неспешно явились. Впрочем, оглядевшись, Лэй Дун заметил, что одного подростка, кажется, не хватает. Но в этот момент из бокового зала вышел вчерашний Старый Предок Ваньгуй. В черной мантии, с хищным взглядом. Едва взгляд Лэй Дуна упал на него, он почувствовал пронизывающий холод. Он поспешно отвел глаза, опустил голову и принял почтительный вид. Из обрывочных знаний о культивации Лэй Дун смутно понимал, что этот Старый Предок Ваньгуй — личность уровня Золотого Ядра, невероятно могущественная. Ему, вероятно, даже пальцем шевелить не надо, чтобы оставить от Лэй Дуна мокрое место. Чувствуя эту непреодолимую опасность, Лэй Дун трепетал в душе и еще больше боялся проявить хоть малейшее неуважение к Старому Предку. Вчерашние трое с лучшим потенциалом — подросток лет двенадцати-тринадцати, четырнадцатилетняя девушка и последний, маленький мальчик лет шести-семи — следовали за Старым Предком Ваньгуем с выражением неугасающего любопытства. Особенно маленький мальчик: он смотрел по сторонам, полный радости. Взгляд Старого Предка Ваньгуя скользнул по залу и упал на Лэй Дуна. То самое непреодолимое чувство леденящего ужаса мгновенно нахлынуло вновь, словно на нежного кролика уставился свирепый тигр, предвещая беду. Казалось, стоит противнику лишь подумать, и он раздавит эту мелкую креветку. В момент ужаса Лэй Дуну оставалось лишь изобразить на лице смесь страха, ужаса, а также уважения и поклонения. К счастью, это длилось лишь мгновение. Давление на Лэй Дуна резко ослабло — очевидно, взгляд Старого Предка переместился дальше. С облегчением выдохнув, он с ужасом обнаружил, что его спина взмокла от пота. Лэй Дун украдкой взглянул на стоящих рядом Чэнь Гэ и Вэй Хуа и заметил, что у них на висках тоже блестел пот, но лица по-прежнему выражали полное почтение и обожание. «Дети из семей властителей и богачей действительно взрослеют намного раньше», — подумал он про себя. Лэй Дун и двое его спутников еще держались, но некоторые дети от страха плюхнулись на задницы, а кто-то, не выдержав ужаса, упал на пол и громко разрыдался. Нетрудно было догадаться, что сегодня Старый Предок Ваньгуй намеренно испытывал характер присутствующих. К тем, кто повел себя недостойно, у него явно не будет хорошего отношения. И действительно, группа свирепых слуг ворвалась в зал. Попросив прощения у Предка, они тут же схватили потерявших самообладание и рыдающих детей, по двое на одного. Взмахнув кнутами с рукоятками из сухих костей, они начали хлестать их: пи-па, пи-па. Каждый удар разрывал кожу и плоть, зрелище было жутким. Глядя, как они бьют без остановки, было непонятно, сколько ударов они собираются нанести. Вскоре те, кто похитрее, поспешно перестали выть. Как только они замолкали, слуги тут же прекращали бить и, наоборот, доставали духовное лекарство и обрабатывали их страшные раны на спинах. Большинство из тех, кто попал сюда, не были дураками. Увидев, что стоит перестать плакать — и бить перестанут, они один за другим послушно затихли. Звуки ударов кнута, не смолкавшие с самого начала, наконец прекратились. Хотя били не его, сердце Лэй Дуна все еще трепетало от необъяснимого ужаса. На лице он сохранял еще более почтительное выражение, стоя сбоку и не смея шелохнуться. Остальные вели себя так же. Лицо Старого Предка Ваньгуя только теперь немного смягчилось, и на нем даже промелькнула улыбка, которая была страшнее плача. Он перестал давить на учеников аурой и заговорил мягким голосом: — Все ученики моего Логова Десяти Тысяч Призраков Секты Зловещей Инь... Он произнес длинную и нудную речь, но, памятуя о порке, никто не осмелился выказать и тени нетерпения. Наконец, когда Старый Предок Ваньгуй закончил наставления, слуги раздали каждому по коробке в качестве бонуса для новых учеников. После ухода Старого Предка более двадцати новых учеников разошлись. Лэй Дун, кивнув на прощание Чэнь Гэ и Вэй Хуа, тоже вернулся в свою спальню. Сев на кровать, скрестив ноги, Лэй Дун только сейчас почувствовал, что его ноги дрожат, а в сердце царит холод. Этот Старый Предок Ваньгуй действительно ужасающее существо; казалось, одного его взгляда достаточно, чтобы тебе негде было спрятаться и ты погиб безвозвратно. Сделав несколько глубоких вдохов и успокоив дыхание, Лэй Дун открыл коробку, разложил содержимое на кровати и принялся внимательно изучать. Первым предметом была одежда черного цвета, мягкая на ощупь и слегка прохладная, сотканная из неизвестного материала. Судя по фасону, это была униформа для таких начинающих учеников, как он. Кроме того, там был предмет, похожий на нефрит, но не нефрит, в форме маленького свитка. Лэй Дун, прошедший некоторое обучение перед вступлением, на мгновение опешил, но тут же догадался, что это нефритовая табличка, используемая Практиками для записи или чтения информации. В душе он тайно обрадовался: неужели внутри техника культивации или что-то подобное? Взяв её в руку, он, следуя инструкциям из обучения, медленно сосредоточил внимание на нефритовой табличке.
16 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник