Часть 2
2 января 2026 г., 23:53
Внутри бара царила атмосфера, разительно отличающаяся от уличного хаоса. Как ни странно, здесь было спокойнее, меньше людей, чем снаружи, и те, что были, не кричали, не толкались, не создавали давки. Тёплый янтарный свет ламп заливал помещение мягким сиянием, делая его уютным, почти домашним. Деревянные столы, потёртые диваны, барная стойка из тёмного дерева с трещинами, которые говорили о годах службы.
Из колонок лилась музыка — «The Smiths - There Is a Light That Never Goes Out». Люди вокруг смеялись, разговаривали вполголоса, кто-то играл в дартс у дальней стены. Запах пива, виски и чего-то жареного с кухни смешивался с ароматом сигаретного дыма, что просачивался с улицы.
Уилл остановился у входа, оглядываясь в поисках своих друзей и почувствовал взгляд, тяжёлый, сверлящий, будто кто-то пытался прожечь в нём дыру.
Он медленно повернул голову и встретился глазами с Робин.
Она сидела за столиком у окна, и её взгляд мог бы испепелить на месте, брови сведены, губы поджаты, руки скрещены на груди — классическая поза «ты труп, Байерс». Уилл был уверен, что если бы не Стив..
Стив крепко обнимал Робин за шею, практически вися на ней всем весом, и неряшливо пел вместе с музыкой, закрыв глаза и жестикулируя свободной рукой, словно дирижируя невидимым оркестром. Он покачивался в такт, чуть натягивая ноты, и выражение его лица было блаженно-пьяным.
Робин на его фоне выглядела как кошка, которую окунули в ванну с водой, взбешённая, злая и готовая кого-нибудь поцарапать.
Уилл усмехнулся, глядя на эту картину, и направился к их столику.
— Уилл, — процедила Робин сквозь стиснутые зубы, когда он подошёл. — Ты же знаешь, что будет, когда Стив меня отпустит?
— Извини, Ро, — Уилл снимал пальто, вешая его на спинку стула. — Не рассчитал со временем.
— «Не рассчитал», — передразнила она, но в голосе уже слышалась усмешка. — Ты опоздал на сорок минут, Байерс.
Стив, услышав голос Уилла, открыл глаза и широко, по-детски улыбнулся.
— Уиллоу — протянул он, отпуская Робин которая тут же отшатнулась, поправляя помятую футболку и раскидывая руки для объятия. — Мой любимый мальчик, ты пришёл, я знал, что ты придёшь, говорил же Робби, что он придёт.
— Не называй меня Робби, — буркнула Робин, делая большой глоток пива.
Уилл сел на мягкий диван напротив них, и Стив тут же потянулся через стол, хлопая его по плечу.
— Слушай, чувак, я тут вспоминал... — Стив сделал паузу, явно пытаясь собрать мысли в кучу. — Помнишь, как в школе я встречался с Нэнси? Она была такая..вау, знаешь, умная, красивая, вся из себя... — Он мечтательно вздохнул. — Вчера я узнал, что она год как уже замужем.. а я ведь её люблю со школьных лет, с 8 класса я влюблен и никак не могу забыть, это нормально вообще?
Робин закатила глаза так сильно, что Уилл удивился, как они не выпали.
— Харрингтон, это уже десятый раз за вечер, когда ты рассказываешь про Нэнси. Может, пора двигаться дальше?
— Не могу двигаться дальше — драматично воскликнул Стив, прижимая руку к сердцу. — Она была единственной..
— У тебя было ещё пять девушек после неё, — сухо напомнила Робин.
Уилл сдержал смешок, наблюдая за их перепалкой. Это была знакомая картина — Стив, напивающийся и начинающий философствовать о любви всей своей жизни, и Робин, пытающаяся вернуть его на землю.
— Кстати, Уилл, — Робин повернулась к нему, отпивая пиво. — Скоро турнир по гонкам. Придёшь хоть поддержишь?
Стив, услышав слово «гонки», мгновенно протрезвел. Его лицо стало серьёзным, спина выпрямилась, и пьяная расслабленность испарилась, как не бывало.
— Точняк, — он кивнул, глядя на Уилла с неожиданной трезвостью. — Раз в три дня за два года у нас происходят турниры среди гонщиков. Это не шутки, чувак, команда на команду, одиночки против команд. Моя команда участвует. Команда Ро тоже, ты должен увидеть это.
Он говорил увлечённо, почти фанатично, и Уилл вспомнил, как десять минут назад этот же человек чуть ли не собирался залезть на стол, чтобы продемонстрировать свой талант к пению.
Уилл поморщился, он знал, чем занимаются Стив и Робин. Два главных из пяти остальных гонщика Сан-Франциско — короли ночных трасс, монстры бешеной скорости. Их имена мелькали в новостях чаще, чем сводки погоды. Аресты, погони с полицией, гонки, которые заканчивались авариями. Город знал их, народ особенно не любил суету с гонками, некоторые постоянно жаловались дойдя до серьезных лиц, некоторые же любили и восхищались.
Но Уилл не был частью этого мира, никогда не был.
— Извините, вы же знаете, что я не люблю такое, — он развёл руками, пытаясь звучать извиняюще. — Запах масла, бензина, шум моторов и этот пронзающий уши визг колёс при дрифте, — Уилл загибал пальцы, перечисляя. — Так ещё у меня учёба и работа. Заказов куча, дедлайны горят..
— Ты безнадёжен, — разочарованно протянула Робин, поднимая бокал. — Совершенно безнадёжен.
— Зато ради этой фигни он точно пойдёт, — раздался голос сзади Уилла.
***
Майк всё это время наблюдал за ними, стоя у барной стойки. Он опирался на неё локтем, в руке держал банку пива, и его взгляд не отрывался от шатена, разглядывал, изучал.
Как тот смеётся тихо, прикрывая рот рукой. Как закатывает глаза, когда Робин говорит что-то особенно едкое. Как жестикулирует, рассказывая что-то увлечённо, и руки его двигаются плавно, почти изящно. Как наклоняет голову, слушая Стива, и на лице появляется мягкая улыбка.
Майк не мог оторваться.
Он даже слегка удивился, увидев там Робин и Стива — двух своих близких друзей. Значит, это и есть тот самый Уилл, о котором Стив тараторил ему уши последние недели. «Художник», «спокойный парень», «мой друг из Хокинса, который переехал сюда учиться».
— Уилл, значит, — прошептал Майк, не сводя глаз с шатена.
Он проследил за каждым его движением — как тот снимает пальто, как садится, как берёт меню, хотя явно не собирается ничего заказывать. Как кусает губу, когда думает. Как его зелёные глаза ловят свет ламп и становятся почти изумрудными.
Майк и сам не заметил, как увлёкся, пока чья-то тяжёлая рука не легла ему на плечо.
Он не обернулся полностью, просто повернул голову набок, боковым зрением зацепив фигуру человека, что потревожил его.
— Майк, — низкий, хриплый голос, пропитанный сигаретами и виски. — Что ты здесь делаешь? Твоя смена же закончилась.
Майк узнал его сразу. «Роберт Крейг — друг отца Майка, мужчина лет пятидесяти с залысинами и вечным запахом дорогого одеколона, который частенько захаживал в бар «проведать» Майка по поручению его отца.»
Майк медленно обернулся, встречая взгляд Роберта. Тот улыбался мягко и фальшиво, и в глазах читалось что-то, что заставило Майка напрячься.
— Просто задержался, — сухо ответил Майк.
— Понятно, — Роберт кивнул, но не убирал руку с его плеча. — Твой отец передавал привет, хочет, чтобы ты заехал на этой неделе, поговорить.
Майк сжал банку пива так сильно, что алюминий хрустнул.
— Поговорить, — повторил он, и в голосе прозвучала плохо скрытая злость. — О чём на этот раз? О том, как я должен вести семейное дело? Как должен бросить эту «детскую забаву» с байками и пойти заниматься чернухой, убивая при этом невинных людей ради "друзей", и вести казик, услуга за услугу его друзьям, я не стану частью вашей гнилой жизни.
Роберт поморщился, но улыбка не сошла с лица.
— Мой отец, — резко перебил его Майк, отстраняясь и стряхивая руку с плеча, — не беспокоился обо мне с тех пор, как мне было двенадцать. Так что можешь передать ему, если он так настоятельно хочет поговорить, пусть сам появится, а не посылает своих хвостов.
Он поставил недопитую банку на барную стойку, бросил на Роберта холодный взгляд и развернулся, направляясь к столику, где сидели те троя.
Роберт смотрел ему вслед с нечитаемым выражением лица, потом покачал головой и направился к выходу.
***
"— Зато ради этой фигни он точно пойдёт, — раздался голос сзади Уилла."
Стив, подняв взгляд, первым заметил приближающегося Майка. Лицо его расплылось в пьяной улыбке, и он попытался встать, получилось не с первого раза, пришлось опереться на стол и пошёл навстречу, слегка шатаясь.
— Чувак — заорал он, обнимая Майка за шею и чуть не повиснув на нём. — Твоя смена же закончилась, что ты тут делаешь?
Майк покосился на него, усмехаясь.
— Поддерживаю любимого пьяницу, — сухо ответил он, но в голосе слышалась теплота.
Робин приподняла бровь, глядя на Майка, потом перевела взгляд на Уилла.
— Вы знакомы? — спросила она, кивая на Уилла.
Уилл не сразу поднял взгляд на незнакомый голос. Только когда до него дошло, что кто-то обращается к нему, он обернулся и замер.
Перед ним стоял тот самый парень, который в него врезался. Высокий, с тёмными растрёпанными кудрявыми волосами, в потёртой кожаной куртке, с усмешкой на губах и с кулоном в руках.
Стоп, Кулон?
Уилл рефлекторно дёрнулся, хватаясь за шею, и понял, что цепочки нет, кулон пропал.
— Да так, — протянул Майк, насмешливо глядя на Уилла. — Просто уходил уже, если бы кое-кто не толкнул меня, даже не попросив нормально прощения, зато уронил вот это.
— Извините, — начал он, стараясь говорить спокойно, хотя внутри всё кипело. — Но это вы толкнули меня, так что, будьте добры, верните это моё.
Майк усмехнулся шире, явно наслаждаясь реакцией.
— Моё, — передразнил он. — Может, тебе стоит быть поаккуратнее со своими вещами? А то мало ли, в следующий раз потеряешь что-нибудь ценнее.
Робин недоумённо смотрела на них, переводя взгляд с Майка на Уилла и обратно.