Глава 1 «Закрытый приём превращается в смертельную игру под особняком Морияма.»
3 января 2026 г., 19:52
Если вы хотите увидеть настоящий ад на земле — добро пожаловать в Эвермор.
Место, погружённое во тьму, где правит жестокость и страх. Здесь нет места для сочувствия, а надежда — всего лишь миф, о котором давно забыли.
Здесь правят Вороны — не люди, а создания, которых когда-то были людьми. Их тела и разумы изменили, улучшили, подчинили. Они стали почти машинами, идеальными бойцами в безумной игре под названием экси. У них нет права выбора. Им не нужен он. Их запрограммировали побеждать.
Ни один здравомыслящий человек не стал бы причинять такое насилие — физическое, психическое, эмоциональное и пытки — другому человеку. Но Вороны делают это ежедневно. Словно это часть тренировок. Словно это норма.
Иногда даже они могут остановиться. Почувствовать ту зыбкую грань, за которой начинается нечто необратимое. Но не Рико.
Рико — их король. Их капитан. Он не знает меры. Он не остановится, пока не насытится. Пока не выгорит до тла.
А если вы попадёте на его путь — молитесь. Хотя, в Эверморе молитвы давно уже не работают.
Рико и Жан были приглашены на закрытое ночное мероприятие — роскошный приём, организованный для высокопоставленных партнёров клана Морияма. Это был не просто вечер светской суеты. Такие встречи происходили редко, и каждая из них — тонкая игра власти, где улыбки скрывали угрозы, а бокалы с вином таили яд в прямом и переносном смысле.
Они ехали в чёрной бронированной машине, с тонированными окнами, через тёмные улицы, освещённые неоном и сигаретным дымом. Жан сидел молча, глядя в окно, будто пытался прочесть предсказание в потоке огней. Рико — расслабленно откинувшись на спинку сиденья, уверенный и хищный, как всегда. Он любил такие вечера.
За их автомобилем следовал кортеж из нескольких машин сопровождения — глухие, тяжёлые, будто дышащие страхом. Охрана клана не оставляла шанса на случайность. Никто не рискует, когда дело касается Мориямы. Особенно если в машине — сам Рико.
Впереди их ждал мраморный особняк, утопающий в тишине и тенях. Игра начиналась ещё до входа.
Особняк клана Морияма возвышался над улицей, словно древний храм среди гниющего города. Внутри всё дышало роскошью, скрытой жестокостью и отчуждённой силой. Высокие потолки, бархатные шторы, приглушённый свет старинных люстр — всё это создавалo ощущение театра, где каждое движение имеет значение, а каждая тень может быть ловушкой.
Воздух был пропитан дорогим парфюмом, алкоголем и чем-то металлическим — почти незаметным, но тревожным.
По мраморным полам, отражающим огни, скользили фигуры в дорогих костюмах и вечерних платьях. Здесь не было простых гостей — каждый человек в зале был частью системы, которая питалась страхом и выгодой. Взгляды встречались, улыбки вспыхивали и гасли, как вспышки лезвий.
Они не обсуждали бизнес — они испытывали друг друга. Кто дрогнет, кто покажет слабость, кто выстрелит первым. И в этом хороводе подчинённых и хищников Рико двигался, как дома. Он не боялся этих людей — он был одним из них. Нет, он был выше.
Жан держался рядом, холодный и собранный, как всегда. Но даже он ощущал, как под лакированным паркетом будто бы стонала земля. Этот дом видел слишком много крови, чтобы не говорить об этом даже в тишине.
На верхнем балконе стоял сам господин Морияма — словно император среди своих пешек. Его взгляд задержался на Рико, и кто-то в зале затаил дыхание.
Представление только начиналось.
Безусловно, Ичиро Морияма стоял на самой вершине. Его фигура возвышалась на балконе, словно над троном, откуда он наблюдал за залом, полным подчинённых, союзников и потенциальных предателей. Одного взгляда было достаточно — короткий, почти незаметный жест — чтобы Рико понял: пора подняться.
Жан последовал за своим королём, как тень, невидимая для большинства, но неотделимая.
На балконе, подальше от глаз и лишних ушей, Рико склонил голову перед Ичиро — жест уважения, не раболепия. Кровь не обязывает к покорности, но правила в этом доме не подлежали обсуждению.
Ичиро даже не повернулся. Его взгляд скользил по залу, точно он продолжал расставлять фигуры на невидимой шахматной доске.
— Ты сделал то, о чём я просил? — спросил он спокойно, холодно, без намёка на эмоции.
— Да. Подробный отчёт будет у вас утром, — ответил Рико, сдержанно и чётко, не поднимая взгляда.
— Хорошо. Можешь идти.
Ни слова лишнего. Ни похвалы, ни упрёка. Только указание.
Рико коротко кивнул и развернулся, жестом подозвав Жана. Вместе они спустились обратно в зал, где продолжалось это тонкое представление из масок, намерений и скрытых клинков. За их спинами снова воцарилась тишина, нарушаемая лишь приглушённой музыкой, словно сама ночь прислушивалась к словам, которые там были сказаны.
Как только Рико спустился, несколько личностей сразу накинулись на него, как стервятники. Их взгляды были полны любопытства и алчности. Все хотелось понять: с каких пор Рико Морияма имеет такую власть? Они пытались завоевать его доверие, но Рико не был из тех, кто терпит лицемерие. Он видел в их попытках лишь игру, но сейчас ему пришлось её принять.
— Рико, ты изменился, — сказал один из них, мужчина в дорогом костюме. — Ты не боишься открыто показывать свою силу?
Рико не стал отвечать на провокацию, его взгляд был холодным и без эмоциональным. Он ответил спокойно:
— Сила всегда была с нами. Просто время пришло, когда её больше не нужно прятать.
Вскоре окружающие, почувствовав, что Рико не из тех, кто позволит манипулировать собой, начали отступать. Он продолжал двигаться через зал, зная, что этот вечер — только начало.
— Рико, могу я отойти? — тихо произнёс Жан, склонившись к самому уху капитана. — Повязка на запястье снова кровоточит. Я быстро сменю и вернусь.
Рико даже не повернул головы. Его голос был ровным, холодным, словно лезвие ножа:
— Думаешь, мне это важно? Терпи. Покажешь слабость — накажу. Заскучал по Грейсону?
Жан вздрогнул, но не осмелился возразить. Его голос стал тише, почти смиренным:
— Простите, капитан.
Он сразу же занял своё место позади Рико, как тень, как щит — незаметный, но готовый закрыть от пули.
Вечер продолжался — тихий, напряжённый, как предвкушение грозы. Музыка лилась мягко, разговоры стали громче, но каждая улыбка всё ещё оставалась маской. Всё шло почти по плану… пока не раздался тонкий звон бокала о стеклянный парапет.
Ичиро Морияма поднял руку.
Мгновение — и в зале повисла мёртвая тишина.
— Предлагаю немного развлечься, — сказал он с ленивой полуулыбкой. Его голос звучал мягко, но в нём была сталь. — Сыграем в игру. Для начала... разделитесь на три группы.
Гости переглянулись. Это не было просьбой. Это был приказ, завёрнутый в вуаль светской игры. И каждый понимал: ставки в таких "развлечениях" всегда высоки.
Рико слегка склонил голову, будто уже предвкушая, чем всё это закончится.
— Пошли, — бросил он Жану, и тот без слов последовал за ним.
Игра начиналась — но правил никто не знал.
Ичиро Морияма не сказал больше ни слова. Лишь коротко, почти небрежно, бросил:
— Игра началась.
Без объяснений. Без правил. Без намёков на то, что будет дальше.
Никто в зале не знал, что делать. Никто — кроме Рико.
И в следующий миг всё изменилось.
Пол под ногами гостей начал дрожать, затем с лёгким глухим щелчком разошёлся в стороны, как створки старого лифта. Люди провалились вниз — кто с криком, кто в молчании, кто пытаясь схватиться за воздух. И уже через секунду они оказались под землёй.
Лабиринт.
Глубоко под особняком Морияма, спрятанный от глаз, от света, от здравого смысла. Не слух, не легенда — он был настоящим. Холодный, бетонный, дышащий пылью, влажностью и древней злобой. Стены здесь помнили тех, кто входил... но редко помнили тех, кто выходил.
Дом Ичиро хранил множество секретов — от безобидных до таких, о которых не стоит даже думать. Этот лабиринт был одним из них. И теперь он стал ареной. Испытанием. Клеткой.
Слабым здесь не место.
Рико приземлился на ноги, без единого звука. Он встал первым, огляделся и усмехнулся уголком рта — почти с удовольствием.
— Всё начинается, — произнёс он, больше себе, чем кому-то.
Жан поднялся рядом, тихий, как всегда. Только теперь в его взгляде читалась тревога. Не страх — нет, Жан был слишком выдрессирован для страха. Но он знал: здесь не будет ничего простого. И если кто-то в этом лабиринте потеряет равновесие — он упадёт навсегда.