If I was the moon

PG-13
Завершён
3
автор
Фэндом:
Размер:
37 страниц, 12 860 слов, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 11

Настройки
Шарф так и не вернулся к Джейку. Он стал постоянным жителем комнаты Сонхуна — висел на спинке стула, напоминая о том вечере на крыше мягким запахом и фактурой ткани. Сонхун иногда накидывал его на плечи, когда сидел за чертежами, и это придавало ему странную смесь спокойствия и слабой, ноющей тоски. Тоски по чему-то, что уже было в его жизни, но было слишком хрупким, чтобы назвать своим. Проект «Здание» был завершен. Они не говорили об этом прямо, но как-то само собой получилось, что после того макета и той музыки продолжать строить виртуальное пространство казалось излишним. Они построили его. Оно стояло. Теперь они просто жили в нем, иногда пересекаясь в разных его комнатах. Их встречи стали чуть чаще, но не превратились в рутину. Слишком многое зависело от внутренней погоды каждого. Иногда Джейк писал: «Сегодня могу быть только тихим. Пойдем куда-нибудь, где можно просто сидеть?» И они шли в самый дальний уголок парка или в почти пустую круглосуточную библиотеку, где часами молча читали или просто смотрели в окно, изредка обмениваясь замечанием о книге или о пролетающей за окном птице. Иногда, наоборот, Джейка переполняла нервная энергия, и он тащил Сонхуна на ночные прогулки, болтая без умолку о новой идее для симфонии, о странном звуке, который он услышал в метро, о воспоминаниях из детства. Сонхун шел рядом, слушая этот поток сознания, изредка вставляя одно-два слова, и для Джейка этого было достаточно — знать, что его слышат. А однажды случился «день камня» у Сонхуна, но Джейк уже был в пути к нему, не зная об этом. Он постучал в дверь общежития с двумя стаканчиками горячего шоколада. Сонхун открыл, бледный, с пустым взглядом, и просто молча отступил, давая войти. Джейк вошел, поставил шоколад на стол, увидел шарф на спинке стула и макет на столе, свет в котором был выключен. Он ничего не спросил. Он просто сел на пол, прислонившись к кровати, достал из кармана блокнот и начал что-то писать. Не музыку, а просто слова, мысли, обрывки. Сонхун лег на кровать лицом к стене, свернувшись калачиком. В комнате стояла тишина, нарушаемая только скрипом пера Джейка по бумаге и тихим, ровным дыханием Сонхуна. Через час Сонхун повернулся. Шоколад остыл, но он сел и выпил его до дна, чувствуя, как сладкая тяжесть растекается по телу, вытесняя ледяное оцепенение. «Спасибо», — хрипло сказал он. «Не за что, — ответил Джейк, не поднимая глаз от блокнота. — Просто делал свои дела. Ты не мешал». И это была правда. Они научились просто быть друг с другом, не развлекая, не спасая, не требуя. Это было роскошью, которой ни один из них не знал прежде. Но та самая любовь, осознанная Сонхуном, жила в нем тихим, постоянным фоном. Она проявлялась в мелочах: в том, как он запоминал, что Джейк не любит корицу в кофе, в том, как откладывал книгу, которая могла бы ему понравиться, в том, как внутренне напрягался, когда видел тень тревоги на его лице. Она была одновременно раной и бальзамом. Однажды вечером, когда они бродили по набережной, Джейк внезапно остановился. «Знаешь, я никогда не спрашивал, — сказал он, глядя на отражение огней в черной воде. — Почему «Сломанный_фонарь»?» Сонхун замолчал. Он давно перестал быть для Джейка «Сломанным_фонарем», но никнейм так и остался в истории их чата. «Потому что… я чувствовал себя уличным фонарем, который перегорел, — медленно начал он. — Но его не заменили. Он просто стоит на пустой улице, бесполезный, никому не нужный. Все обходят его стороной, потому что он не выполняет свою функцию. Он — напоминание о поломке». Джейк слушал, не перебивая. «А теперь?» — спросил он наконец. «Теперь… — Сонхун задумался. — Теперь, наверное, я все еще сломан. Но, возможно, улица не такая уж пустая. И… может, функция была не только в том, чтобы светить. Может, и в том, чтобы просто обозначать, что здесь был путь. Даже если свет погас». Джейк кивнул, как будто получил важный ответ на вопрос, который давно задавал себе. «А «Jake_stars»? — спросил Сонхун в ответ. — Звезды Джейка?» Джейк усмехнулся. «Это было глупо. Я хотел быть тем, кто ищет звезды. Тем, кто смотрит на свет, а не в темноту. Но получалось, что я только и делал, что искал эти чертовы звезды, боясь посмотреть под ноги, где была… ну, ты знаешь. Луна. Со всеми ее кратерами». «Теперь ты смотришь и на звезды, и на кратеры?» «Теперь я стараюсь смотреть на то, что передо мной. Без громких названий. Без астрономии». Они снова пошли, и их плечи иногда соприкасались. И в этот раз Сонхун не отстранялся. А Джейк не ускорял шаг. «Сонхун, — сказал Джейк, спустя еще несколько минут тишины. — Мне… мне страшно». Сердце Сонхуна упало. «Чего?» «Что это… всё, что мы делаем? Это слишком хорошо. И я знаю, как я устроен. Я могу всё испортить. Могу стать слишком навязчивым. Или, наоборот, исчезнуть. Могу сказать что-то не то. Мои тревоги… они иногда рисуют картины, где ты просто уходишь, потому что устал от моих качелей». Сонхун остановился. Он повернулся к Джейку и посмотрел ему прямо в глаза, что делал очень редко. «Ты уже видел меня в самом худшем, Джейк. Без света. Без слов. Просто куском немого камня. И ты не ушел. Ты принес горячий шоколад и сел дышать рядом. После этого… какие там «слишком навязчивый» или «сказать что-то не то»? Это ерунда». Джейк смотрел на него, и его губы задрожали. «Но я… я могу требовать большего. Неосознанно. Могу начать ждать, что ты… что ты будешь чем-то большим...» Голос Сонхуна был тихим, но твердым. «А я могу дать меньше. Намного меньше, чем кому-либо может понадобиться. У меня пустота внутри, Джейк. Она никуда не делась. Она просто… имеет границы теперь. И в этих границах есть место для макета на столе. И для шарфа на стуле. И для тебя. Это не много. Но это всё, что у меня есть». Джейк медленно выдохнул. Он протянул руку и провел кончиками пальцев по рукаву пальто Сонхуна, как будто проверяя его реальность. «Это много, — прошептал он. — Это невероятно много». Они стояли так под скупым светом уличного фонаря, и между ними не было ни поцелуя, ни объятий. Было лишь это признание в самом страшном: в страхе испортить и в страхе не додать. В принятии этих страхов как части договора. «Давай не будем ничего усложнять, — сказал Сонхун. — Давай просто продолжим. Сидеть на крышах. Молчать в библиотеках. Дышать, когда тяжело. И… быть». Джейк кивнул, и на его лицо вернулось то самое умиротворенное выражение, которое Сонхун видел тогда, на крыше. «Быть. Да. Я согласен». Они повернули обратно, и на обратном пути их пальцы случайно сплелись на доли секунды, когда они одновременно взялись за перила у лестницы. Никто не отпрянул. Просто скорректировали движение, и всё. Той ночью, уже дома, Джейк написал в их чат не музыку и не философскую мысль. Просто три слова, которые значили больше любой клятвы: Джейк: «Я здесь. Всегда.» И Сонхун, лежа в постели и глядя на свет в макете, ответил тем же: Сонхун: «И я. На своей орбите.» Они не говорили «люблю». Это слово было слишком грубым, слишком тяжелым, слишком требовательным для того хрупкого и драгоценного, что они построили. Оно было похоже на яркий, слепящий прожектор, который мог бы разрушить нежный, лунный свет их общего здания. Но в тишине, в дыхании, в стакане воды, в шарфе на стуле — оно уже жило. Невысказанное, но ощутимое. Как гравитация, невидимо связывающая две одинокие планеты, нашедшие, наконец, точку равновесия в бескрайнем, холодном космосе своего одиночества.
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник