***
Гарри устало вышел из такси. Боже, водитель все уши ему прожужжал про какой-то приближающийся концерт совершенно неизвестной группы. Гарри за всю поездку сто раз успел пожалеть, что рассказал про то, что едет он с мероприятия, на котором присутствовал в качестве музыканта и, в общем-то, всё время играл на гитаре. Это всё Поттер решил рассказать для того, чтобы душевный дядюшка понял, что он и без этого наслушался за весь день много чего громкого и не совсем нужного и не намерен больше участвовать ни в каких беседах. Однако его не поняли. Раздражённый в край, уже предвкушая тишину своей прекрасной однокомнатной квартирки, Гарри пошёл к подъезду, но обернулся к двум старушкам, сидящим на лавочке, кидая почти искренне добродушное: — Здравствуйте. Это была роковая ошибка. — Гарри, милый, здравствуй! — радостно поздоровалась миссис Льюис — пухлая седоволосая женщина, всегда гуляющая вместе со своей лучшей подругой — мадам Полли, которую все в доме так и называли. Её фамилию Гарри, если честно, не знал. Видя, что парень не спешит задерживаться, миссис Льюис решила не медлить и крикнуть ему в спину самую хорошую новость. — Ты слышал, что в 201-ю квартиру заехал новый молодой человек? — Такой красавчик, — кивая, поддакнула мадам Полли, и на её лице появилось страшное, коварное и игривое выражение, заставившее Гарри пройти ещё дальше к двери подъезда и даже ухватиться за ручку. Она была его последней надеждой на спасение. — Сероглазый блондин. Мы с Джейн, когда его увидели, чуть в обморок не упали, да, Джейн? Ух, горячий такой! Гарри искренне не понимал зачем ему эта информация, но приходилось дослушивать, чтобы не нарастить себе врагов. Последнее что он хотел — это появиться в чёрном списке у бабушкек, коих в доме было больше, чем других возрастных категорий. — Одет был прилично. В пальто, рубашка белая, брюки официальные, — тем временем стала перечислять миссис Льюс, едва не загибая пальцы, совершенно не обращая внимания на то, что их собеседник одной ногой уже был в подъезде. — Ботинки такие начищенные, галстук. — Мы это к чему, — воодушевлённо продолжила мадам Полли, останавливая перечисления подруги. Она, очевидно, заметила непонимание их общего собеседника. — Нам миссис Персиваль сказала, что за всё время, пока ты здесь живёшь, ты ни разу не приглашал домой девочек, — на этих словах Гарри чуть не забился головой об железную дверь. Этого ему ещё не хватало. Это не дом, а деревня. Такими темпами, скоро каждый здесь будет обсуждать то, что он гей. А он не гей! Совсем не гей. — Если не девочек, так тут такой мальчик появился! Не упусти! Гарри вздохнул и собирался уже было уходить, попрощавшись, даже ключи доставать начал, но дверь открылась сама. И Поттер чуть не подлетел от радости, услышав заветный писк. Он сделал несколько шагов назад, счастливо выпуская того, кто эту самую дверь открыл, и в ужасе замер, увидев уже названную миссис Персиваль. В тот момент Гарри почти заплакал. Всё, он совершенно точно умрёт здесь, прямо возле подъезда, потому что эти трое его просто сожрут. Он ещё мог побороться с двумя, но против троих он не устоит. Миссис Персиваль была его соседкой по лестничной клетке. Ей было лет восемьдесят, но она вся цвела и пахла. Иногда казалось, что делала она это буквально. От неё всегда несло вот именно тем самым запахом, который свойственен всем старушкам. Смерив его серьёзным взглядом, миссис Персиваль сделала несколько маленьких шагов, опираясь на свою старую тросточку и, когда Гарри уже почти прошмыгнул в подъезд, схватила его под локоть и повела к злосчастной проклятой лавке. — Здравствуй, Гарри, — прохрипела она, усадив его на уголок лавки прямо рядом с собой, — ты слышал про юношу, заехавшего в 201-ю квартиру? — Здравствуйте. Слышал, — наконец разочарованно выдохнул Гарри и постарался сесть поудобнее, смиряясь со своей участью. — А это на каком этаже? Он честно был готов услышать даже то, что это совсем в другом доме. Ему уже было плевать, лишь бы его скорее отпустили. — Как так ты не знаешь?! — искренне удивилась мадам Полли, заставляя парня слегка вздрогнуть. — Это же прямо над тобой. Твой новый сосед сверху! Замечательно. Мало ему было прошлого соседа — старика Гиббсона, который включал на всю громкость грёбаный телевизор, впрочем, Гарри к нему уже даже привык и с любопытством слушал новости, так теперь там будет жить кто-то незнакомый. И мало ли что этому незнакомцу захочется сделать в квартире. Стены тонкие, всё слышно. Ужасно, просто ужасно. — Ну почему же ужасно? — удивилась мадам Полли. Он что, сказал это вслух? — Такой красивый сосед всем нужен. Будь я моложе, так постаралась бы его охомутать. Сходи к нему в гости, познакомься. Последнее, чего Гарри хотел в данную минуту, это идти к кому-то в гости. Ох, он так мечтал оказаться у себя дома. Голова уже начинала гудеть от количества звуков и информации. А теперь к головной боли прибавлялись переживания из-за нового соседа. Черт же дёрнул миссис Гиберваль наложить на старого соседа сверху проклятие. Подумаешь, пнул её собачку. Ну злая она у неё. Сам Гарри боялся эту мелкую чихуахуа, которая вела себя так, будто в неё веселились все демоны мира. Она буквально ненавидела всех прохожих. И один раз умудрилась разорвать ему штанину. — Сходи, Гарри, — одобрила эту идею миссис Персиваль, — я пирог испекла, пойдём. Возьмёшь его, принесёшь соседу в качестве подарка. Гарри не смог скрыть ужас, появившийся на его лице от этого предложения. Он совершенно не умел знакомиться с людьми и не хотел этого делать, если честно. Он вообще новых и незнакомых людей боялся и опасался. А старушек знал только из-за того, что они окружили его со всех сторон. Когда он только заехал в этот дом, они практически всей оравой пришли к нему, принеся самую разную еду, и изъявили желание познакомиться с соседом. Тогда Поттеру было восемнадцать. Дядя с тётей выставили его за дверь сразу после дня рождения, и он был вынужден поселиться в самую дешёвую квартиру на окраине города. Внимание новых соседей прямо в день его заезда тогда вызвало шок и даже страх, но он не смог отказать на просьбу трёх старушек войти. В общем, так примерно он и начал с ними общаться. Потом, правда, пришлось познакомиться и с остальными соседями. Как оказалось, в этом доме было принято всех знать в лицо. И Гарри, являющегося социофобом и интровертом одновременно, от переезда удерживало только отсутствие денег. — Я не думаю… — неуверенно начал он и постарался на ходу придумать уважительную причину для того, чтобы никуда не идти и ни с кем не знакомиться, — не думаю, что это хорошая идея. Может, он не хочет знакомиться, — по крайней мере, Гарри точно не хотел знакомиться. На лицах троицы появилось искреннее непонимание. — Что значит, не хочет?! – переспросила мадам Полли. — Все хотят знакомиться с соседями. Тем более с такими, как ты. Ты приятный человек, Гарри. — И тот юноша выглядит приятным, — кивнула миссис Льюс. — Всё, поднимайся, тебе нужно обязательно познакомиться с соседом. Гарри только и успел открыть рот, когда трое этих безжалостных женщин подхватили его под локти и одновременно потянули к подъезду. Чтож, теперь он уже не хотел туда идти, поэтому постарался сделать всё возможное, чтобы там не оказаться, а потому упёрся ногами в землю. Мужчина он или кто? Ему двадцать лет, скоро будет двадцать один, он может справиться против трёх старушек. Точно может! Может же, да? Подошва кроссовок противным звуком зашкрябала по песку на асфальте и он сдвинулся с места, вопреки своему сопротивлению. Ничего он не может. Он бессилен перед тремя женщинами, решившими его поженить. Точнее, выдать замуж. И нет ничего страшнее старушек, которые решили что-то сделать. Когда он во второй раз за вечер захотел заплакать, свершилось чудо. Спасение пришло оттуда, откуда его совсем не ждали. — А ну отпустили мальчишку! — Гарри чуть не подскочил от грозного голоса, а после чуть не свалился напрочь, когда его резко отпустили и замер, шокированно глядя на миссис Гиберваль, появившуюся из ниоткуда. Она была вся в чёрном, как всегда. Но больше Гарри удивился тому, что миссис Гиберваль накрасилась. Подвела глаза чем-то чёрным и, о боже, накрасила губы чёрной помадой. Выглядела она так, словно была представительницей похоронного бюро. В руках её была маленькая, под цвет самой миссис Гиберваль, сумка, а из неё, как чёрт из табакерки, выглядывала оскалившаяся маленькая чихуахуа. Ну, теперь можно и умирать, похороны организуют, — грустно подумал Гарри, следуя в подъезд за грозной старушкой, стараясь не обращать внимания на мадам Полли, миссис Персиваль и миссис Льюс, обсуждающих что-то громким шёпотом. Вместе со своей спасительницей он молча прошагал до лифта и так же молча в нём поехал. Гарри готов был расцеловать миссис Гиберваль в благодарность за то, что она его спасла. Он клялся себе, что от страстного поцелуя его сдерживало только то, что губы старушки были накрашены этой гадкой чёрной помадой. Но позже, вспомнив об этой мысли, Гарри скривился от отвращения и ужаса. Миссис Гиберваль, не говоря ни слова, рылась в своей сумочке, чудом не задевая свою чихуахуа, и Поттер понять не мог, что она там так долго ищет. Когда лифт остановился на четвёртом этаже, он хотел уже выходить, как вдруг старушка схватила его за локоть и с самым триумфальным и загадочным лицом достала из сумки карту таро. Совершенно ошеломлённый этим поступком, Гарри только и смог, что протянуть руку, взять карточку и молча посмотреть, как миссис Гиберваль нажимает на кнопку пятого этажа, как закрываются двери лифта и, не говоря ни слова, старушка уезжает. Устало вздохнув и покачав головой, Гарри прошёл к двери своей квартиры. Зайдя к себе, он только и смог, что пройти к кровати и упасть на неё с громким стоном. Это было ужасное завершение дня. Как хорошо, что завтра выходной и никуда не нужно идти. Господи, какое счастье. Подняв руку, Гарри с интересом посмотрел на карту, которую всё ещё держал, и с ужасом отбросил её в сторону, прочитав то, что на ней написано: «Влюблённые» Сговорились они, что ли?***
Ему снилось, что он стал победителем в конкурсе на самую чистую квартиру. Ему даже почти вручили один миллион долларов и протянули слиток золота, когда... — Гарри, ты спишь?! — Подлетев от испуга на кровати, Поттер уставился на дверь, в которую колотили со страшной силой. И вообще чудо, что она до сих пор была на месте. — Открывай, у меня пирожки стынут! Это что миссис Персиваль? Зажмурившись, Гарри постарался снова уснуть, не обращая внимания на все звуки и солнце, светившее в окно. Но стук в дверь не прекращался. И, подумав о том, что он тоже скоро начнёт накладывать проклятия на всех неугодных, Гарри поднял себя с кровати. Еле как дойдя до двери, он, пожелав себе удачи, взялся за ручку. За дверью действительно была миссис Персиваль с огромной тарелкой пирожков, от которых так вкусно пахло, что в животе противно заурчало. Рядом с миссис Персиваль стояла донельзя довольная мадам Полли, чьи непривычно длинные для старушек волосы сегодня были заплетены в пучок. В руках у неё было много пакетов, которые она подняла чуть ближе к лицу парня, заметив его заинтересованность. — А у меня здесь конфеты, круассаны и вафли с кленовым сиропом, — растянув губы в улыбке, добродушно сказала она. — Сейчас ещё Джейн доготовит яичницу с беконом и тоже её принесёт. Гарри приоткрыл рот от удивления и отошёл от них подальше. Он хотел закрыть дверь, но подумал, что это будет слишком невежливо. Он точно знал, что они не пришли просто так. Еду их дружная компания приносила только в двух случаях: если они пришли знакомиться или если им срочно нужно было поменять лампочку в какой-то комнате. Но во втором случае они приходили в одиночку. Может, еда не для него? Просто они втроём идут на пикник или куда они там могут пойти? Ответ не заставил себя долго ждать. — Я готова! — Сообщила стоящая в лифте миссис Льюс, как только его двери открылись. — Можем идти знакомиться с нашим новым соседом. Гарри очень хотел есть, но решил, что ему больше понравится делать это в одиночестве. Знакомиться ему не хотелось, взаимодействовать с людьми — тоже. Сегодня выходной, чёрт возьми! Он посмотрел на это золотое трио, смотревшее на него глазами кота из «Шрека». Ну уж нет. Ни за что. Не бывать этому. Он закрыл дверь.***
— Как хорошо, что ты всё-таки согласился пойти, Гарри! — весело проговорила мадам Полли, когда они стояли перед дверью с табличкой: «201». — Мы уж думали, что тебе стало плохо, когда ты резко закрыл дверь. — Да-да, твой живот издавал такие страшные звуки, что мы подумали, что у тебя несварение! — кивнула миссис Льюс, глядя на то, как миссис Персиваль решительно нажимает на кнопку звонка. А Гарри впервые желал, чтобы у него всё-таки случилось несварение. Вот прямо сейчас. Но всё было нормально, ему даже есть уже перехотелось, а потому оставалось только ждать, когда его сосед сверху откроет дверь и наконец поймёт куда он заехал. В дурдом. Обязательно нужно сказать ему, чтобы он незамедлительно съезжал. Дверь не открывалась так долго, что Гарри успел порадоваться, что соседа нет дома. Однако троица старушек почему-то была твёрдо уверена, что сосед дома и просто очень долго идёт открывать дверь. Гарри же думал, что сосед всё это время стоит и ошалело смотрит в глазок, прося всех богов, чтобы они ушли. Наконец дверь открылась, и он смог увидеть Аполлона, которого так красочно описывали миссис Льюс с мадам Полли. Действительно блондин, действительно сероглазый. И с идеальным лицом. Светлая чистая кожа без единого изъяна, словно сосед ежедневно делал себе маски и мазался кремами. Острые скулы, прямой нос, по-девичьи длинные ресницы. В глаза практически сразу бросились его хмурые брови, и Гарри еле как оторвался от разглядывания его лица, переходя на обзор всего остального. Сосед явно спал до их внезапного появления. Волосы у него были, по меркам Поттера, длинные. По крайней мере, чёлку он в обычные дни явно зачёсывал, потому что сейчас она лезла соседу в глаза и смешно разъезжалась в разные стороны. Это было даже забавно. Одет сосед был в чёрную пижаму. «Нельзя так открыто разглядывать человека, когда он не в лучшем виде», — вдруг подумал Гарри, но сосед даже не в лучшем виде выглядел как в лучшем. И Поттер даже смутился, отводя взгляд и не понимая как старушки могли подумать, что он достоин такого красавчика и что сосед вообще уделит ему внимание. Такие обычно любят только себя и кончают, глядя на себя в зеркало. Сосед же выглядел не только злым, но и растерянным. Он переводил удивлённый взгляд то на мадам Полли, то на миссис Льюс, то на миссис Персиваль, явно стараясь понять, что происходит. Наконец он заметил и Гарри, который практически сразу отвернулся от него, делая вид, будто оказался в этой компании абсолютно случайно и вообще не хочет в этом участвовать. Хотя, это было действительно так. — Чем я могу вам помочь? — неожиданно заговорил сосед, и голос у него был глубокий и спокойный, вопреки его злому выражению лица, и чуть хриплый ото сна. — Здравствуйте, мы ваши соседи, пришли знакомиться, — чуть грубовато оповестила миссис Персиваль, делая шаг вперёд, буквально отталкивая соседа от двери своей огромной тарелкой пирожков и проходя в квартиру. Тот от шока даже спорить не стал, отходя чуть в сторону. Мадам Полли дружелюбно улыбнулась, показывая соседу пакеты точно так же, как и минут десять назад показывала их Гарри, а миссис Льюс протянула соседу руку. — У нас в доме принято приветствовать соседей, — поделилась она чистой ложью, проходя в квартиру, — мы приготовили еды. У меня с собой яичница с беконом, Полли принесла круассаны с вафлями, а у миссис Персиваль пирожки. А это Гарри! — миссис Льюс указала на застывшего в дверях Поттера, и тому пришлось пройти следом за ними, неловко помахав рукой. — Буду рад с вами познакомиться, — как-то слишком дружелюбно ответил сосед, заставив Гарри покоситься на него с подозрением: как он успел так быстро взять себя в руки? Сосед закрыл дверь и прошёл следом за ними. — Проходите на кухню, можете не снимать обувь, у меня ремонт. Впрочем, сосед сам заметил, что последнее он сказал зря, — все гости, включая Гарри, были обуты в тапочки. Все расположились за столом. — И как же вас зовут? — спросила миссис Персиваль, подавая соседу пирожок, который тот принял с какой-то странной брезгливостью. Гарри фыркнул, глядя на это зрелище, и сосед перевёл удивлённый и немного оскорблённый взгляд на него. Пожав плечами, Поттер взял свой пирожок, немного покрутил его для вида и спокойно откусил, показывая, что тот не отравлен. — Драко Малфой, — сказал сосед, выпрямляя спину и всё же откладывая пирожок в сторону. Он несколько секунд смотрел на переглядывающихся между собой старушек, потом снова потерянно посмотрел на Гарри, который уже смирился со своей участью и тянулся за очередным пирожком, а потом вдруг решил встать. — Я… — Сидеть! — рявкнула миссис Персиваль, заставляя Малфоя почти комично быстро опуститься обратно на свой стул. Гарри чуть не подавился, увидев ошеломлённое выражение лица соседа. — Поболтаем. Но, вопреки её словам, повисло молчание. — У вас очень красивая квартира, — улыбнувшись, сказала мадам Полли, нарушив тем самым тишину. Она, как и все остальные, кроме Гарри, к еде не притронулась, только сложила руки у себя на коленях. — Уверена, когда ремонт закончится, станет ещё красивее и уютнее. — Да, действительно, — ответил Малфой, задумчиво глядя на часы. Гарри практически слышал, о чем он думает. Девять утра. В голове мелькнула мысль, что соседу ещё сказочно повезло, ведь Поттера вообще разбудили в восемь. Ну, может, и в восемь тридцать. — А вы… — А вы откуда к нам приехали? — Подала голос миссис Льюс, невольно перебивая соседа. — Такой красивый, явно из богатого района. — Из Франции, — спокойно ответил Малфой, и Гарри почувствовал, как он снова смотрит на него. Почему он вечно на него смотрит? — Из Франции? К нам в эту глушь? — Искренне удивилась миссис Льюс, удивлённо распахивая глаза. — Полли тоже родилась во Франции, — продолжила она практически сразу. — Я не рождался во Франции. Мои родители переехали туда жить, когда мне было одиннадцать лет, — покачал головой сосед, игнорируя пристальный взгляд миссис Персиваль, буквально заставляющий его всё-таки взять пирожок. — А к нам зачем приехали? — наконец не выдержала миссис Персиваль. — Захотели вернуться на родину? Малфой прочистил горло. — Ну вроде того, — ответил он и снова поспешил встать. — Я налью вам чай. — Нет, мы уже уходим, — отрезала миссис Персиваль, поднимаясь. — Гарри, сидеть! — вскричала она, видя, что Поттер, обрадовавшийся тому, что мучение закончилось слишком быстро, тоже собирается вставать. — Ты остаёшься. Вы тоже сидите, мистер Малфой, мы найдём выход из вашей квартиры сами, не переживайте. Гарри грустно проследил за тем, как они уходят, и прикрыл глаза, когда миссис Льюис подмигнула ему у выхода из кухни. Вот же чёрт. Они всё-таки решили их свести. Неужели этот Драко Малфой за столь короткое время сумел показаться им отличным женихом? — Это что, все твои? — вдруг шокированно сказал сосед, глядя на Гарри с тихим ужасом. — Кто? — удивился Гарри. — Бабушки. — Ты что, смеёшься? У каждого человека только две бабушки. — А здесь их сколько? — Малфой пододвинул тарелку с пирожками ближе к Гарри. — Я знаю минимум четверых, — пожал плечами тот, взял очередной пирожок и откинулся на спинку стула. — Там круассаны есть и яичница, съешь хоть их, если пирожки не любишь. — Я не ем еду от незнакомых людей, — сказал Малфой, поднимаясь со стула и подходя к чайнику, разливая в две кружки кипяток. Он достал пакетик чёрного чая, лежащий просто на полке, и закинул его в кружку. А потом, скривившись так, будто съел лимон, сунул этот же пакетик во вторую кружку. — Мы же познакомились, — растерянно сказал Гарри, глядя на его махинации. — Они добрые, тебя не отравят. Поверь мне, ты им очень нужен. Малфой что-то неопределённо промычал и поставил перед ним кружку. — Давно ты здесь живёшь? — спросил он, снова садясь на своё место, прямо напротив Гарри, и уставился на него. Непривыкший к пристальному взгляду, Поттер опустил взгляд на свой чай. Ему вдруг захотелось домой. — Три года, — ответил он и сам ужаснулся. Три года он живёт здесь. По лицу соседа можно было понять, что он очень сочувствует. — И что, вот это вот… — Малфой неопределённо обвёл пространство руками, — всё, что происходило, — это норма? Так всегда было? — Да, — грустно выдохнул Гарри, и сосед цокнул языком, а потом вдруг и вовсе опустил голову на стол. Его печальный вид вдруг задел что-то в сердце, и Поттер протянул руку, осторожно касаясь плеча Малфоя, привлекая его внимание. Тот грустно поднял на него глаза. — Немедленно съезжай. Пока ты ещё это сделать можешь, — решительно сказал Поттер. — Не могу, — дрогнувшим голосом сказал сосед, отворачиваясь. — Почему? — У меня нет денег, — процедил Малфой так, словно каждое из этих слов приносило ему боль. Гарри понимающе вздохнул. У него и самого не было денег на переезд. И, видимо, эти деньги появятся ещё не скоро. Как у него, так и у его нового соседа. Что ж, они теперь братья по несчастью. Оглядев полупустую кухню со старым ободравшимся и в некоторых местах пожелтевшим гарнитуром, он вдруг поспешил встать. Всё же в гости его не звали, нужно было и уходить. Старушки вряд ли следили, сколько времени он проведёт у соседа дома. А если он задержится чуть дольше, то точно съест всю еду, что ему наготовили, а у Малфоя, видимо, положение было не очень хорошее и денег действительно не было. Вдруг он на переезд все деньги потратил и теперь голодает, а не ест только из-за гордости. — Ладно, я пойду, — сказал Гарри, поднимаясь. Малфой практически сразу оживился. — Мне пора. — Еду забери, — сказал сосед, прихватывая пакеты, намереваясь любезно их отдать. — Нет-нет! — Гарри замахал руками и чуть ли не бегом направился к двери. — Мне ставить некуда. Удачно тебе обустроиться! Был рад знакомству! И, пока пакеты ему всё же не впихнули, он поспешил выбежать за дверь, даже не услышав что сказал ему сосед.***
На следующий день Гарри пожалел, что не забрал пирожки себе. Сосед явно не голодал, потому что прыгал у себя дома как умалишенный. Серьёзно, прям прыгал. Гарри искренне не понимал, что этот ненормальный там сверху делает, но явно прыгает, потому что стук походил только на это. Второй день подряд, второй свой выходной он просыпается не по своей воле. И пусть сегодня он проснулся где-то в одиннадцать утра, зол он был всё равно. Звук прыжков отпечатался в голове, и Гарри готов был сломать соседу ноги. А потом эта пытка вдруг прекратилась. Прекратилась для того, чтобы началась новая. Сосед начал что-то двигать, и теперь звук стал ещё более противным. Скрежет. Потом что-то упало и разбилось, и это что-то заставило Гарри моргнуть и вспомнить, что пора вставать. Он пролежал три часа, слушая всё то, что происходит в квартире сверху. И только сейчас до него дошёл смысл слов соседа: «у меня ремонт». О господи! У него ремонт! Какой ужас! Сверху что-то снова упало, но теперь уже с глухим звуком, и это что-то было явно тяжёлым. Гарри понадеялся, что это упал сосед.***
Вечером сосед снова начал прыгать, и Гарри решил, что терпеть это не намерен. Они всё-таки соседи, пусть прыгает и делает свой ремонт в строго определённое время, когда Гарри не спит. Желательно, чтобы делал он это всё с перерывами, потому что от постоянного скрежета и стука болела голова. Отложив губку в сторону, Гарри выключил воду и закончил мыть посуду. Когда он уже подошёл к двери, то замер. Может, не стоит беспокоить соседа? Как его там, Малфоя. Он всё-таки только приехал. Нужно же ему что-то делать в квартире. Чем быстрее он закончит свой ремонт, тем быстрее наступит тишина. Тем более идти к соседу значит, что снова придётся с ним разговаривать. А рядом с квартирой соседа живут миссис Гиберваль и мадам Полли. Если первой явно всё равно на их разговор, то мадам Полли будет в восторге и решит, что этот самый Малфой ему понравится, и Гарри пошёл с ним знакомиться ближе. Гарри задумался. Малфой сверху продолжал прыгать. Чтоб он ноги сломал, гад. Протянув руку к ручке двери, Гарри замер, услышав за ней оживленный разговор. Говорила миссис Персиваль и миссис Льюс. Гарри отчаянно прислушался, но разговор явно уже подошел к концу. — Такой хороший…ари ему понр.лся, — еле слышался шепот миссис Льюс, — сказала ему, чтобы пр.елся, он кивнул. — Да понравился он ему точно, — в своей манере громко ответила миссис Персиваль, — Гарри красивый мальчик, вот увидишь, будут у нас в подъезде целоваться. Послышался хлопок двери, и голоса прекратились. Гарри осторожно открыл свою дверь и вышел, почти беззвучно её закрывая. И осторожно, почти на цыпочках, пошёл к лестнице. На лифте подниматься было бы слишком громко. От слов старушек у него громко забилось сердце. И он не понимал почему. Неужели его так обрадовало то, что этому красивому блондину он мог понравится? Или дело было в том, что речь зашла о поцелуях, хотя они вдвоём с этим Малфоем были практически не знакомы и были…парнями. Путь до пятого этажа не занял много времени. И вот уже Гарри стоял и смотрел на дверной звонок как на своего врага, не решаясь нажать. Ну что он в самом деле?Просто скажет, чтобы не прыгал и не шумел по утрам и вечерам. Ничего такого. Гарри нажал на звонок и практически сразу одернул руку. Спокойно. Нужно успокоиться. Дверь распахнулась, и на пороге появился Малфой. И Гарри, открывший рот для того чтобы поздороваться, так и замер, разглядывая соседа во все глаза. На нем была футболка, вся мокрая и прилипшая к телу. И широкие шорты. Почему-то Гарри не мог представить, что сосед носит шорты. Ему бы подошли только строгие и официальные брюки. И всё же он был в шортах. Светло-голубых. И носки у него были белые. Гарри сглотнул. Волосы у соседа были мокрые, прилипшие ко лбу. Он что, постриг чёлку? Господи, зачем он постриг чёлку? — А, это ты, — голос Малфоя прозвучал облегчённо, и он отошёл в сторону, пропуская застывшего Поттера в квартиру. — Прости, я не знаю твоего имени. — Гарри Поттер, — растерянно ответил Гарри, проходя в квартиру и ловя себя на том, что уже второй день ходит к соседу в гости. — Ты ожидал кого-то другого? — Да, меня в этом доме все пытаются навестить. Честно сказать, тебе я рад больше всего, ведь ты хотя бы не старше меня на сорок или пятьдесят лет, — сказал сосед, проходя в глубь квартиры. Они вдвоём оказались в совершенно незнакомой Поттеру комнате, в которой был только ужасно старый и страшный горчичного цвета диван и лежащее на полу одеяло. — Откуда ты знаешь сколько мне лет? — удивился Гарри и чуть не дал себе за вопрос по лбу. Вот же глупость спросил. Но Малфой, казалось, не удивился. — Мне сегодня рассказала мадам Полли, живущая в соседней от меня квартире, — пожал плечами он. — Ты знал, что мы ровесники? — Откуда мне знать? — спросил Гарри, подходя к дивану, с сомнением глядя на него. Садиться на него не хотелось от слова совсем. — Лучше не садись на эту вонючую рухлядь, — предупредил Малфой, скривившись, и указал рукой на одеяло, — вот туда садись. Он сам осторожно опустился на одеяло и выпрямил ноги. Гарри последовал его примеру. — По поводу вопроса, мне выложили практически всю твою биографию и я подумал, что тебе про меня уже тоже много чего рассказали. — Они... бывают очень навязчивыми и порой пугающими, — тихо проговорил Гарри, стараясь сидеть так, чтобы не задевать своим локтем прохладный локоть Малфоя. — Да, и, кажется, они решили нас свести, — спокойно сказал сосед, задумчиво глядя на свои ноги. Гарри удивлённо посмотрел на него. — Тебя это совсем не беспокоит? То есть… как ты это понял? — Они часто спрашивали меня о том, понравился ты мне или нет. Рассказывали, какой ты хороший, и говорили сходить к тебе в гости. И почему меня должно это беспокоить? — Потому что они не успокоятся, пока не добьются желаемого! Будут постоянно лезть и приходить. — Значит, придётся им подыграть, — Малфой выглядел до противного спокойным. — Что значит поды… впрочем, не важно, — Гарри оборвал себя на полуслове. — Почему ты заехал именно сюда? — Потому что услышал, что тут самые дружелюбные жильцы, –наигранно мило улыбнулся Малфой, заставив Поттера закатить глаза и ткнуть его в бок локтем. — Потому что тут дешевле всего снимать квартиру, это же очевидно. — А почему из Франции переехал в Британию? — В этом доме все такие любопытные? Я здесь живу только три дня и за всё время услышал этот вопрос около пятидесяти раз. Причём я только вчера рассказал, что приехал из другой страны, а сегодня ко мне зашли человек десять. — Значит, задавали тебе этот вопрос всего десять раз, чего ты преувеличиваешь? — Совсем нет, я ни разу не ответил, поэтому его задавали по несколько раз, — Малфой ухмыльнулся. — Ну так а почему приехал-то? — Гарри подтянул ноги к себе — в квартире было прохладно, и посмотрел на соседа, который, как оказалось, всё это время разглядывал его. Их глаза встретились, но Гарри не отвёл свои. Несколько минут они молча сверлили друг друга взглядами, не моргая, пока Малфой не отвёл глаза. — Ушёл из дома родителей. Не захотел жить во Франции и делить с ними страну. — Вы поругались? И ты сбежал из дома? — Гарри расширил глаза от удивления. — Мне, по-твоему, пятнадцать? — Малфой фыркнул. — Я не убегал, меня, как бы это сказать… — Выгнали? — Да. Гарри осмотрел своего нового соседа. Тот выглядел потерянным, но всё же приличным человеком. Не создавал впечатления бунтаря или какого-то хулигана. Поттер почему-то мог с уверенностью сказать, что Малфой не пьёт и не курит, настолько хорошо он выглядел. И хотя они были знакомы всего день, Гарри в своих выводах об этом человеке не сомневался. Малфой явно был из обеспеченной и полной семьи. По нему это было видно. По его манере речи было понятно, что он умён и воспитан.Так почему его могли выгнать из дома? За что? — Почему? — с искренним интересом спросил Гарри, но Малфой не ответил. — Это не твоего ума дело, — вдруг грубо сказал он. — Я не хочу об этом говорить, — словно опомнившись, добавил он, слегка испуганно глядя на вздрогнувшего от резкого ответа Поттера. Кажется, обидеть или задеть своими словами единственного знакомого ему молодого человека Малфой не хотел. Но Гарри уже почувствовал себя неуютно от грубого ответа и понял, что сказал что-то не так. Вот надо же было лезть. Он раньше особо ни с кем не разговаривал и ничем не интересовался. Чёрт его дёрнул спросить. Он поднялся с одеяла, ловя на себе обеспокоенный взгляд. — Я пойду, — сказал Гарри, поспешно направляясь к выходу, пока вдруг не запнулся о лежащий на полу предмет — скакалку. Этот придурок Малфой действительно прыгает. И Гарри вспомнил, зачем вообще приходил. Уж явно не поболтать с соседом. — Не прыгай до двенадцати утра по выходным и не делай свой ремонт тоже. Я хочу спать. Ах да, говоря «по выходным», я имею в виду ближайшую неделю, потому что я в отпуске. И делай в своём ремонте перерывы, — выпалив это всё всё ещё чем-то обеспокоенному соседу, Гарри ухватился за ручку двери. — Гарри, — услышал он голос позади и обернулся. — Возьми, это мой номер телефона. Схватив обрывок бумажки, Гарри выскочил за дверь, захлопнув её.***
На следующий день до двенадцати от соседа сверху действительно не было ни звука, и Гарри проснулся выспавшимся и довольным. Ровно в двенадцать снова послышались прыжки и в этот раз Гарри принял их как должное. Ну подумаешь сосед идиот, что в этом такого. Попрыгает и успокоится. На сегодня у Гарри не было планов, поэтому он решил написать тому, кто их точно может устроить. С Роном они познакомились, когда Гарри работал в пиццерии. Рон доставлял пиццу по домам, а Гарри стоял на кассе. Так вышло, что эту пиццу он подавал Рону. И их дружба крепла с каждым годом. Рон ответил, что будет ждать его возле кофейни. — Значит, у твоего соседа сверху ремонт? — спросил Уизли, сидя на лавке рядом с Поттером. Они вдвоём ели мороженое. — И он мешает тебе спать? — Ну, вообще, я ему сказал, чтобы он до двенадцати ничего не делал, — лениво проговорил Гарри, — и он вроде не делает. — Послушный какой, — Рон выглядел удивлённым, — и он не послал тебя с такой просьбой? — Нет, только дал мне свой номер телефона. — Точно больной, — вынес вердикт Рон после недолгого молчания. — Ещё и на скакалке прыгает. Ты смотри, если он будет продолжать мешать и шуметь, то нассы ему под дверь, — бодро посоветовал он, но, словив на себе осуждающий взгляд, Уизли поднял руки в примирительном жесте и продолжил тоном, словно Гарри его ужасно расстроил, не поддержав первую идею, — ну или играй всю ночь на гитаре, тоже мешай ему спать. Так честно будет. Ты же гитарист, в самом деле. — Ладно, Рон, я понял. Обязательно последую твоему совету, если вдруг что. — Ты писал ему или звонил? — Рон выглядел заинтересованным. — Кому? — Соседу своему, ты сказал, что он дал тебе свой номер. — Делать мне нечего, — Гарри нахмурился, — я не люблю разговаривать по телефону, а писать я ему не намерен. — Ну вбей номер в телефонную книжку просто. Так будет легче его соц-сети найти. Тебе его в рекомендации пихать будут. Узнаешь кто он такой. Найдёшь рычаги давления. Вот будет он сверлить что-то долго, а ты ему: «Слыш ты, ещё один звук и я твоего милого хомячка, который на десятой фотке в твоём аккаунте, в окно выкину». Рон весело засмеялся, а Гарри пихнул его в бок локтём, стараясь сдержать улыбку. — Это просто ужасно.***
Вечером, когда Гарри уже лежал на кровати, он вдруг вспомнил слова Рона и решил добавить номер соседа в телефонную книжку, решив, что лишним он точно не будет. Однако, когда последняя цифра была вписана, Гарри, не подумав, нажал не туда. Не сразу поняв, что именно произошло, Поттер тупо пялился в экран телефона, пока не прозвучал первый гудок, заставивший его подпрыгнуть на месте и отбросить телефон. Господи боже, он же сейчас ответит! Подлетев к телефону ровно в тот момент, когда на другом конце послышалось спокойное: «Алло», Гарри замер. Он неуверенно прокашлялся. — Алло, Малфой, это я — Гарри Поттер. Твой сосед снизу. Ты вчера дал мне свой номер телефона. — О, это ты. Ты всё-таки позвонил, — голос звучал облегчённо и даже немного радостно. Он что, рад его слышать? — Ты забыл моё имя? Меня зовут Драко. Действительно забыл. Гарри вздохнул. Слишком много стало его соседа сверху. Он даже сейчас разговаривал с ним по телефону, хотя ненавидел это делать. — Точно, Драко… — повисла неловкая пауза. И Гарри подумал, что нужно что-то спросить. Например, почему у него такое напыщенное имя. Или положить трубку. Интересно, Малфой сильно удивится, если он завершит звонок, не попрощавшись? Гарри решил, что лучше так не делать. Мало ли перезвонит. Потом придется объясняться. — Как у тебя дела? — Отвратительно, — поделился Драко, и на другом конце послышалось копошение. Кажется, он старался лечь поудобнее на своём одеяле. — А у тебя как? — Замечательно, — с наслаждением поделился Гарри, специально поёрзав на своей маленькой, но мягкой кровати. Желание подразнить соседа появилось внезапно, и он не смел ему сопротивляться. — Ты резко стал мне противен, — голос звучал раздражённо и немного обиженно, но Гарри почему-то не чувствовал ни капли вины. — Я купил шкаф на барахолке, — зачем-то поделился Малфой после недолгого молчания. — Я рад за тебя, — не понимая, зачем ему эта информация, проговорил Гарри. — Это значит, что я буду его собирать, — снова загадочно продолжил Драко, вкладывая в это какой-то смысл. — И я совершенно не умею это делать. — Не жди от меня помощи, — фыркнул Гарри. — А миссис Льюис сказала мне, что ты добрый, — как обиженный ребёнок протянул Драко, и Гарри захотелось дать ему по лицу. — В любом случае, не удивляйся тому, что я буду сверлить. Я буду очень занят сборкой шкафа. И из-за моей неопытности это, наверное, займёт мноооого времени. Так вот оно что. О нет. — Ты же сказал, что у тебя нет денег! Как ты вообще купил шкаф?! Эй, ты обманул меня! Только попробуй, я спать хочу, я позвоню в полицию! На другом конце заливисто засмеялись. И смех этот заставил Гарри покрыться мурашками. Что за черт? Звонок оборвался.***
Гарри не знал с чем связано раннее сверление, но понял, что своим хорошим настроением во время звонка задел Драко. Видимо он был из тех людей, которые, если у них плохое настроение, стремятся испортить его всем. И именно поэтому Малфой в девять утра не только проснулся, а Гарри был уверен, что он в это время ещё должен спать, но и взял в руку дрель-шуруповерт, начиная собирать свой проклятый шкаф. И делал он это настолько долго и громко, что хотелось просверлить ему задницу этой самой дрелью, чтобы он наконец перестал мешать. Гарри знал, что вставать нужно рано, чтобы день казался длиннее, но он был совой. И очень часто ложился спать поздно и также поздно просыпался. Но Малфой был просто идиотом, а не жаворонком или совой, потому что он рано вставал и поздно ложился. Видимо, спать он не любил. А вот Гарри очень любил поспать и полежать в кровати в тишине и спокойствии. Увы, теперь это делать становилось невозможно. В дверь позвонили, и Гарри удивлённо приподнялся на кровати, отвлекаясь от разглядывания потолка и попыток наложить на соседа проклятие. Сегодня он никого не ждал, как и в любой другой день, в принципе. Сверху тоже прекратился шум и послышались шаги. Гарри примерно представлял, как устроена квартира Малфоя, потому что за эти дни уже побывал там два раза, а ещё слишком часто слушал его перемещения, поэтому понимал, что сосед идёт к двери. Так, может, это ему позвонили? Звонок. Нет, всё-таки звонили в квартиру Гарри. А он знал, что делать вид, будто тебя нет дома, — бессмысленно. Если это старушки-соседки, то они всегда знали точно, когда он в квартире, потому что жили у дверного глазка и двери, ведя караул. — Здравствуй, Гарри, я зайду, — это была миссис Персиваль, и это был не вопрос. Гарри пропустил её в квартиру. — Полли рассказала, что ты ходил к своему соседу в гости, — Гарри печально вздохнул, — вы с ним сблизились? Он тебе понравился? Поттер замер под её внимательным и пытливым взглядом и задумался. Если он скажет, что нет, то они будут делать всё, чтобы сосед всё-таки ему понравился, а если он скажет, что да, то они сделают всё, чтобы они стали ещё ближе. Ситуация безвыходна. — Ну, он кажется мне хорошим человеком, — неуверенно начал Гарри, — я ходил к нему, чтобы попросить его не шуметь по утрам. Мы с ним поговорили. Ну вот и всё. Мы с ним не сближались. — Очень жаль, — старушка поковыляла к его кровати и аккуратно на неё опустилась, откладывая свою тросточку в сторону. Гарри остался стоять. — О чём вы с ним разговаривали? Он рассказал, зачем переехал из Франции в Британию? Поттер задумался, понимая, что Драко действительно не рассказал никому причину и почему-то не хотел этого делать. Наверное, ссора с родителями была для него болезненной темой. Не зря же он тогда очень разозлился, когда услышал вопрос о причине их ссоры. Но ему всё же рассказал, что его выгнали. И это доверие Гарри подвести не мог, хотя и очень хотелось чем-то ему насолить за ранний шум. Гарри покачал головой. — Никому не рассказывает, — недовольно проворчала миссис Персиваль, зло глядя на Поттера, будто это он виноват в скрытности соседа, — что за вселенская тайна? Маньяк он, что ли… преступник? Может, в розыске? От таких предположений Гарри приподнял брови. — Но ведь не похож, — продолжила миссис Персиваль не то с сожалением, не то с утверждением. — Ну нет, он сказал, что художник, — завершила она свои рассуждения. — Художник? — Гарри с интересом посмотрел на старушку, которая смерила его раздражённым взглядом. — Он пишет картины? — Уж не знаю, что он там пишет, — фыркнула миссис Персиваль, — но сказал, что рисовать умеет. О чём вы с ним вообще разговаривали, если ты ничего не узнал? Зачем ты к нему тогда вообще ходил? Гарри решил не отвечать, чтобы случайно не вызвать агрессию в свою сторону. Всё же, как оказалось, его отправляли на разведку, а он всех их подвёл, ничего интересного не узнав, так ещё и с соседом не сблизился. Как хорошо, что в их группе купидонов не было миссис Гиберваль, ведь в таком случае Поттер был бы уже проклят. Может, даже умер бы. Прямо как старик Гиббсон, земля ему пухом. — А вы что-то узнали о моём соседе? — спросил Гарри, наблюдая за тем, как миссис Персиваль, крайне недовольная, охая, встаёт. — Ничего не скажу. Чтобы сегодня всё о нём узнал, ты меня понял, Гарри? — Старушка угрожающе направила на него свою трость. — Иначе я миссис Гиберваль попрошу сделать на него приворот. И у тебя не будет выбора. — Чтооо? — Гарри расширил глаза от ужаса. В том, что приворот миссис Гиберваль сработает, он даже не сомневался. — Да как… как вы вообще… с чего вы взяли, что мне нужен этот Малфой?! Кем вы себя возомнили… Я… Мне он не нравится! Мне вообще парни не нравятся, я по девушкам! — задыхаясь от возмущения, Поттер не мог даже подобрать слов. Он впервые так открыто выражал свое возмущение перед кем-то из соседок, но ту, кажется, его слова совсем не задевали. — Ну-ну… — оставив то открывающего, то закрывающего от возмущения рот парня позади, старушка, бормоча что-то себе под нос, направилась к двери. — Зачем я вообще к тебе приходила… нет от тебя пока никакой пользы, — уже громче заворчала она, не скрывая своего разочарования, и это «пока» жёстко резануло уши. — Помни то, что я тебе сказала, парень! Завтра утром приду проверять, что ты узнал. И учти, что я знаю больше тебя! Звучало страшно. Гарри почесал затылок после того, как услышал, как захлопнулась его входная дверь. Нужно было что-то делать срочно. Три дня его уже мучили в этой квартире. И будут продолжать мучить до тех пор, пока они не добьются своего. Так, может, стоит поискать квартиру где-то в другом районе? Гарри огляделся, и у него сжалось сердце от одной только мысли. За три года он успел привязаться к этому месту и очень хорошо обжился. Купил себе мягкую и уютную кровать, поставил стол у окна, который сейчас был завален тетрадками и альбомными листами, отмыл диван, шедший в комплекте с квартирой. Всё кругом было родное и уютное, а потому переезжать не хотелось даже из-за нового соседа. Да и к тому же было безумно лень переезжать. Гарри вздохнул и достал телефон из кармана, открывая чат с Роном.Гарри: У меня большая проблема, меня хотят выдать замуж три мои старушки-соседки. Ты должен мне помочь.
Ответ Уизли не заставил себя долго ждать, он всегда отвечал практически мгновенно, если Гарри ему писал. Но вот ответ его заставил Поттера нахмуриться: Рон: Хочешь, чтобы я притворился твоим парнем? А что, я только за! Мне как раз нужен был предлог порвать с той черлидершей.Гарри: Что за чушь ты несёшь? Чем мне это поможет?
Рон: Как это чем? Тогда те, кто хотят выдать тебя замуж, поймут что ты занят. Я могу даже с тобой поцеловаться для вида. Гарри задумчиво уставился на заигрывающий смайлик, который Рон отправил следом. Друг предложил просто шикарную идею. Не в плане поцелуя, а сама идея. Если старушки узнают, что у него кто-то есть, то действительно отстанут. Это же гениально! Какая им разница, с кем Гарри будет? С Малфоем или с Роном. Главное, что он будет занят, и они закроют свой непонятный гештальт на его отношения. Они с Роном просто притворятся и разойдутся. И пусть старушки думают, что у них любовь до гроба. Зато не нужно будет строить мосты с этим Малфоем или бегать от него в подъезде. Наступит спокойствие. Гарри довольно улыбнулся и поспешил принять предложение друга.Гарри: Когда ты сможешь приехать ко мне?
Рон наконец исполнил свою мечту и стал известным фотографом, которого часто приглашают на различные мероприятия. Три года назад, когда они познакомились в пиццерии, Уизли фотографировал клиентов, праздновавших день рождения в заведении, и потихоньку набирал себе клиентов, отзывы и опыт. Теперь же он отправился в поездки по разным странам, чтобы побывать там на мероприятиях в качестве фотографа. И Гарри был искренне за него рад. Рон: Прости, детка, но только дней через пять. Работаю. Очень смешно и остроумно. Гарри скривился, представляя ржущего на другом конце света друга, и отправил ему средний палец. Выключив экран телефона, он взглянул на потолок. Сверху было тихо. Интересно, Малфой ушёл из дома или просто собрал свой проклятый шкаф? Или сел отдохнуть?***
Ближе к вечеру Гарри лежал на кровати, стараясь игнорировать шум сверху. Он из последних сил удерживал себя, чтобы не пойти к Драко и не отрезать ему руки, чтобы тот перестал постоянно что-то сверлить, двигать, колотить, ронять и швырять. Голова безумно болела и гудела, ведь как только утренний гость Малфоя ушёл, тот сразу продолжил свой ремонт, не медля ни секунды. Гарри же ломал голову что ему делать. Третий раз ходить к соседу в гости ему не хотелось. Вообще общаться не хотелось, не смотря на то, что Драко казался спокойным и приятным человеком при разговоре. Поэтому дело было не в соседе, а в самом Поттере, который общение с людьми, а особенно малознакомыми, приравнивал к пытке. Но информацию о Малфое нужно было узнать, ведь иначе придётся познать приворот миссис Гиберваль. Ещё не хватало влюбиться в соседа не по своей воле. Это было бы ужасно. Тот итак, бедолага, заехал в дом, где все пытались задать ему вопросы, ему не хватало только влюбленного в него по уши Поттера, распевающего ему любовные песни под окном из-за глупого желания трех купидонов их свести. Гарри потёр виски, боль в которых становилась всё сильнее. Голова, казалось, готова была взорваться. И он принял решение поискать Малфоя в соцсетях и именно там найти о нём информацию, ведь встать с кровати он бы не смог, даже если бы захотел. Нашёлся сосед удивительно быстро. На его страничке было двадцать тысяч подписчиков, что заставило Гарри удивлённо приподнять брови. На фотографиях блондин чаще всего был один и находился в ресторанах. Он выглядел практически так же, как и сейчас, но только одет был в дорогие костюмы и выглядел ещё более несчастным, чем его знал Гарри. Хотя по сравнению с фотографиями сейчас Малфой был даже счастливее, потому что на его губах во время двух их встреч играла, хоть кривая и неуверенная, но всё же улыбка. В основном же сосед не публиковал ничего такого, что могло бы рассказать о нём больше. Он даже фотографии не подписывал и в биографии ничего не написал. Гарри листнул ленту ниже и приоткрыл рот. На очередных фотках не было всего Малфоя, были лишь рисунки в скетчбуках и его руки. И Поттер не знал, на что ему хотелось смотреть больше. Рисунки Малфоя были прекрасны. В основном это были змеи, черепа или драконы, нарисованные черной гелевой ручкой. Но одна фотография выделялась среди всех и заставила Гарри восторженно припасть к экрану. Снова рисунок, нет, уже картина на холсте, цветная, написанная акриловыми красками. На ней был изображен огромный замок, около башен которого летал огнедышащий дракон. Около замка был изображен густой темный лес, на дорожке у которого стоял белый единорог. Гарри сглотнул, еле как отводя взгляд от рисунка, и уставился на другую часть фотографии. Возле холста находилась кисть Малфоя, замазанная красками. Его длинные аристократичные пальцы обхватывали кисточку. И Гарри словил себя на мысли, что у его соседа красивые руки. И рисунки, конечно, тоже. Когда началась очередная волна сверления сверху, Поттер со стоном схватился за голову, отбросив телефон. Он никогда не страдал от мигрени, и громкие звуки редко вызывали головные боли, но сегодня было что-то не так с его головой. На это как минимум указывали странные мысли о привлекательности рук соседа. Гарри попробовал позвонить Малфою, чтобы попросить его прекратить эту пытку, но тот, конечно же, ничего не услышал. Ещё бы, Гарри в своей квартире ничего не слышал, поэтому не мог себе даже представить, что творится сверху. Может, миссис Гиберваль, которая живёт как раз рядом с Малфоем, наложит на него проклятие, и он съедет? Еле как подняв своё бренное тело с кровати, Гарри поковылял к двери. Он не понял как, но ему удалось пробраться в лифт незамеченным, по крайней мере за соседскими дверями не было слышно привычного копошения. Наверное, старушки не ожидали того, что он выйдет сегодня из квартиры. Поднявшись на этаж выше, Поттер подошел к уже знакомой двери и нажал кнопку звонка. Минут пять никто ничего не слышал, пока звук дрели не прекратился и не послышались шаги. Дверь открылась, и на пороге показался мокрый от пота, лохматый и усыпанный стружкой и старой штукатуркой Малфой. Он замер, во все глаза уставившись на гостя, словно не ожидал его увидеть на пороге. — Ты заткнешься когда-нибудь?! — прорычал Гарри, потирая висок и гневно глядя на Драко, у которого от такого внезапного вопроса отвисла челюсть. Ещё бы, он ведь даже поздороваться не успел. — Где твой сраный шкаф, я его сожгу нахрен. Ошарашенный Малфой сделал шаг в сторону, пропуская взбешённого соседа в квартиру, и закрыл входную дверь, перед этим обеспокоенно оглядев лестничную клетку. — В чём дело? — растерянно спросил Драко, глядя на Поттера с искренним удивлением. — Тебя снова ко мне подослали? Они прошли в комнату, в которой почти ничего не изменилось, кроме того, что в углу появился собранный деревянный шкаф. — Ты его собрал! — Обернувшись к Малфою, Гарри гневно уставился на него. — Тогда какого хрена ты весь день сверлишь?! Что ты тут делаешь?! Ты мышь? Хочешь жить в сыре? Иначе я не могу объяснить нахрена тебе столько дырок?! После его гневной тирады повисло молчание. Драко внимательно вглядывался в бледное лицо соседа, пытаясь понять, что именно вывело его из себя. Насколько он помнил, Гарри просил его не шуметь утром. Про запрет на ремонт вечером ничего не было. Сколько сейчас времени? Неужели он слишком увлёкся сборкой шкафа и ремонтом, и сейчас ночь? Достав телефон из кармана, он взглянул на экран. Восемь вечера. В чём тогда дело? — Эм… — Малфой оторвался от разглядывания экрана и взглянул на Поттера, — я налью тебе чай, — поспешно сказал он, встречаясь со злыми зелёными глазами. Они прошли на кухню. Гарри постепенно начал успокаиваться, но голова от этого не переставала болеть. Он молча принял чашку чая из рук соседа и припал к ней губами. Малфой тем временем сел на стул рядом с ним со своей чашкой. Они молча сверлили друг друга глазами, пока Гарри всё же не решил объяснить, зачем он пришёл. — У меня от тебя голова болит, — пробормотал он, рефлекторно касаясь пальцами своего виска и морщась. — Что ты, чёрт возьми, здесь делаешь весь день? И откуда у тебя вообще деньги на ремонт? — У меня нет денег на ремонт, — удивлённо проговорил блондин, опуская чашку на стол, — я только сдирал старые обои, собирал шкаф и пытался прикрепить его к стене, чтобы эта развалюха не упала, пока я сплю. Правда, в прикреплении шкафа к стене я не мастер, поэтому получилось не сразу. — О нет, ты что, действительно решил здесь остаться? — От понимания своей печальной участи Гарри даже заскулил. Втайне он надеялся, что его соседу надоест бесконечное внимание старушек или, как минимум, не понравится месторасположение дома. Но того, кажется, всё устраивало. Он вон сидит и пытается обжиться в своей квартире. А ведь Гарри так хотел, чтобы у Малфоя хватило денег и сил просто съехать, ведь когда-то ему самому этого не хватило. — Ты что мазохист? Тебе нравится всё то, что происходит в этом дурдоме? Я ведь не шутил, когда говорил, что здесь так всегда. А сейчас особенно, ведь нас с тобой почему-то хотят свести. — А ты что, тоже мазохист? — приподнял брови Драко, который, к большому недовольству Гарри, его паники не разделял. — Это ты живёшь в этом доме три года вообще-то и до сих пор не съехал, а не я. Так что не нужно меня ни в чём обвинять. Зачем ты пришёл? Тебя подослали? Или чем ты опять недоволен? Я ведь не шумел утром… то есть, шумел, но сейчас-то уже не утро. В чём дело? — А мою просьбу делать перерывы в ремонте ты что, упустил? — возмутился Гарри, замечая, как после его слов блондин стушевался. — Я целый день с самого утра слушаю грохот, скрежет и сверлёжку. У меня башка скоро взорвётся, я уже не могу. Прекращай уже, отдохни, попей чаю, посмотри телевизор или сделай что-то другое! Не шумное! — Ты хоть в курсе, что перенял привычку жителей этого дома ходить в гости и жаловаться? — Слова Драко заставили Гарри удивлённо распахнуть глаза. — Я ведь не нарушаю никаких правил, могу делать ремонт в течение дня. Я уверен, что в любом другом доме никто бы не поднялся ко мне с возмущениями, — тем временем продолжил блондин, не обращая внимания на застывшего от осознания ситуации соседа, — но мне жаль, что своими действиями я вызвал у тебя головную боль. Я не знал, что в этом доме такая слышимость. Я своих соседей не слышу. — Это потому что у тебя сверху живёт дядюшка Джонс, — зачем-то начал объяснять Гарри, — его единственное занятие — это чтение книг. У него дома даже телевизора нет. Как вообще он может шуметь? — Ты и это знаешь? Вы тут что, все друг друга знаете? Серьёзно? Гарри задумчиво уставился на шокированного Малфоя и задумался: а в какой момент весь этот дом с его жителями стал казаться ему нормальным? В какой момент он смирился с мадам Полли, миссис Персиваль и миссис Льюс? В какой момент перестал удивляться их визитам и вопросам? В какой момент он узнал всё о соседях вокруг? Гарри даже вспомнил, как когда-то три года назад, через три месяца после переезда, он ходил на день рождения этого самого дядюшки Джонса по просьбе мадам Полли составить ей компанию. Всё это было каким-то абсурдом. Как такое вообще могло произойти, если он даже из квартиры не любил выходить? — Мне сказали, что ты музыкант и подрабатываешь в клубах и ресторанах, — наконец прервал затянувшееся молчание Драко, — почему ты тогда так остро реагируешь на шум? Разве ты не привык к громким звукам? — Нет, я не люблю, когда долго шумят, а не когда долго играют музыку. Ты именно шумишь. Твоя дрель действует мне на нервы. — Она не моя, — оспорил Драко, натягивая кривую улыбку на лицо, — я одолжил её у мистера Ривза из квартиры напротив. Так что я тоже в этом доме уже начал налаживать связи. В общем, ладно, сегодня больше не буду шуметь. Ты можешь идти отдыхать. Малфой поднялся со стула, и Гарри поспешил последовать его примеру. Проходя мимо главной комнаты, он заглянул внутрь. Пожелтевших от времени обоев действительно больше не было. Стены были пустыми и серыми, и выглядело это не слишком уютно. Квартира Драко теперь больше походила на заброшку. По крайней мере, только такое сравнение приходило в голову, когда перед глазами стояла комната с голыми бетонными стенами, без штор, ковра и практически без мебели, с валяющимся посреди комнаты одеялом. — Зря, наверное, ты содрал обои, — поспешил поделиться своими мыслями Гарри, — новые ты не скоро купишь, а без них комната выглядит неуютно. — Я покрашу стены, — ответил подошедший к нему Драко, оглядывая свою комнату с каким-то удивительным восхищением, будто видел что-то прекрасное. — Мне пообещали принести шпатлёвку и белую краску. Всё-таки иногда добрые и дружелюбные соседи — это прекрасно. Гарри подумал, что это действительно так, но промолчал. — В моём доме все стены были покрыты дорогущими обоями, — вдруг продолжил Малфой, оборачиваясь к своему гостю, — родители их берегли и гордились ими, ведь они создавали какую-то королевскую атмосферу в доме. Один раз маленький я разрисовал стену в своей комнате… Гарри внимательно смотрел на соседа, боясь упустить его слова или перебить внезапную откровенность. Ему всё-таки нужна была информация, которую он рассказал бы миссис Персиваль. Однако в глубине души Поттер понимал, что это очередное личное воспоминание, которое ему решили доверить. И вряд ли он сможет это доверие предать и так просто рассказать кому-то. Почему-то Гарри был уверен, что если Драко что-то и рассказывал о себе золотой троице старушек, то это были какие-то общие черты, но никак не воспоминания из детства. Наверное, именно поэтому старушки так хотели узнать о нём больше. Всё-таки Малфой был очень загадочным новым жильцом. Он сам выбрал этот путь. Если бы он сразу рассказал хотя бы что-то, то вряд ли вызвал бы такое сильное любопытство, а он решил скрывать все о себе. — Отец тогда очень сильно меня побил, а мать долго ругала, -- продолжил блондин, вырывая Гарри из размышлений. Драко замолчал, прервав свою речь, моргнул и уставился на Поттера, словно совсем забыл, что находится не один. — И ты решил закрыть гештальт и разрисовать стены в своей квартире? — поинтересовался Гарри, заглядывая в растерянные глаза соседа. — Это прекрасная идея. Очень здорово! Мне сказали, что ты художник, поэтому, я думаю, это будет красиво смотреться. Драко кивнул, не сказав ни слова, глядя на Поттера как на восьмое чудо света. Он смотрел с таким искренним и сильным удивлением, что названному аж стало неловко, и он поспешил покинуть квартиру, в которой что-то слишком загостился. — Ну ладно, я пойду, — неловко сказал он, пятясь к выходу и хватаясь за ручку. — Больше не шуми так долго. — Ага, -- словно проснувшись, Малфой моргнул и подошёл к двери, чтобы нормально проводить гостя, — выпей таблетку, голова пройдёт.***
Гарри спускался по лестнице, решив, что не хочет вызывать лифт просто чтобы спуститься на один этаж. Он до сих пор находился под впечатлением от столь внезапного откровения со стороны его загадочного блондинистого соседа и не мог понять, с чем же это откровение связано. Он действительно хотел с ним поделиться? Или забыл про то, что находится не один, и это были больше как воспоминания вслух? Должен ли Гарри притвориться, что его слова для него ничего не значили, или должен поддержать? Или, может, ему стоит рассказать какое-нибудь своё печальное и неприятное воспоминание из детства, чтобы они были на равных? Он не совсем понимал. Уже начиная спускаться прямо на свой этаж, он замер с занесённой над ступенькой ногой. Прямо напротив его двери стояла всем известная тройка старушек и по очереди нажимала на звонок в его дверь. Они что-то недовольно обсуждали и иногда прерывали звонок, чтобы постучать в дверь. А Гарри вдруг понял, что если они вдруг увидят, как он спускается от своего соседа в домашней одежде и тапочках, то это будет начало его конца. Он самостоятельно подпишет себе этим смертный приговор. Поэтому, наплевав на мысли о том, как некрасиво, наверное, выглядит в их глазах игнорирование их звонка в его дверь, он развернулся и, стараясь не вызывать слишком много шума, побежал обратно на этаж к своему соседу. Малфой открыл ему быстро. Кажется, он не успел даже отойти от двери, как Гарри уже вернулся. И теперь блондин выглядел ещё более растерянно и удивлённо, чем когда Поттер пришёл к нему в первый раз. — Ты что-то у меня забыл? — спросил он, отходя в сторону, видя, что его новоприобретённый знакомый явно намеревается влететь в его квартиру. — Закрывай дверь! Там внизу меня караулят у моей же квартиры! Я, кажется, слишком громко топал, когда поднимался. Они могут подняться следом! — И что? — с искренним недоумением спросил Драко, закрывая дверь. — Что в этом такого? — Как что? Ты хочешь, чтобы они убедились в том, что мы друг другу нравимся, и рассказали всей округе об этом? Хочешь, чтобы они с ещё большими усилиями старались свести нас вместе? — Разве не именно этого они добиваются? Они сведут нас и отстанут, разве нет? — Конечно нет! — Гарри в ужасе распахнул глаза, понимая, что Малфой ничерта не понимает. — Они же не успокоятся пока сначала не убедятся, что мы с тобой поцеловались, а для этого они попросят сделать это у них на глазах, потом захотят сделать так, чтобы мы переспали. Причем, я уверен, они будут спрашивать все подробности, чуть ли не видеодоказательство, а потом будут просить приглашение на свадьбу! Это же старушки! Им нечего делать! Им скучно! Они так двадцатилетнюю Мэри решили свести с внуком мадам Полли и не успокоились, пока не погуляли на их свадьбе! Я сам за этим наблюдал. Мэри, кажется, до их желания свести её с Карлом, вообще была по девочкам! Ты понимаешь насколько они целеустремленные?! Малфой, кажется, от такого заявления потерял умение твёрдо стоять на ногах, а потому как-то криво опустился на своё одеяло, к которому они успели подойти. Гарри опустился следом. — А теперь их цель мы. Несколько минут они потерянно молчали, а потом Драко фыркнул. — Какой абсурд, — недовольно проворчал он, стараясь сесть поудобнее. — И что нам теперь делать? Ты останешься у меня, пока они не уйдут? — Они не уйдут, — как что-то само собой разумеющееся сказал Гарри, — если ты разрешишь мне остаться, то я останусь. Если нет, то пойду и спущусь. Скажу, что мы с тобой обсуждали ремонт или что-то такое. — Да оставайся, конечно, — пожал плечами Драко, явно не желая попадать под стрелы купидонов, — только у меня есть нечего. Я все деньги на шкаф потратил. Гарри распахнул глаза. — Тебе нужно пересмотреть приоритеты. Кто вообще, когда у него нет денег, покупает шкафы на барахолке? Он тебе так сильно нужен был? У тебя вещи класть некуда? — Ну как, теперь вот есть куда, — Драко посмотрел на шкаф, — я не знаю, это было какое-то помутнение рассудка. Я вроде шел покупать еду и тут бац… и купил шкаф. Не осуждай меня. — Я тебя не осуждаю. Но только потому, что поел дома и есть не хочу. А ещё у меня голова болит. — Тогда ты можешь пойти в душ и ложиться спать. Я одолжу тебе свою пижаму. Ляжешь на диван или на одеяло? Я бы советовал на одеяло, потому что на диване клопы. Гарри посмотрел на слегка хмурого Драко и покачал головой. Было видно, что ему совсем непривычна данная ситуация, что он неопытен в плане выживания в одиночку и, кажется, никогда не оказывался в ситуациях, когда денег нет. Однако Малфой старался приспособиться, старался научиться и всё понять. Он даже в жизнь дома старался влиться. Просил у соседа дрель и краску. Наверное, это выглядело очень забавно со стороны, как такой напыщенный и аристократичного вида блондин клянчит дрель. — Так уж и быть, лягу с тобой на одеялко.***
Гарри проснулся от громкого звонка в дверь и подскочил. Он не сразу понял, где находится. И только когда встретился глазами с сонным Малфоем, вдруг вспомнил, что вчера остался у него на ночь. Вспомнил, что блондин действительно дал ему свою пижаму, вспомнил, что пижама пахла точно так же, как и сам Малфой, — масляными красками и обычным мужским гелем для душа. Вспомнил, как неловко было ложиться рядом с Драко, который решил, что не хочет сидеть в пустой кухне и лучше тоже ляжет спать вместе с Гарри. Это всё было настолько странно и по-домашнему привычно, будто они вдвоём были знакомы много лет и такие ночёвки для них привычны. Сейчас же они проснулись вместе на одном одеяле, как бы это странно ни звучало. Драко поднялся и пошел в сторону двери, чтобы узнать, кому там не спалось с утра, а Гарри остался на месте, лениво потягиваясь. Однако резкий взволнованный крик от двери заставил его мгновенно напрячься. — Гарри, прячься куда-нибудь! Купидоны пришли по нашу душу! Быстро исчезни из главной комнаты… я не знаю, в шкаф лезь, что ли! — Не кричи, придурок, через дверь может быть слышно, — зашипел Гарри, подскакивая с кровати и буквально залетая в шкаф и врываясь в него, надеясь, что Малфою все же удалось его прикрепить к стене и он не упадёт вместе с ним. Тем временем Драко уже открыл входную дверь, и послышались разговоры. Поттер молился всем богам, чтобы старушки не решили войти в квартиру. Он вообще не понимал, как умудрился попасть в такую ситуацию. Он думал, что такое бывает только в книгах или кино, и никогда не думал, что сам будет прятаться от кого-то в шкафу. Боги не услышали его молитвы, и через щель в шкафу он увидел вошедшее золотое трио и бледного как полотно Малфоя. — Ох, Драко, у тебя ремонт идёт полным ходом, — восхищённо проговорила мадам Полли, оглядываясь по сторонам. — Скоро у тебя будет так же уютно, как и у Гарри. Вы с ним подружились? Малфой открыл рот, чтобы что-то ответить, но замер, когда миссис Персиваль со своей тросточкой поковыляла прямо к шкафу. Гарри же в этот момент готовился умереть от сердечного приступа. Он даже глаза закрыл, когда понял, что старушка идёт прямо к нему. -Где ты купил эту развалюху? — проворчала миссис Персиваль, оглядывая сооружение с лёгким отвращением. Она потянула свою пухлую руку к нему, но Драко успел загородить ей обзор на шкаф собой и придавил двери своим телом. — Миссис Персиваль, я его ещё не прикрепил к стене и, если честно, он может упасть в любую секунду. Поэтому, пока я его держу своим телом, я бы советовал вам отойти подальше, — быстро пролепетал он, поражая Гарри своей импровизацией. Если это вообще была импровизация, а не чистая правда... Но Поттер всё же надеялся, что шкаф на самом деле стоит крепко. — Ох, — миссис Льюс испуганно подскочила к своей подруге и оттянула её от шкафа. — Спасибо, что предупредил, дорогой, — с улыбкой сказала она, отходя подальше вместе со своими подругами. — Мы принесли тебе пирожки и круассаны. Не мог бы ты спуститься к Гарри? Нам кажется, что он плохо себя чувствует. — Да, — кивнула мадам Полли, — мы вчера хотели прийти к нему в гости и угостить его любимым шоколадным тортом, но он нам не открыл. Наверное, он чем-то заболел. Сходи, проведай его. — А почему вы не можете сходить сами? — с искренним недоумением спросил Драко, продолжая прислоняться к шкафу, словно боялся, что его двери могут распахнуться, если он отойдёт. — Потому что нам он не открывает, — прохрипела миссис Персиваль, — а тебя увидит и сразу откроет. Ты же его ровесник. К тому же, ты Гарри очень понравился. У него очень сияли глаза в вашу первую встречу. От такого заявления Гарри чуть не подавился воздухом. Он почувствовал, как от неловкости у него покраснели щёки, и искренне надеялся, что Драко не поверил этим глупым словам. Тем временем за дверьми послышались шаги, а потом копошение, что заставило Поттера напрячься. — Пойдем-пойдем, не переживай, Гарри будет рад тебя видеть! — заворчала миссис Персиваль. И, не дав ему вымолвить ни слова, она схватила Драко за руку и потянула к двери. Миссис Льюс тут же подхватила его под вторую руку, а мадам Полли, сияя, пошла вперёд, распахнув дверь. Втроём они потащили бедного блондина за собой. — А если его нет дома? — услышал Гарри отчаянный голос Драко. — Он никуда не выходил, мы с подругами следили за его дверью. Если он не ответит, то придется выламывать его дверь, чтобы узнать, не умер ли там бедный мальчишка. Как только послышался хлопок двери, Гарри вывалился из шкафа и заметался по комнате. Он не мог придумать, что ему делать и как выбраться из этой ситуации. Ему совсем не хотелось, чтобы его новую, недавно купленную дверь выбивали. А в том, что они это сделают, он не сомневался. Он так один раз уже решил пожить у Рона, а вернулся в дом, где его оплакали и похоронили. Так ещё и дверь вынесли. Нет, повторения этой ситуации он точно не хотел. Поэтому подлетел к окну. Его квартира находилась прямо под квартирой Малфоя, как и окно. Сам Гарри окна у себя, к счастью, не закрывал, поэтому идея показалась ему гениальной. Распахнув окно, он поставил ногу на подоконник и высунулся на улицу. Высоты он не боялся, хотя земля была достаточно далеко, чтобы у него слегка закружилась голова. К счастью, прямо возле их с Малфоем окон проходила пожарная лестница. Осторожно поставив ногу в носке на железяку, Поттер старался не сорваться и очень радовался, что сейчас только раннее утро. Потому что иначе металл нагрелся бы на летнем солнце и прикоснуться к нему было бы невозможно. Лестница преодолевалась достаточно быстро, и вот уже Гарри спрыгивает со своего подоконника, оказываясь в своей квартире, в которой вовсю звенит дверной звонок. Что может быть ужаснее? Запыхавшись, он подбежал к двери и резво открыл её, встречаясь с обеспокоенными глазами трех старушек и приоткрывшим от шока рот Драко. Казалось, тот совсем не ожидал его увидеть. Одними губами он прошептал: «Что... как ты здесь?» А после повернулся к лифту и к лестнице, словно Гарри мог каким-то образом оказаться в квартире, пройдя мимо них. — Ох, Гарри, ты живой!!! — Радостно запричитала мадам Полли, обнимая совсем растерявшегося от такой реакции Поттера. — Мы так переживали. Гарри решил, что нужно состроить сонный вид и зевнул. — Я просто спал. У меня вчера очень сильно болела голова, и я решил лечь спать пораньше. И отрубился, перед этим выпив таблетку, у которой, кажется, был эффект снотворного. — Бедняжка, — искренне посочувствовала миссис Льюс, — а мы вот привели Драко к тебе в гости. Покушайте вместе. Мы рады, что с тобой все хорошо. Миссис Персиваль тем временем впихнула Малфоя в квартиру к Гарри и смерила последнего внимательным взглядом. — У вас с Драко одинаковые пижамы? Кажется, он как-то открывал нам дверь в точно такой же. Гарри с Драко слегка испуганно переглянулись и одновременно открыли рты, чтобы оправдаться, однако миссис Персиваль подняла руку, обрывая их порыв. Она схватила своих подруг, у которых от такого замечания засверкали глаза, под локти и потащила на выход, а после и вовсе умудрилась захлопнуть дверь ногой. Оставшись вдвоем в тишине, Гарри и Драко застыли, не двигаясь с места, пока вдруг одновременно не рассмеялись. — Ты как вообще здесь оказался? — выдавил из себя Малфой, стараясь отдышаться. — Умеешь телепортироваться? — Через окно залез, — махнул рукой Поттер, хватая пакеты с с едой и проходя вглубь комнаты. — Ты что, больной?! Ты лез с пятого этажа на четвёртый по пожарной лестнице? А если бы ты сорвался и упал?! — мигом меняя весёлый вид на обеспокоенный, заругался Драко. — Ну не упал же, — отмахнулся Гарри. — Пойдем завтракать. Я могу приготовить яичницу, или мы можем поесть пирожки. Что ты хочешь? Если не любишь еду от незнакомых, то я приготовлю яичницу. Или я тоже незнакомый? — Нет-нет, готовь свою яичницу. Вместе поедим и то, и то. Гарри кивнул, принимаясь за готовку. Ему нравилось это делать, но он словил себя на мысли, что никогда не готовил кому-то, кому действительно хотел бы готовить. Обычно Дурсли заставляли его делать им завтрак, и он каждый раз надеялся, что какой-то из продуктов окажется отравлен и они все умрут. Сейчас же он хотел, чтобы Драко понравилась его яичница. Ведь тот, кажется, привык есть в дорогих ресторанах. — Больше так не делай, — подал голос сидящий за столом Малфой, заставляя Гарри непонимающе обернуться и встретиться с его серьёзными глазами. — Я про окно. Не лазь больше так и не рискуй. Я не переживу, если единственный адекватный и не семидесятилетний человек в этом доме умрёт. Не смей меня бросать здесь. Гарри не нашёл что на это ответить, поэтому просто кивнул. Сердце предательски застучало, ведь кто-то не хотел его терять. Кому-то он был нужен.***
Всю следующую неделю они не виделись. Драко вёл священную войну с оставшимися обоями и кривыми стенами, а Гарри, не в силах делить жилплощадь с перфоратором, нашёл подработку в ресторане с живой музыкой и теперь со спокойной душой играл там на гитаре. Возвращался он только поздно вечером, когда сверху уже не доносилось ни звона инструментов, ни ворчания, и было достаточно спокойно. Но то, что они не виделись, ничего не значило. Ведь они начали переписываться. После той нелепой ночёвки и завтрака они подписались друг на друга в соцсетях, и их чат стал параллельной вселенной, тихой и своей. Сначала сообщения были редкими и неловкими. Что-то вроде: «Доброе утро», «Как сон?», «Шумлю?», «Ты там жив? Что-то подозрительно тихо». А потом — будто плотину прорвало. Их переписка превратилась в странный гибрид справочника по выживанию, стендапа и сеанса групповой терапии. Гарри консультировал по вопросам сантехники, пользуясь исключительно методом «мистер-такой-то-в-соседней-квартире-когда-то-дал-ему-совет», а Драко панически спрашивал, нормально ли, что из крана течёт жидкость цвета смерти и не проклинает ли его миссис Гиберваль. Но был один вечер, который Гарри запомнил отдельно. На экране всплыло фото: на фоне голой, тоскливо-серой стены лежала пачка самой дешёвой лапши. Драко редко отправлял ему фото, точнее, никогда. Мистер-дрель: Ужин короля. Чувствуешь атмосферу? Гарри ответил не раздумывая, движимый импульсом, который позже с удивлением идентифицировал как заботу.Гарри: Ужасающе. Иди вниз. У меня есть настоящая паста и томатный соус. Съедобно, клянусь.
Мистер-дрель: Это ловушка? За мной уже выехало золотое трио с венчальными свечами?Гарри: Нет. Просто не хочу, чтобы ты ел эту гадость. Моя социальная ответственность перед единственным соседом, у которого ещё нет деменции.
Ответ пришёл мгновенно, полный их общего, нажитого паранойей юмора. Но последняя фраза заставила Гарри замереть. Мистер-дрель: Ты так трогательно заботишься. Я спущусь минут через пять. Но если увижу хоть одну старушку — мне придётся съесть тебя. «Съесть тебя». Гарри тогда отложил телефон, чувствуя, как по шее разливается тёплый, нелепый румянец. Конечно, в переносном смысле, — поспешил он подумать. Наверное… Иногда, чаще поздно ночью, тон менялся и Драко погружался в философские мысли и рассуждения: Мистер-дрель: Только что понял. Нас с тобой в кино свели бы за пять минут. Два одиноких дурачка в одном проклятом доме. Бум. Фильм готов. Гарри, лёжа в темноте, улыбался. Он легко поддерживал этот мысленный эксперимент, и их совместное кино обрастало абсурдными, но до боли знакомыми деталями: пенсионерки-антагонисты, побег по пожарной лестнице. Мистер-дрель: Оскар гарантирован. Я нарисую постер. Ты будешь тем парнем на лестнице. «А я нарисую тебя, — вдруг мелькнула у Гарри дурацкая мысль, — не с чашкой чая. А с дрелью в руках». Мысль была настолько нелепой и одновременно трогательной из-за того, что он вообще подумал о рисовании Драко, что он тут же стёр её. Вместо этого он написал просто:Гарри: Правдоподобно.
Сейчас Гарри лежал на кровати, бесцельно листая ленту, когда пришло новое сообщение. Он давно заметил за собой странность: с другими людьми он мог часами выверять ответ, тянуть время. С Драко же включался какой-то внутренний автопилот — мысли превращались в текст мгновенно, без цензуры и сомнений. Он прочитал сообщение и улыбнулся — широко и по-дурацки. Мистер-дрель: Миссис Персиваль спросила, часто ли мы видимся. Я сказал «нет». Она выглядела разочарованной. Гарри ответил практически мгновенно. Фыркнув от смеха, когда представил Драко, пойманного в подъезде старушкой.Гарри: Нужно было сказать «каждую ночь». Она бы очень обрадовалась.
Мистер-дрель: Тогда она принесёт нам свадебный торт и будет стоять под дверью, пока мы его не съедим. Гарри хмыкнул. Шутка была смешной. В стиле МалфояГарри: А торт шоколадный?
Мистер-дрель: Не знаю. Рискнёшь проверить? И тут его накрыло. Не шуткой. А осознанием того, что это уже не просто соседский трёп. Это…флирт? На подмигивающий смайлик в ответ он ничего не написал. Просто отбросил телефон в сторону. «Я только что флиртовал. С Драко Малфоем. Соседом. С парнем». Мысль висела в воздухе, яркая и неопровержимая. А следом, пугающим эхом, возник другой вопрос, от которого стало не по себе: «А он… он что, флиртовал в ответ?» Или это просто их новый, причудливый язык дружбы? Может, они вдвоём так шутили?***
К своему великому ужасу Гарри проснулся от воя и лая сверху. Настолько громкого и бесконечного, что игнорировать его было невозможно. За всё это время Драко уже успел досверлить и доделать все громкие дела, так что последние три дня была тишина. Даже старушки удивительно притихли, и единственное, чем они занимались, — это подкарауливанием их с Малфоем в подъезде и заваливанием вопросами. Гарри даже привык к такому распорядку дня. А теперь… неужели Малфою надоела тишина, и он решил завести собаку? Какого хрена? Он же прекрасно знает, что стены тонкие… Так почему бы не поинтересоваться у любимого соседа снизу, не против ли он такой живности? Поднявшись с кровати, Поттер зевнул, оглядывая беспорядок в комнате. Вчера они с Драко вместе в его, Гарри, квартире в очередной раз ужинали, ведь Драко совершенно не умел готовить и сжигал практически всё, к чему прикасался. Поэтому они часто встречались и ели у него, болтали о всякой ерунде, Гарри играл на гитаре, а Драко просто слушал. Однако они практически никогда не затрагивали в своих обсуждениях прошлое. Не говорили о детстве, не обсуждали родителей. Просто обсуждали их жизнь в доме, очередную встречу с соседями, ремонт в квартире Малфоя, любимые блюда и хобби. И этого будто было достаточно. Гарри почему-то был уверен, что старушки перестали ходить к ним в квартиры только потому, что увидели, что они ходят друг к другу самостоятельно. И это было хорошо. По крайней мере их никто не пытался свести. Ну только мадам Полли часто спрашивала не целовались ли они с Драко при их встречах. Гарри на её вопросы краснел и говорил, что они просто общаются. Взглянув на экран телефона, Поттер решил, что не будет писать Малфою с просьбой объяснить, что за дикий зверь бушует у него в квартире, а сходит к нему самостоятельно. Поэтому стянул с себя пижаму, натянул спортивные штаны и красную мятую футболку и сунул ноги в кроссовки. Он привычно захватил с кухни печенье, которое купил при последнем походе в магазин, и поспешил подняться к соседу сверху. Выйдя из квартиры, он улыбнулся, услышав борьбу за соседней дверью, и покачал головой. Ох уж эти семидесятилетние сталкеры! Он поднялся на этаж выше и позвонил в уже родную до боли дверь. На пороге появился печальный настолько, что, кажется, готов был расплакаться, Малфой. Оглядев его без капли сочувствия, Гарри упёр руки в бока. — Здравствуйте, дорогой сосед, ваша собака меня заебала! — возмущенно поделился он, но не успел даже увидеть реакцию Малфоя, как в его ногу вцепилось маленькое и озлобленное на весь мир исчадие ада в виде собаки миссис Гиберваль, что заставило Поттера в ужасе отшатнуться. — Что за хрень? Откуда у тебя этот Цербер?! Драко подскочил практически мгновенно, пытаясь оторвать маленькую тушку от его штанов, но получалось у него откровенно плохо. — Тебе теперь придется делать прививку от бешенства, — печально проговорил он, когда маленькая челюсть наконец раскрылась и рычащая собака оказалась у него на руках. — Миссис Гиберваль попросила последить за её собакой, пока она сама пошла чистить могилки на кладбище и раскладывать конфетки. И эта собака держит меня в страхе всё утро. Она сожрала мой носок и постоянно пытается перейти на меня. Я уже не справляюсь и хочу выкинуть её за дверь. — Ты что, хочешь умереть от проклятия? — ужаснулся Гарри, делая шаг подальше от Малфоя с собакой, ибо вторая, кажется, готова была вырваться из рук. — Не повторяй ошибок старика Гиббсона. — Да лучше уж умереть, — скривился Малфой, а потом с надеждой поднял глаза, — может, поможешь мне? Я сейчас пойду гулять с этой псиной… не составишь мне компанию? С тобой мне будет спокойнее. Гарри взглянул в наполненные надеждой и мольбой серые глаза и не смог устоять. Не бросит же он своего единственного в этом доме друга в беде. К тому же будет грустно, если собака миссис Гиберваль сожрёт его единственного товарища по несчастью. — Пойдем.***
Они шли вдвоём по улице, стараясь удержать бешеную собаку на поводке и спасти от неё не только случайных прохожих, но и себя. Разгневанное и обозлённое на весь мир животное старалось если не откусить их конечности, то вытащить на дорогу под колёса машин. Вот и сейчас Гарри наблюдал за тем, как Драко натягивает поводок, чтобы миниатюрная собачка не выбежала на дорогу, а та от этого злится ещё больше. — Как её зовут? — обреченно спросил Малфой, поворачиваясь к стоявшему в сторонке Поттеру. — Откуда я знаю? — Искренне удивился тот. — Я эту собаку все три года старался стороной обходить. Точно так же, как и её хозяйку. Тебе что, не сказали её имя даже? — Я открыл дверь, немного испугался миссис Гиберваль, прослушал от шока всю её речь, она впихнула мне в руки это животное, поблагодарила и захлопнула дверь. Мне ничего не известно. — О, замечательно, ты… — Дяденьки, а можно погладить вашу собачку? — маленькая девочка с двумя косичками смотрела на них огромными голубыми глазами, наполненными надеждой. Гарри с Драко переглянулись, стараясь понять, как вообще у кого-то возникло желание погладить скалящуюся во все зубы собаку. — Эм… я не думаю, что это хорошая идея, — пробормотал Драко, в очередной раз натягивая поводок, чтобы собака миссис Гиберваль не набросилась на ребёнка. Но увидев, что глаза девочки наполняются слезами, испуганно посмотрел на Поттера, который точно так же смотрел то на него, то на собаку, то на голубые глаза ребёнка. В глазах Малфоя читался вопрос: «Что делать?» — А давай мы вместе погладим собачку, — предложил Гарри девочке, хватая свободную руку Драко своей. Их плечи соприкоснулись, когда они в унисон присели на корточки. Глаза девочки засверкали от счастья, и прежде чем Гарри с Драко успели что-то сделать, она начала гладить собаку. Та, от такой наглости даже растерялась и застыла, будто её встроенный демон временно дал сбой. Её крошечное тельце напряглось, чёрные бусинки-глаза расширились от непонимания, не ожидая, что маленький человек вообще осмелится прикоснуться к ней. Она даже пискнуть не успела, как маленькая девочка начала поглаживать её по всему, до чего могла дотянуться. — Ой, какая миленькая, какая хорошенькая собачка! — Залепетал ребёнок, заставляя челюсти Малфоя с Поттером упасть от такого описания. — Скажи гав-гав. Собака миссис Гиберваль издала звук, средний между шипением кошки и скрежетом тормозов, что, казалось, должно было отпугнуть любого разумного человека. Девочка лишь умильно наклонила голову. — Хлоя, иди сюда! Оставь в покое бедное животное! — К их скромной компании подбежала женщина, хватая девочку за руку. — Извините, пожалуйста, она просто очень любит животных. — Пока, собачка! Как только мать с дочерью пропали из виду, Гарри с Драко практически одновременно повернулись к собаке и протянули руки, чтобы в неверии коснуться её замеревшего тельца, но та вдруг, словно очнувшись, набросилась на них с громким лаем, чуть не откусив длинные и идеальные пальцы Малфоя. От испуга тот одёрнул руку и врезал Поттеру по носу. — Ай! Ты что, псих? — Гарри дёрнулся, хватаясь за повреждённый нос. Уголок губ Драко дёрнулся в чём-то, отдалённо напоминающем улыбку. — Виноват. Видимо, после утреннего общения с миссис Гиберваль мои рефлексы стали работать против всего живого. Особенно против соседей. Он осторожно протянул руку, словно собираясь коснуться носа Гарри, но так и не решился, опустив её. — Не сломал? — Нет, конечно, я слишком живучий, мой нос не так легко сломать, — фыркнул Гарри, закатывая глаза. — Давай уже отведём этого дьявола домой, пока он нам чего не отгрыз. Но никуда они не пошли, а просто опустились на ближайшую лавочку, дав поводку ослабнуть. Собака, вместо того чтобы наконец заняться своими делами, увлеклась террором окрестностей. А они сидели, уставшие, потрёпанные и морально, и физически, и наблюдали, как мелкий монстр лает на застывшего от таких действий лабрадора какого-то старика. — Знаешь, что самое странное? — вдруг прервал молчание Драко, глядя, как собака натягивает поводок. — Что ты всё ещё не сбежал из этого дома? — предположил Гарри. — Нет. Что я не сбежал от самого себя. Раньше, если бы что-то пошло не так, я бы просто… купил себе выход. Новую квартиру, например. Сейчас у меня нет даже денег на нормальную краску. И я должен справляться с этим. Сам. Со сломанным краном, с кривыми стенами, с этой… тварью. — Он ткнул пальцем в сторону чихуахуа. — И это… это не так ужасно, как я думал. В плане, у меня ведь даже получается. Возможно, не прям хорошо, но я стараюсь. Гарри слушал, прислонившись к спинке скамейки. Солнце грело лицо. — Понимаешь, когда тебя вышвыривают из дома в восемнадцать с парой сумок, — начал он медленно, — у тебя тоже нет выбора. Ты должен справляться. И первый год я ненавидел всех. Ненавидел соседей за их любопытство, ненавидел себя за свою беспомощность. Мне вообще не хотелось ни с кем контактировать и знакомиться, я злился на приставучих соседей, пытался закрыться в своём маленьком мире, — Гарри вздохнул, вспоминая себя три года назад. — А потом мадам Полли принесла мне суп, когда я болел гриппом. Не потому что была должна. А просто потому что. И тогда что-то щёлкнуло. Это место, эти люди… они неидеальны. Они суют нос не в свои дела. Но они… настоящие. Они видят тебя. Даже когда ты сам себя не видишь. Драко повернул к нему голову. Его серые глаза были прищурены от солнца. — А они тебя видят? — спросил он тихо. — Таким, какой ты есть? Гарри пожал плечами, но улыбка тронула его губы. — Думаю, что да. Иначе зачем бы они так старались нас с тобой свести? Может, они видят то, чего мы сами ещё не разглядели. Они замолчали. И в этой тишине, под писк и рычание собаки, висело что-то новое и очень хрупкое. — А теперь… — вдруг продолжил Гарри, махнув рукой в сторону дома, — если эти старушки вдруг пропадут, я, наверное, первым побегу их искать. Потому что они, чёрт возьми, стали семьёй. Такой, знаешь, навязчивой, удушающей, но… своей. Драко ничего не ответил. Просто кивнул. И в этом кивке было больше понимания, чем в любых словах. — Почему тебя выгнали из дома? — спросил он тихо, словно боялся спугнуть момент. — Потому что своим родственникам я был не нужен, — объяснил Гарри. — Мои родители погибли в автокатастрофе, когда мне был годик, и я попал в семью дяди и тёти. Вот только я им нахрен не сдался. И растили они меня только потому, что я был им удобен. Убирался в их доме, готовил им еду. Но все же занимал слишком много места. Поэтому меня и вышвырнули в восемнадцать на улицу. Хорошо хоть денег дали на первое время. Драко ничего не сказал. Он просто смотрел на собаку, которая наконец-то занялась своими делами у куста. Его взгляд был расфокусированным, будто он пробивался сквозь свои мысли. Потом он медленно, почти не глядя, протянул руку и слегка, на секунду, коснулся тыльной стороной пальцев запястья Гарри. Жест был таким быстрым и неуверенным, что его можно было принять за случайность. Гарри не дёрнулся. Просто почувствовал, как по руке пробежали мурашки. — Это…звучит тяжело, — растерянно сказал Драко, кладя свою руку обратно к себе на колено, на что Поттер рассеянно протянул: «Угу». — А тебя почему выгнали из дома? — Спросил Гарри в свою очередь, не желая затягивать молчание. Драко вздохнул. — Потому что не захотел идти по стопам родителей. Потому что захотел связать свою жизнь с рисованием. Как жаль, что их любовь ко мне держалась только на профессии. — Тебя что, выгнали прямо сразу из страны? За рисование? Почему ты переехал в Англию? — Конечно, меня не выгоняли из страны, – фыркнул Драко, – я сам уехал, потому что не хотел иметь ничего общего с Францией. Потому что так родителям было бы легче меня контролировать. А сейчас я не уверен, даже знают ли они о том, что я в другой стране. Гарри нахмурился, стараясь подобрать слова. — Знаешь, — начал он, глядя, как Малфой поднимается со скамейки, видя, что собака миссис Гиберваль закончила свои дела, — ты очень красиво рисуешь. И я не сомневаюсь, что когда-то буду знаком с самым знаменитым художником на свете. Буду очень гордиться этим. Ну и тобой, разумеется. Драко приподнял уголки губ, но выглядел смущённым его словами. — Пошли уже, этот монстр устал и хочет домой, — кивнул он на действительно какую-то сонную и слишком довольную собаку. — Кажется, мы все устали во время этой прогулки. Они молча пошли в сторону дома, пребывая каждый в своих мыслях. Но молчание не было неловким. Наоборот, оно было правильным и нужным, спокойным и приятным. — Зайдёшь ко мне? — Спросил Гарри, когда они подошли к подъезду. — Мы толком не поели с утра. Я что-нибудь приготовлю. Драко улыбнулся. — Зайду.***
Они сидели вдвоём, поедая омлет с беконом и помидорами, который Гарри приготовил на скорую руку. Собака миссис Гиберваль спала на подушке на полу, уставшая непонятно от чего. — Ты прекрасно готовишь, — похвалил Драко, с аппетитом уплетая омлет, — лучше, чем в дорогих ресторанах. — Пришлось научиться, — пожал плечами Гарри, — могу и тебя научить готовить. — Мне нравится есть то, что приготовил ты, — покачал головой Малфой. — Не лишай меня предлога ходить к тебе в гости. — Наглец, — фыркнул Поттер, указывая на смеющегося блондина вилкой. — Ты ходишь есть ко мне не потому, что я хочу тебя кормить, а потому, что я боюсь, что ты сжжешь свою квартиру! Пожар ведь обязательно коснётся меня! — Ну-ну, ври себе дальше, Поттер. Гарри закатил глаза и вернулся к своей тарелке. Его сосед был невыносим, но всё же и к нему он уже привык, принимая его шутки, приколы и поступки как должное. — Спасибо, что поделился, кстати, — сказал Драко, поднимая глаза от тарелки. — Я про родню. — Я понял. Тебе тоже спасибо, — кивнул Гарри, встречаясь с его глазами. — Я вдруг подумал, что хорошо, что мы выбрали именно этот дом. И это, наверное, не случайно. То, что мы нашли приют в этом доме, не случайно. Зачем-то судьба свела нас и наградила этими старушками и событиями, — задумчиво проговорил Драко, словно сам приходил к этому выводу в моменте. — Да, наверное, так надо было. Их откровения вдруг прервал звонок в дверь, заставив подпрыгнуть на месте и переглянуться. Гарри вздохнул, поднимаясь со своего места и проходя к двери. Он даже не глянул в глазок, ведь прекрасно знал, кого ему там стоит ждать. На пороге действительно показались миссис Персиваль, миссис Льюс и мадам Полли, но все они окружили рыжеволосого Рона, чье лицо светилось от улыбки. Гарри растерянно моргнул, отходя назад, чтобы гости смогли зайти, и вдруг вспомнил, что Рон когда-то обещал приехать к нему. Но, видимо, задержался. От круговорота событий Поттер даже забыл об их с Уизли уговоре. А теперь, когда вдруг вспомнил, понял, что уже никак не дать заднюю. Позади послышались шаги, и Гарри обернулся, наблюдая, как в проходе кухни останавливается Драко, чьё появление вызывало у старушек восторженные вздохи. Рон же Малфоя словно не заметил, расплываясь в притворной улыбке, которую Гарри мечтал стереть с его лица. Это выглядело отвратительно. — Зайчик, я так скучал! — Воскликнул Рон, своими словами заставляя Гарри почти комично отшатнуться. Но это нисколько не остановило Уизли, твердо настроенного выполнить их план. Он набросился на Поттера, чмокая его в щеку, заставляя зелёные глаза друга расшириться. — Ой, а это кто у тебя? Мне начинать ревновать? После слов Рона повисло тяжёлое и напряжённое молчание. У старушек были такие комичные и удивлённые лица, что на них невозможно было смотреть. А Гарри, застыв от ужаса происходящего, старался придумать, что ему сделать. Сейчас появление друга казалось совершенно лишним, ненужным, неуместным, рушащим всё их с Драко взаимодействие. Сам Рон сейчас казался лишним. Как минимум потому, что он из другого мира. Гарри прекрасно понимал, что друг не виноват, что он всего лишь делает то, о чем они договорились чуть больше недели назад, но не смог сдержать злость от происходящего. Он упёрся руками в грудь Рона, легко отталкивая его от себя, и сделал шаг назад, оборачиваясь на Малфоя, чьё лицо стало совсем непроницаемым, а глаза — задумчивыми. Он молчал, обдумывая что-то у себя в голове, а после нахмурился, и в его серых глазах появилось разочарование и обида, что заставило Гарри сделать шаг к нему. — Драко… Малфой медленно моргнул, будто стирая с себя последние следы той теплоты, что была там минуту назад. Его взгляд стал пустым и остекленевшим, как окно в заброшенной квартире. И только потом уголки его губ дрогнули в чём-то, не имеющем отношения к улыбке. — Знаешь, Поттер, — перебил он, поднимая руку в стиле миссис Персиваль, — если уж притворяться, то мог выбрать на роль своего парня меня, а не договариваться с тем, кто к происходящему не имеет никакого отношения. Я и так в этом театре абсурда по уши! Это я нахожусь с тобой в этой ситуации. И я бы согласился подыграть. Закончив свою речь, Драко не стал ждать ответа или добавлять что-то ещё. Он развернулся и направился к двери. Миссис Персиваль, обычно готовая заткнуть гвоздём любого, замерла с открытым ртом. Мадам Полли прижала руку к груди. А миссис Льюс неслышно прошептала: — О, бедный мальчик… Дверь закрылась осторожно. Драко не хлопнул ею, не психанул, он просто ушёл. С лица Рона медленно сползла улыбка, когда он заметил печальное выражение лица друга и понял, что что-то пошло не так. Гарри же, оглядев всех присутствующих в прихожей его квартиры глазами, наполненными просьбой о помощи, сорвался с места, расталкивая троицу старушек, и побежал следом за Малфоем, пока тот не успел скрыться за дверью своей квартиры. Драко не успел уйти далеко. Он как раз заносил ногу на ступеньку, когда Гарри схватил его за руку, разворачивая к себе. — Мы с Роном договорились об этом давно, когда мы с тобой ещё толком не подружились, — выпалил он, вглядываясь в слегка удивлённое лицо Малфоя. — Я понимаю, что это всё выглядит не очень хорошо сейчас. И, возможно, мы действительно должны были решать нашу общую проблему только вдвоём, но… — Гарри прервался, услышав шаги за своей спиной. Он хотел было оглянуться и посмотреть, кто там вышел из квартиры. Не Рон ли? Но Драко вдруг схватил его за подбородок, впиваясь пальцами в кожу, не давая отвернуться. Его злые глаза переместились от человека за спиной к зелёным глазам Поттера. — Ну так давай играть по сценарию, — зашипел он. — Это ведь НАШ театр абсурда. И не успел Гарри спросить, что он имеет в виду, как Малфой впился в его губы жадным поцелуем. От его напора Поттер аж пошатнулся, не ожидая ни такого поступка, ни такой ярости от блондина. Не давая ему сдвинуться с места, Драко обхватил его затылок руками, притягивая к себе ближе. Тело Гарри неловко прижалось к нему, а руки согнулись в локтях от незнания, куда же их деть. Поттер не мог справиться со своим сердцем, которое стучало где-то в ушах от переполнявших его эмоций и от жадных и грубых губ Драко, который отчаянно старался протиснуться своим языком сквозь его зубы. Гарри приоткрыл рот, впуская его. Он старался сосредоточиться на дыхании носом, старался отвлечься от горячих рук, губ, от самого горячего блондина, но никак не мог. В конце концов он просто прикрыл глаза, отвечая на поцелуй. Когда Драко отпустил его, между ними резко ворвался холодный воздух подъезда, заставивший Гарри вздрогнуть. Их губы оторвались друг от друга с громким чмокающим звуком. Гарри ошарашенно моргнул, глядя на блондина широко распахнутыми глазами. Он тяжело дышал, и губы у него раскраснелись и припухли, а ещё блестели от слюны. Поттер сглотнул, и Малфой проследил за тем, как дёрнулся его кадык. Он моргнул, и на долю секунды в его глазах, прежде чем в них вернулась ледяная насмешка, мелькнула такая же ошарашенная растерянность, что и у Гарри. «Что я, чёрт возьми, только что сделал?» — читалось в серых омутах. Но мгновение спустя взгляд снова стал непроницаемым. — Вот теперь всё правильно. Надеюсь, мы действуем строго по плану, — наконец сказал он, обращаясь к кому-то за спиной. Поттер коснулся своих горящих губ, наблюдая за тем, как Драко возвращается в свою квартиру. Что это, черт возьми, было?! Он обернулся, встречаясь с застывшими старушками. Мадам Полли аж всплеснула руками, зажатыми у рта. Миссис Персиваль хмуро смотрела то на него, то на спину удаляющегося Малфоя. А миссис Льюс, покрасневшая, прошептала: — О, Господи… ну это уже даже для нас слишком. И эта фраза почему-то казалась самой нелепой во всем происходящем.***
Гарри сидел в своей квартире, задумчиво попивая чай. От Малфоя со вчерашнего дня не было ни слуха, ни духа. Он не писал, не сверлил и вообще будто пропал. И Поттеру оставалось только надеяться, что от произошедшего его блондинистый сосед не решит съехать. Все же, кажется, для Драко их поцелуй стал точно таким же потрясением, как и для самого Гарри. После его вчерашнего побега Поттер отодвинул в сторону старушек, выставил за дверь Рона, который буквально завалил его вопросами, мол, а точно ли они притворялись и не трахаются ли они на самом деле с соседом, и, пройдя в свою квартиру, просто упал на кровать, обдумывая произошедшее. Он так долго и усердно думал, что не заметил, как отрубился. А когда проснулся, снова продолжил думать. Вот только ни к какому выводу не пришёл. Он даже не понял, почему его тело и сердце так странно отреагировали на Малфоя. Почему он ответил на поцелуй? И что вообще двигало блондином: злость, ревность, обида? Что конкретно его задело? То, что Гарри не выбрал его? То, что Рон чмокнул его в щёчку? То, что Гарри впутал в их историю кого-то другого? Обдумав всё хорошенько, Поттер пришёл к выводу, что всё это понемногу повлияло на поступок Драко. Гарри вздохнул, собираясь встать для того, чтобы помыть чашку, как вдруг в дверь позвонили. Он поднялся, удивленный тем, что кто-то вообще решил к нему прийти после вчерашнего. Старушки выглядели так, будто нашли себе тему для обсуждения и занятие на ближайший месяц. Он открыл дверь и приподнял брови, уставившись на Драко, который выглядел так, будто совсем не был готов к тому, что дверь перед ним внезапно откроется. — Ты чего? — Растерянно спросил Гарри, удивляясь своему почему-то охрипшему голосу. В голове вспыхнули воспоминания о вчерашнем поцелуе и горячих губах блондина. — Зачем ты пришёл? — У тебя соль есть? — резко спросил Малфой, опираясь плечом о дверной косяк. — У меня дома закончилась, а я хотел пожарить курицу. Ты не мог бы одолжить мне? Гарри моргнул, стараясь сдержать рвущийся наружу смех. Он сейчас должен позвать Драко на чай, чтобы эта ситуация еще больше стала походить на начало дешёвой порнушки? — Есть, — кивнул он, вопреки своим мыслям пропуская блондина в квартиру. — Ты всё-таки решил сжечь дом? Они прошли на кухню. Было как-то одновременно и неловко, и привычно. Сколько раз они так встречались друг у друга в квартирах за последние две недели? Много. Но они ни разу не встречались после поцелуя. Гарри открыл шкафчик и достал упаковку соли, подавая её крайне растерянному Малфою. Тот взял её и уставился на свои руки, словно пытаясь понять, что делать дальше. Но не двигался. — Чёрт, — наконец сказал он, так и не отрывая глаз от несчастной упаковки, — это, наверное, самый идиотский предлог в истории. Гарри фыркнул. — Самый худший в моей жизни, — он улыбнулся. — А теперь, раз ты не планируешь идти сжигать наш дом, то садись, я налью тебе чай. Драко кивнул, облегчённо опускаясь на стул. Он вглядывался в спину Поттера, который за это время стал ему чуть ли не родственником. По крайней мере, видел он его чаще, чем всю свою семью. Гарри умудрился стать в его жизни кем-то привычным и уютным. Он часто готовил ему еду, давал советы по выживанию в этом доме, оставлял пакеты с едой у двери, когда Драко жаловался на то, что ему опять придётся есть лапшу быстрого приготовления, выслушивал и хвалил его рисунки. Он был спасательным кругом. Человеком, который был ему нужен. Гарри только закончил разливать кипяток в чашки, как вдруг свет во всей квартире отрубился, заставив его замереть с чайником в руке. Он развернулся, стараясь разглядеть Малфоя в темноте, и встретился с его насмешливыми глазами. — Достаточно предсказуемо, ты не находишь? — спросил блондин, поднимаясь со стула. — Что там дальше по плану у старушек после поцелуя? Мы должны переспать? После его слов повисла густая, как темнота вокруг, тишина. Гарри почувствовал, как во рту пересохло от близости подошедшего Малфоя и от его слов, и постарался справиться с нахлынувшим волнением. Он медленно поставил чайник на стол, и звук от этого действия в темноте показался оглушительным. — По их плану — да, — наконец нашёл в себе силы выдавить Гарри. Драко внимательно вгляделся в его серьёзные зелёные глаза. — А что по нашему плану? Он делает шаг вперёд. Не видно его лица, только силуэт. Но Драко чувствует тепло, исходящее от него. — Я устал от их планов, — почти шёпотом добавляет Гарри. — Давай сделаем что-нибудь наше. Хотя бы это. Он притянул Малфоя к себе за ткань его белой футболки и коснулся его губ. Драко был чуть выше ростом, а потому Гарри пришлось слегка запрокинуть голову, и это движение ощущалось удивительно естественно. Первый контакт был лёгким, почти нерешительным. Но через секунду губы Драко ожили — они двигались мягко, но настойчиво, словно заново узнавая форму его рта. Руки обвили Гарри за талию, прижимая так плотно, что между ними не осталось и воздуха. Гарри ответил тем же, слегка приоткрыв губы. Он чувствовал, как дрожит под его пальцами спина Драко, как учащается его дыхание, как от того тёплого влажного соприкосновения по всему его телу пробегают мурашки. Он притянул Драко ещё ближе, и тот издал тихий, сдавленный звук — не стон, а что-то вроде облегчённого выдоха. Их тела плотно прижались друг к другу, и в этой темноте не осталось ничего, кроме них. Когда они оторвались друг от друга, то дышали прерывисто и глубоко, словно пробежали марафон. Они встретились друг с другом глазами, и на лицах заиграли неловкие улыбки. Пауза и тишина продлились недолго. — Знаешь, — задумчиво произнес Драко, — технически, чтобы они отстали, нам не обязательно заниматься сексом. Нам достаточно создать звуковое сопровождение. Гарри фыркнул. — То есть, что, начать стонать? Прямо здесь? На кухне? — Ну, а почему бы и нет? — в голосе Драко снова зазвучала знакомая язвительная нота. — Артистизм приветствуется. Или, как вариант, мы можем на всю громкость включить порно на моём телефоне и сделать вид, что это мы. Экономия сил. — Ну что ж, — вздохнул Гарри с преувеличенной драматичностью. — Давай попробуем. Раз… два… Он издал фальшивый, каркающий звук, больше похожий на крик вороны. И если бы Малфой когда-нибудь услышал такой стон в порно, он бы выключил его мгновенно, так как, скорее всего, у него бы просто сбился весь настрой. Драко выглядел понастоящему растерянным. — Боже, Поттер, ты совершенно не умеешь стонать. Ничего более отвратительного я в жизни не слышал. Мог бы сделать так… Он издал звук, больше похожий на скрип несмазанной двери в старом замке. Гарри фыркнул, а потом не выдержал и рассмеялся, а через секунду они оба уже давились от смеха в темноте, облокотившись друг на друга. — Боже, мы ужасны, — выдохнул Драко, вытирая слезу. Его плечо всё ещё прижато к плечу Гарри. — Ну почему же, — преувеличенно серьёзно проговорил Поттер, — твой стон звучал очень убедительно, — и, прыснув, продолжил, — я уже чуть не кончил от одного этого звука. Оставшийся вечер и даже ночь они сидели на полу возле входной двери и усердно соревновались в том, чей стон получится более убедительным.***
Гарри проснулся от лучей солнца, светивших ему в глаза. Он сонно приподнялся на кровати и огляделся. Вчера Драко решил остаться с ночёвкой после их вечернего концерта, чтобы всё выглядело ещё более правдоподобно. Они даже уснули на одной кровати. Сейчас же Малфоя рядом не было, но в комнате до сих пор чувствовался его запах: краски. Гарри лениво провёл рукой по кровати и наткнулся на блокнот. Он взял его в руку и замер, вглядываясь в рисунок. На нём был изображён он, спящий на животе, с растрёпанными волосами и укрытый одеялом. Внизу ровным почерком было написано: «Для новой стены. Ты – мой самый сложный и любимый***
За окном кухни миссис Персиваль четыре старушки пили чай. Дело было сделано. — Ну что, — сказала миссис Персиваль, откидываясь на спинку дивана, — можно ставить галочку. Получилось даже лучше, чем в сериалах. Мадам Полли счастливо вздохнула. Миссис Льюс мирно жевала печенье. А миссис Гиберваль поглаживала свою собаку, на которую все остальные со страхом поглядывали. Но спорить с нахождением маленькой чихуахуа в их квартире никто не стал, ведь собака точно так же играла роль в их плане. Не зря же миссис Гиберваль весь день пряталась у себя в квартире, не выходя из неё, чтобы её отсутствие выглядело правдоподобным. – Нужно будет сказать спасибо старику Джонсу за то, что помог отключить свет, – озабоченно проговорила миссис Льюс, – я думаю принести ему конфетки. Все четверо задумчиво покивали. – Мальчишки так шумели, – продолжила довольная старушка. – Здорово мы придумали! — Это что же получается, — грустно протянула мадам Полли, игнорируя весёлое лицо подруги, — опять скучать? Все четверо поджали губы, поворачиваясь к окну. В этот момент за окном промелькнула знакомая рыжая голова Рона Уизли, который о чём-то горячо спорил с угрюмым готичным подростком, сидящим на лавке. Миссис Персиваль прищурилась. Её взгляд стал изучающим. — Габриэль, — повернулась она к повернувшейся к ней миссис Гиберваль, — а это случайно не твой внук там за окном? Блейз, кажется? — Ну мой, — слегка нахмурилась старушка. — А что такое? — Знаете, — сказала миссис Персиваль, откладывая чашку. — Кажется, у меня созрела новая идея.