Шесть дюймов
5 января 2026 г., 22:57
— Чокнутая Амбридж! — соседка по комнате ходит из стороны в сторону, и половицы под её шагами жалобно поскрипывают. Она дёргает на себе чёрную мантию, будто та виновата не меньше профессора. — Если ей с мужчинами не везёт, это не значит, что и студенты должны жить, как в монастыре, завистливая розовая слива!
За окном спальни медленно темнеет небо, и свет от настенных ламп делает тени длинными и неровными.
— Черен, спокойнее, — говорю я, сидя на краю кровати и сжимая в руках перо. — Не стоит злиться из-за неё. Думаю, ей скоро надоест, и она забудет об этом правиле, —
— Если этого не случится, клянусь Мерлином, я разобью все её тарелки — даже с милыми котиками!—
***
В библиотеке пахнет пылью, старым пергаментом и чем-то холодным — словно здесь редко открывают окна. Лампы под потолком горят тускло, оставляя между стеллажами глубокие тени.
— Дениз, — окликают меня со спины.
Я вздрагиваю и поднимаю голову от книги.
— Да? — выглянув из-за плеча, узнаю Мартина Пака. Он идёт ко мне уверенно, не снижая шага, будто правила Амбридж не касаются ни его, ни этого места.
— Стой там, где стоишь! — он замирает посреди прохода между шкафами, разводя руки, и несколько пылинок медленно оседают на пол между нами.
— Что? Почему? — он отмахивается и делает шаг вперёд, — Ты из-за глупого правила Амбридж? Мерлинова борода, ты правда собираешься это всё соблюдать? —
Я резко поднимаюсь, ножка стула царапает каменный пол. Обхожу стол с другой стороны, стараясь увеличить расстояние, вытягиваю руки вперёд, словно между нами невидимая стена.
Мартин только усмехается, садится на моё место и раскрывает тетрадь. Бумага тихо шуршит под его пальцами.
— У тебя тут, — его палец указывает на строчку, — ошибка. Снейп не оценит, — он поднимает взгляд. Между нами — стол, книги и слишком много воздуха.
— Чего застыла, как при виде гиппогрифа? —
— Потому что ты меня не слушаешь, — говорю я, почти шёпотом.
Шкафы вокруг кажутся выше обычного, а пыль на корешках книг — толще, будто время здесь застряло.
— Я не слушаю Амбридж, — усмехается он. — Думаешь, буду слушать такую маленькую пуффендуйку? —
***
Коридоры ночью другие. Камень холодный, факелы горят ровно и тихо, а шаги эхом отдаются под сводами.
Мы идём по тёмному коридору башни старост, соблюдая дистанцию. Слишком большую. Наши тени на стенах почти соприкасаются — смешно и несправедливо.
— Всё-таки тебе больше идёт форма по фигуре, — говорит он, и его голос отражается от камня.
— А твоим штанам не помешал бы ремень, — улыбаюсь я, пряча взгляд.
Воздух между нами словно натянут.
— Если они свалятся, просто закрой глазки, — я поворачиваю голову — его плечо слишком близко. Сердце делает лишний удар.
— Что? Мне не нравится ходить одному. Амбридж сейчас скоре всего спит, так что не стоит переживать, что она заметит, —
— Господин Пак, вы в этом уверены?
Именно в этот момент коридор наполняется сладковатым запахом духов.
Амбридж стоит в розовой пижаме и тапочках, её взгляд скользит по нам, цепкий и довольный.
***
Кабинет Амбридж слишком яркий даже ночью. Розовые стены давят, а тарелочные коты следят за каждым движением.
Я снова и снова вывожу на пергаменте: «дистанция в шесть дюймов».
— Зато теперь мы сидим рядом, — тихо говорит Мартин.
— Я хотела спать, — шепчу я, — а не быть под надзором этих котов.
Он смотрит в тетрадь, будто строчки внезапно стали важнее всего.
— Ну… зато вместе, —
За окном темно, часы тихо тикают, и между нами — ровно столько расстояния, сколько разрешено.
И ни дюймом меньше.