Око за око

NC-17
Завершён
12
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 6 443 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник

Часть 1. Утренний конфуз.

Настройки
Майкрофт Холмс никогда бы не мог подумать, что одним холодным осенним утром у него встанет на брата. Даже в теории это было бы слишком неправильно и грязно.   Но, тем не менее, это случилось.   Сегодня они ночевали в доме родителей, поскольку вчерашний вечерний визит в честь дня благодарения несколько затянулся и никто из празднующих совершенно не смотрел часы.   Лишь в 12 ночи матушка спохватилась, что уже слишком поздно, чтобы сыновья ехали по домам, поэтому она настояла на их ночлеге тут.   Майкрофт не возражал, ему всегда было приятно вернуться в свою комнату, где он провёл детство и юношество. А Шерлок, как всегда упёрся как упрямый ослик, что не хочет везти тяжёлую телегу.   Даже на все уговоры матери у него нашлась веская отмазка в виде неотложного дела в полиции. Матушка расстроилась, но ему было всё равно. Когда он уже оделся и собрался выходить, к нему подошёл Майкрофт и придержал за плечо, наклонился и вполголоса произнёс:   - Ты расстраиваешь мамочку, Шерлок. Тот дёрнул плечом, стряхивая с себя руку брата и язвительно ответил:   - Оно и к лучшему. Ты её утешишь и снова поднимешься в её глазах за мой счёт. Разве не этого ты всегда хотел, мамин любимчик?   - Нет, Шерлок. Во-первых, я никогда не хотел выслужиться перед мамой за твой счёт, а во-вторых, у неё нет любимчиков и ты это знаешь, я лишь не хочу чтобы она расстраивалась.   Шерлок лишь фыркнул в ответ и вышел за дверь. Но стоило ему дойти до калитки, как ему на нос упала капля. Затем ещё и ещё. Начался дождь. И если младший Холмс не хотел вымокнуть до нитки, то ему следовало немедленно вернуться домой. Чертыхнувшись и произнеся тучу проклятий в адрес небес он поспешил обратно в дом.   Там его встретил улыбающийся Майкрофт, на лице которого было буквально написано: "а надо было слушать меня, глупый Шерлок".   Шерлок закатил глаза и начал раздеваться, попутно бурча:   - Не удивлюсь, если это ты наслал этот ублюдский дождь. Майкрофт усмехнулся:   - Увы, брат, на погоду мой чин никоим образом не влияет.   - Иди уже отсюда, дай пройти, я хочу спать как собака.   - Не спать ты хочешь, Шерли, - снова усмехнулся старший и протянул ему пачку лёгких сигарет.   "Догадливый говнюк" - пронеслось в голове у младшего, но вслух он лишь бросил тихое "спасибо" и поспешил удалиться в свою комнату.   Майкрофт тоже решил не затягивать с этим и пошёл в душ, затем направился в свою комнату и улёгся на свою кровать, которую недавно заботливо заправила мамуля. Окончательно расслабившись, он прикрыл глаза.   Спустя 40 минут по его биологическим часам он так и не смог уснуть. Несмотря на усталость, в голове крутилось множество мыслей по поводу работы и не только. У него остался лишь один законный выходной, а уже послезавтра пора приниматься за работу.   Вдруг мысли о рабочей рутине прервала совсем другая нежданная мысль: "Что-то давно у меня не было секса. Надо будет позвать Алекса завтра ".   Алекс был хастлером, лучшим в своём деле, надо сказать. Ни формами, ни внешностью он обделён не был, а в комплекте с его умениями, он и вовсе представлял собой идеального секс-партнера. Майкрофт был его постоянным клиентом, а бордель, где работал хастлер обеспечивал политику полную конфиденциальность его предпочтений.   Платил Майкрофт мужчине, конечно же, в полной мере, нередко добавляя лишнюю пару тысяч в качестве чаевых.   С приятными мыслями о завтрашнем вечере, старший Холмс уснул.   Ноябрьское утро принесло с собой затянутое тучами небо и промозглый холод, но в доме Холмсов было тепло, уютно и пахло блинчиками, которые судя по всему приготовила их мамуля.   Сладко потянувшись, Майкрофт встал с кровати и направился в ванную. Совершив там нехитрый утренний туалет, он позволил себе не переодевать пижаму и спустился к завтраку прямо в ней.   На кухне почему-то не было родителей, да и Шерлока тоже, лишь на столе лежала записка. Развернув её, Майкрофт прочитал: "Мы уехали к тётушке Ребекке, она попросила привезти её вещи в больницу, где она сейчас проходит лечение. Завтрак на плите, хорошего дня, мальчики. Мама и папа."   Майкрофт улыбнулся. На плите и правда стояла большая сковородка, полная восхитительных маминых блинчиков. Ни теряя ни минуты, старший сын принялся уплетать завтрак.   Спустя полчаса спустился Шерлок, которого Майкрофт не сразу заметил, поскольку сидел за столом спиной к двери. А тот шёл тихо, словно нарочно.   Когда Майкрофт увидел брата, он чуть не поперхнулся чаем. Шерлок был завернут в простыню, точнее он просто накинул её на голое тело, держа руками её концы. Почти весь торс младшего был обнажён, лишь ближе к паху края ткани смыкались, скрывая его немногую часть.   Кожа брата была бледной и нежной. А пахла она, Майкрофт готов был поклясться, тонким ароматом ванили, так пах шампунь Шерлока.   Майкрофт так и застыл с непрожёванной едой во рту, пристально глядя на голое горло брата, которое совершало неторопливые глотки воды. Это не поддавалось здравой мысли , но Майкрофт почувствовал, что в его штанах стало подозрительно тесно, а внизу живота нарастало щемящее возбуждение.   Шерлок заметил на себе пристальный взгляд и даже удивился этой реакции. Он отставил пустой стакан и вопросительно поднял бровь.   Майкрофт очнулся и поспешно отвёл взгляд от соблазнительного тела. Он почувствовал, что его щёки начинают предательски краснеть, а в горле пересохло отнюдь не от жажды. Он подскочил из-за стола и пулей вылетел из столовой.   Ещё не до конца проснувшийся мозг Шерлока даже не пытался сейчас что-то понять. Его хозяин лишь пожал плечами и отправился искать в холодильнике что-то съедобное, чтобы не есть ненавистное жирное тесто.   Майкрофт заперся в ванной и нервно опустился на пол. Его немного потряхивало от дикости ситуации и её осознания: у него встал на родного брата.   Он не видел Шерлока обнажённым уже очень давно, последний раз примерно лет двадцать назад, если не больше. Всегда на брате были если не неизменный строгий костюм, то домашний халат или простая футболка.   А сейчас, увидя его стройное тело, прекрасно сложенные мышцы и такую незащищённую нежную шею, старший возбудился до безумия, чего с ним не происходило ни разу на его памяти.   "Нет, нет, этого не может быть...Я просто ещё не проснулся и вчерашние мысли мозг проецирует на другого человека. Случайность, не более. Всё в порядке, сейчас я улажу проблему, вечером займусь отличным сексом и больше ни разу не вспомню об этом недоразумении" - спешно оправдывал и успокаивал себя Холмс-старший, судорожно снимая пижамные штаны и прикасаясь к себе.    Воображение внезапно подкинуло картинку, где перед ним на коленях стоит брат и нежно ласкает его член своими длинными и мягкими пальцами. Мысль об этом заставила что-то внутри перевернуться с ног на голову и мгновенно кончить, пачкая руку и пол.   Майкрофт запретил себе думать о том, что привело его к разрядке. Он привёл себя в порядок, умылся и спустился обратно в столовую, где Шерлок уже доедал собственноручно приготовленную яичницу, запивая крепким эспрессо и читая газету.   Закончив с завтраком, он поставил посуду в раковину и встал в позу "Я жду объяснений, Майкрофт".   - Кхм, не беспокойся, просто давление подскочило, я принял таблетку, - поспешил оправдаться старший. Младший подозрительно сощурил глаза и внимательно посмотрел на брата, пытаясь определить, лжёт он или нет. Голос ровный и уверенный, глаза не бегают, дыхание ровное. Неплохо бы проверить пульс, но он воздержиться, чтобы не вызвать подозрений уже к себе.   - Ок. Доедай и поехали, родители просили им помочь с вещами.   - Да, конечно.   Они быстро собрались, оделись и поехали в дом тётушки Ребекки.
12 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник