Рождество в Mortal Kombat
6 января 2026 г., 23:04
Земное Царство было укутано в белоснежные одежды зимы. Воздух звенел от мороза, но Фуджин, бог ветра, не чувствовал холода. Его лёгкие шаги оставляли едва заметные следы на снегу, а в глазах горел детский восторг.
— Рейдан, смотри! — Он указал на украшенную гирляндами деревню внизу. — Они все празднуют! Разве это не прекрасно?
Рейдан, бог грома, шёл за ним, скрестив руки на груди. Его густые брови были нахмурены, но в глубине небесно-серебрисиых глаз теплилась усталая уступчивость:
— Это просто ещё один день, брат. Люди наряжают деревья, едят до отвала и дарят друг другу безделушки. Ничего особенного.
— Но в этом и есть магия! — Фуджин засмеялся, и ветер подхватил его голос, разнеся его по заснеженным холмам. — Они верят в чудо. И если они верят, то оно становится реальным.
Рейдан вздохнул, но не стал спорить. Он знал: когда Фуджин во что-то верил, остановить его было невозможно. Снег мягко хрустел под ногами, когда Фуджин и Рейдан спускались к деревне. Огни гирлянд отражались в ледяных кристаллах, рассыпанных по ветвям, а воздух был наполнен ароматом жареных каштанов и пряного глинтвейна.
— Ты только посмотри на них! — Фуджин широко улыбался, наблюдая, как Лю Кан и Кунг-Лао увлечённо украшают огромную сосну золотыми шарами.
— Это не по Фэн-шуй! — ворчал Кунг-Лао, но Лю Кан лишь смеялся и поправлял гирлянду:
— Зато красиво!
Рядом Соня Блейд и Джонни Кейдж устроили снежную битву с Джаксом и Страйкером. Снежки летели с такой скоростью, что Джонни едва успевал уворачиваться, притворно возмущаясь:
— Эй, это же не по правилам! Вы что, забыли, что я актёр? Меня нельзя бить по лицу!
— Ты же спецназовец, Кейдж, держись! — Соня швырнула ещё один снежок, но Джонни ловко увернулся, и тот угодил прямо в Ночного Волка, который мирно пил горячий шоколад у костра.
— Хм… — Волк медленно поднял взгляд, и Соня тут же сделала невинное лицо:
— Это был Джонни!
— Пре-да-тель! — возмутился Кейдж, но тут же получил снежком в спину от Джейд, которая вместе с Китаной смеялась, наблюдая за этим хаосом.
— Вот видишь? — Фуджин показал на эту атмосферу счастья. — Они же счастливы! Даже те, кто обычно скрещивает мечи на поле боя.
Рейдан молча наблюдал, как Скорпион и Смоук, обычно холодные и отстранённые, теперь спокойно беседовали с Куай-Ляном у костра. Даже Бо'Рай Чо, обычно вечно пьяный и буйный, на этот раз степенно рассказывал Кенши какую-то историю, размахивая кружкой согревающего эля.
— Лорд Рейдан! Лорд Фуджин! — внезапно раздался голос Кун-Джина, племянника Кунг-Лао. Мальчишка подбежал к богам, широко улыбаясь. — Вы пришли! Мы вас ждали!
— Нас? — Рейдан удивлённо поднял бровь.
— Конечно! — Китана подошла ближе, её глаза сияли в свете огней. — Сегодня не время для вражды. Сегодня праздник для всех.
— Давай, Рейдан! — Фуджин уже подхватил брата за руку и потянул к общему веселью.
И тут произошло нечто неожиданное. Коталь Кан, обычно суровый и молчаливый, подошёл к Рейдану с двумя кружками дымящегося напитка:
— Попробуй. Наш праздничный эль.
Рейдан колебался, но взял кружку. Тёплая сладость разлилась по горлу, а вокруг звучал смех, шутки и даже песни.
— Ну что, всё ещё «просто ещё один день»? — Фуджин подмигнул.
Рейдан молчал. Но в его глазах, обычно строгих, появилось что-то новое. Тепло.
— Может быть… в этом действительно есть что-то особенное. — мягко произнес Рейдан.
И в этот момент, когда все собрались вокруг огромного костра, когда даже оставшийся в тенях Внешнего Мира Шао Кан на минуту забыл о завоеваниях, а Шан Цзунг где-то в тени наблюдал за этим со странной ухмылкой, Рейдан позволил себе улыбнуться. Потому что чудо — это не магия. Чудо — это то, что происходит, когда люди верят в него. А Фуджин? Он просто радовался, что наконец-то смог показать брату настоящее Рождество.
Братья продолжили путь, наблюдая за празднованиями своих союзников. Лю Кан и Кунг Лао устроили дружеский турнир на заснеженном дворе храма; Китана и Джейд обменивались подарками, смеясь; даже Скорпион, стоя в тени, с удивлением рассматривал рождественский носок, который кто-то повесил на его кинжал.
Но за всем этим, из тени мёртвого леса, за ними наблюдал Шан Цзунг.
— Какая трогательная сцена… — прошептал он, и его голос был похож на скрип старого пергамента. — Боги, играющие в людей... Как же легко будет лишить их этой игры.
Его пальцы сжали древний артефакт — чёрный фонарь, мерцающий зловещим зелёным светом:
— Фуджин... Ты так любишь свободу. Но что, если я сделаю тебя своим?
Звёзды мерцали над Земным Царством, словно гирлянды, развешанные самой природой. Фуджин стоял на краю утёса, вдохновенно раскинув руки, будто хотел обнять всю вселенную.
— Посмотри, Рейдан! Разве это не прекрасно? — Его голос звенел, как лёгкий морозный ветерок.
Рейдан лишь хмыкнул, скрестив руки на груди, но его взгляд уже не был таким суровым. Внизу, у подножия холма, праздник продолжался: Лю Кан и Кунг Лао теперь пытались соорудить снеговика, но у воинов Шаолиня навыки строительства оказались хуже, чем боевые.
— Он кривой… — пробормотал Кунг Лао, разглядывая свою лепёшку вместо головы.
— Это не кривой, это… абстрактный! — возразил Лю Кан, запихивая снегу морковку.
— Хи-хе… — неожиданно вырвалось у Рейдана.
Фуджин обернулся, глаза его сверкнули:
— Ты… засмеялся?
— Нет… — мгновенно нахмурился бог грома. — Это был… кашель! Поперхнулся…
— Кашель от смеха! — Фуджин аккуратно подхватил брата за плечи и встряхнул. — Ты наконец-то начинаешь проникаться духом праздника!
Рейдан отстранился, но уголки его губ дрогнули:
— Не преувеличивай. Просто… здесь стало теплее.
И правда — хоть снег и лежал толстым покровом, атмосфера в деревне была по-настоящему тёплой. Даже Скорпион, вечный одиночка, теперь сидел у костра рядом с Куай-Ляном, слушая его рассказы о прошлых празднованиях.
— А помнишь, как мы с тобой в детстве пытались украсть печенье у старого мастера? — вдруг сказал Фуджин, глядя на звёзды.
— Да. Ты тогда случайно уронил вазу… — сухо ответил Рейдан, но он улыбнулся от воспоминаний, когда Фуджин продолжил:
— Но ты же меня выручил! Сказал, что это…
— …ветер… — закончил Рейдан, и в его голосе прокралась ностальгия.
— Не знал, что боги тоже бывали детьми! — засмеялся Джонни Кейдж, но остальные отнеслись к этому спокойно.
Фуджин засмеялся, и ветер подхватил его смех, разнеся его по долине.
Но в этот момент... Тень. Мимоходом. Едва заметная. Фуджин на мгновение замер.
— Ты что-то почувствовал? — спросил Рейдан.
Фуджин огляделся:
— Нет… Наверное, просто снег с ветки упал.
Он тут же вернулся к веселью, но что-то внутри него насторожилось.
В чаще мёртвого леса, где снег не таял даже от огня, стоял Шан Цзунг. Его пальцы сжимали чёрный фонарь, а глаза, горящие зелёным пламенем, следили за празднующими.
— Какая милая картина… — его голос был шепотом змеи. — Но праздники так быстро заканчиваются…
Он поднял фонарь, и внутри него заклубился мрачный туман:
— Фуджин… Ты так любишь ветер. Но что, если он… станет моим?
Зловещий свет фонаря вспыхнул, и тени вокруг зашевелились.
В это время Фуджин и Рейдан спустились к деревне, где их уже ждали с угощениями.
— Лорд Рейдан! — Кунг Лао протянул ему кружку с чем-то дымящимся. — Попробуйте наш праздничный напиток!
Рейдан колебался, но взял. Глотнул.
— Недурно… — наконец признал он.
— Он смягчился! — засмеялась Джейд.
— Я не смягчился! — подметил Рейдан, но выпил до дна.
Фуджин улыбался, но его взгляд снова скользнул к лесу. Что-то было не так.
Но никто, абсолютно никто, не подозревал, что их празднику грозит опасность…
Земное Царство продолжало сиять в огнях праздника. Смех, музыка и аромат жареных каштанов наполняли воздух, а снег под ногами искрился, будто усыпанный алмазами. Фуджин, казалось, растворился в этой атмосфере, забыв о насторожившем его моменте у леса.
— Рейдан, ты теперь понимаешь, насколько сегодня чудесный день? — спросил он, протягивая Рейдану чашку с горячим шоколадом.
— Честно говоря, для меня это очередной повод для людей объедаться и тратить деньги… — буркнул бог грома, но в его тоне уже не было прежней суровости.
— Нет же! Это день, когда даже самые чёрствые сердца могут растаять! — Фуджин широко улыбнулся — Как у Скруджа!
Рейдан поднял бровь:
— Ты читал эту книгу?
— Конечно! Ветер разносит не только песни, но и книги! — ответил Фуджин.
В этот момент к ним подошёл Джонни Кейдж, сияя своей голливудской улыбкой:
— Господа боги! Рад, что вы здесь. Через пятнадцать минут начинается моя постановка «Рождественская песнь»! Вы просто обязаны посмотреть!
— Постановка? — удивился Рейдан, заметив не меньшую заинтересованность в сияющих небесно-серебристых глазах Фуджина.
— Да! Я играю Скруджа, Страйкер сыграет Боба Кретчита. Лю Кан будет исполнять роль Марли, Кунг Лао будет играть Духа Прошлого Рождества, а Соня Блейд исполнит роль Духа Настоящего Рождества!
— А кто исполнит роль Духа Будущего Рождества? — поинтересовался Рейдан.
Джонни загадочно улыбнулся:
— Это сюрприз!
Рейдан фыркнул, но в его глазах промелькнуло любопытство:
— Ох уж этот Джонни Кейдж… Он слишком зациклен на своей актерской профессии, но он очень смелый воин.
И вот, спустя несколько минут Спектакль начался.
Площадь деревни превратилась в импровизированную сцену. Жители расселись на лавках, а Джонни Кейдж, облачённый в старомодный сюртук и ночной колпак, вышел под аплодисменты.
— Бах! Глупости! Вся эта праздничная суета - пустая трата времени! — его голос звучал так убедительно, что даже Рейдан слегка улыбнулся.
Лю Кан в роли призрака Джейкоба Марли появился в клубах «дыма» (который на самом деле был паром от котла с глинтвейном, ибо именно эти сладкие нотки уловил Фуджин):
— Скрудж! Ты будешь проклят цепями своих грехов!
— Цепи? Ха! Я богат, мне ничего не нужно! — отмахнулся Джонни.
Но тут появился Кунг Лао в сверкающем одеянии Духа прошлого Рождества:
— Посмотри, Скрудж, каким ты был…
Сцена сменялась за сценой: воспоминания о детстве, первая любовь, одиночество… И хотя постановка была шуточной (Джонни то и дело вставлял свои коронные фразы вроде: «Этот призрак — просто потрясающий каскадёр!»), зрители затихли, увлечённые историей.
Когда настал черёд Духа будущего, все замерли в ожидании. Из тени вышел… Скорпион. Молча. Только его горящие глаза говорили за него. Джонни Кейдж «оробел» так натурально, что даже Рейдан натянул улыбку.
— Окей, это действительно страшно… — в своем стиле произнес Джонни Кейдж.
Финальная сцена — преображённый Скрудж, раздающий подарки, — вызвала бурные аплодисменты.
— Браво! — кричали зрители.
— Спасибо, спасибо! — Джонни раскланивался. — Особая благодарность Скорпиону за самый пугающий образ в истории!
Рейдан неожиданно подошёл к актёру:
— Ты… хорошо сыграл. — сказал он сдержанно.
Джонни улыбнулся:
— Значит, я растопил даже твоё ледяное сердце?
Рейдан не ответил, но в его взгляде было что-то новое — признание.
Тем временем в тени… Шан Цзунг наблюдал за всем этим, его пальцы сжимали чёрный фонарь.
— Как трогательно… — прошипел он. — Но пора заканчивать этот праздник.
Фонарь вспыхнул зловещим зелёным светом, и тени вокруг зашевелились, потянувшись к Фуджину, который в этот момент смеялся вместе с остальными.
— Скоро, бог ветра… скоро ты будешь принадлежать мне… Твоя стихия будет мне подвластна! — прошептал колдун.
Никто не заметил, как из-под снега выползли тонкие, почти невидимые нити тьмы… Фуджин и Рейдан остановились на краю ледяного утёса, любуясь звёздным небом.
— Знаешь… — задумчиво сказал Фуджин — Я давно не чувствовал такого покоя.
— Покоя? — Рейдан насторожился. — Ты слишком расслаблен.
И вдруг… из-под снега вырвались костлявые руки и схватили Фуджина за лодыжки. Ветер вокруг него завыл, но не смог освободиться — магия Шан Цзунга была сильнее.
— Рейдан! — крикнул Фуджин, но его голос заглушил ледяной вихрь.
Рейдан рванулся вперёд, молнии сверкая на его кулаках, но земля под ним разверзлась, и он провалился в темноту.
Фуджин очнулся в зловещем зале, подвешенный в воздухе невидимыми цепями. Перед ним стоял Шан Цзунг, улыбаясь:
— Добро пожаловать, бог ветра. Теперь ты мой гость.
— Я никогда не буду твоим! — Фуджин попытался вызвать ветер, но его силы были скованы.
— О, но ты уже мой! — Шан Цзунг провёл рукой по фонарю. — Скоро и твой брат присоединится к нам.
В это время Земное Царство замерло. Рейдан поднялся из темноты, куда его сбросили магические путы. Серебристые глаза сверкнули молниями, когда он огляделся — деревня, ещё минуту назад наполненная смехом и светом, теперь казалась пустынной.
— Фуджин... — Его голос прозвучал как гром, но ответа не было, только тишина.
Но это еще было не все. Ветер, всегда лёгкий и игривый, исчез. Воздух стоял мёртвым — ни шороха, ни дуновения.
— Лорд Рейдан! — к нему подбежала Китана, её обычно спокойное лицо было напряжено. — Что случилось? Мы почувствовали... пустоту.
— Шан Цзунг… — Рейдан сжал кулаки, и вокруг него заплясали электрические разряды. — Он забрал Фуджина!
— Но как? — Джонни Кейдж, несмотря на шутливый тон, выглядел серьёзным. — Мы все были здесь. Никто ничего не заметил!
— Он использовал момент... когда мы были отвлечены. — Рейдан резко развернулся. — Но самое странное, что Шан Цзунг ещё здесь. Где-то в Земном Царстве.
— Но зачем ему Фуджин? — спросил Лю Кан, подходя с Кунг Лао.
— Сила ветра... — предположила Джейд. — Возможно, что он хочет поглотить его душу.
Рейдан вздрогнул. Фуджин. Его брат. В руках Шан Цзунга.
— Мы найдём его. — Его голос был твёрд, как сталь. — И если хоть один волос упадёт с его головы...
Молния ударила в землю, оставив после себя обугленную воронку. Ничто не спасёт Шан Цзунга от его гнева.
В это время Темница Шан Цзунга отражала темный зловещий свет от холодных каменных стен. Фуджин висел в воздухе, опутанный невидимыми нитями магии. Его тело отказывалось слушаться, а ветер, обычно послушный его зову, был скован.
— Ты напрасно сопротивляешься, бог ветра. — Шан Цзунг вышел из тени, его пальцы перебирали древний фонарь, внутри которого клубилась зелёная дымка.
— Что ты задумал, колдун? — Фуджин попытался пошевелиться, но цепи сжались сильнее.
— Наивный бог ветра… Твой ветер является олицетворением свободы. А я... заберу её. — Шан Цзунг поднёс фонарь ближе. — Твоя сила станет моей. Твой ветер будет служить мне. И после этого я покорю Земное Царство!
— Никогда! — Фуджин резко дёрнулся, и слабый порыв ветра рванул по залу, но тут же угас.
— Ты силён. Но не настолько… — Шан Цзунг ухмыльнулся. — Я знаю, что ты думаешь... что твой брат найдёт тебя. Но он опоздает.
Фуджин закрыл глаза:
— Рейдан...
И тут он почувствовал это. Связь. Не магическую. Не физическую. Братскую. Он сосредоточился, и в его мыслях вспыхнула молния — словно сигнал, пульсирующий в такт сердцу Рейдана.
— Ты... просчитался, колдун. — Фуджин открыл глаза, и в них вспыхнула решимость. — Ты остался в Земном Царстве.
Шан Цзунг нахмурился:
— Что?
— Ты мог бы бежать. — спокойно произнес Фуджин — Ты бы мог спрятаться во Внешнем Мире. Но ты остался здесь... потому что боишься.
— Я ничего не боюсь! — усмехнулся Шан Цзунг.
— Ты боишься одиночества. — Фуджин улыбнулся, несмотря на боль. — Ты забыл, что такое праздник... что такое тепло.
Шан Цзунг замер.
— Ты... не понимаешь. — Его голос стал тише. — Моя душа: это собрание чужих жизней. Какое у меня может быть Рождество?
Фуджин посмотрел на него с жалостью:
— Тогда зачем ты похитил меня? Ты мог бы просто убить... но ты хочешь мою силу. Ты хочешь... чувствовать.
Шан Цзунг сжал кулаки:
— Замолчи!
Но фонарь в его руках дрогнул.
В это время Рейдан шёл впереди, ощущая ветер, его молнии освещали путь сквозь мёртвый лес.
— Мы близко.
— Как ты его чувствуешь? — спросил Куай-Лян.
— Он... зовёт меня.
Деревья вокруг стали чернее, воздух тяжелее. И вдруг... Мёртвый лес сжимался вокруг Рейдана, словно живой. Ветви, чёрные и скрюченные, тянулись к нему, будто пытаясь схватить. Но бог грома шёл вперёд, не останавливаясь. Его молнии рассекали тьму, освещая путь.
— Мы близко. — пробормотал он, чувствуя слабый, но настойчивый зов Фуджина.
— Как ты его чувствуешь? — спросил Куай-Лян, шагая рядом.
— Он… зовёт меня. — пояснил Рейдан.
Вдруг лес расступился, открыв поляну, залитую лунным светом. И тут Рейдан увидел нечто странное. Тучи разошлись, и на небе зажглись звёзды. Одна из них — самая яркая — сияла так, что её свет почти ослеплял.
Рейдан замер:
— Фуджин рассказывал о ней…
— Рождественская звезда… — прошептал он.
Фуджин когда-то говорил, что если увидеть её и загадать желание, оно сбудется. Рейдан никогда не верил в такие вещи. Но сейчас… Он сжал кулаки и поднял глаза к небу:
— Пусть Фуджин будет спасён. Пусть весь мир почувствует этот праздник.
Мгновение — и звёзды вспыхнули ещё ярче. Их свет окутал Земное Царство, разгоняя тьму. Рейдан почувствовал странное тепло в груди.
Но он не знал, что в этот же момент… Фуджин висел в воздухе, его силы угасали. Шан Цзунг стоял перед ним, держа в руках чёрный фонарь.
— Ты всё ещё надеешься? — насмешливо спросил колдун. — Твой брат не найдёт тебя. А даже если и найдёт… будет уже слишком поздно.
Фуджин слабо улыбнулся:
— Ты ошибся, Шан Цзунг. Сегодня ведь Рождество. А в этот день… чудеса случаются. Как знать, может быть и нас настигнет чудо, и даже ты можешь начать жить с самого начала.
— Чудеса? — Шан Цзунг рассмеялся, его голос звучал как скрип ржавых петель. — Ты веришь в сказки?
Фуджин закрыл глаза:
— Я верю в то, что даже у тебя когда-то было сердце. Ты же когда-то был человеком.
Шан Цзунг замер:
— Моё сердце давно умерло. Как и всё, к чему я прикасаюсь. Но ты будешь умирать долго и в муках… — Он поднял фонарь, и зелёный свет окутал Фуджина. — Но твоя сила… твоя душа… скоро станут моими.
Боль пронзила тело бога ветра. Он сжал зубы, но не закричал:
— Ты… никогда не поймёшь… что значит праздник…
Шан Цзунг усмехнулся:
— Праздник — это иллюзия. Как и надежда.
Фонарь вспыхнул ярче, и Фуджин почувствовал, как его сущность начинает растворяться…
В это время Рейдан шёл сквозь лес, но вдруг остановился:
— Фуджин…
Он почувствовал его боль.
— Мы должны спешить! — крикнул Рейдан, и молнии засверкали вокруг.
В этот момент звёзды на небе вспыхнули так ярко, что осветили весь лес. И впереди… появился проход. Тёмный, зловещий, но ведущий прямо к логову Шан Цзунга. Рейдан шагнул вперёд:
— Идём.
Фуджин уже почти не чувствовал своего тела. Его ветер был скован, дыхание прерывисто.
— Скоро… всё закончится… — прошептал Шан Цзунг.
Но вдруг… Стены темницы задрожали. Раздался громовой удар.
— Шан Цзунг!
— Рейдан... — Фуджин слабо улыбнулся. — Я знал, что ты придёшь.
Шан Цзунг резко развернулся:
— Ты опоздал, бог грома!
Он взмахнул рукой, и из теней поднялись мертвецы — воины, чьи души он поглотил. Но Рейдан уже мчался вперёд:
— Отпусти моего брата!
Молнии ударили в Шан Цзунга, но тот отбил их фонарём.
— Ты не остановишь ритуал! — ухмыльнулся Шан Цзунг — А после этого я заберу и твою душу! Ты и твой добросердечный верящий в сказки брат будете служить мне!
Фуджин, видя битву, напряг все силы. Ветер. Один порыв. Ещё один. Цепи дрогнули. Шан Цзунг оглянулся — и в этот момент фонарь в его руках треснул:
— Нет!
Зелёный свет погас... И Фуджин упал в объятия Рейдана.
— Я... знал... — прошептал он.
Шан Цзунг отшатнулся:
— Это... невозможно...
Но было уже поздно. Союзники Рейдана окружили его.
— Ты проиграл, колдун! — сказала Китана.
Шан Цзунг посмотрел на них... и вдруг рассмеялся:
— Может быть... но я хотя бы попытался. Счастливого Рождества.
И прежде чем они успели среагировать, он исчез в клубах дыма. Ветер вернулся.
Фуджин стоял на окраине деревни, вдыхая холодный воздух, а рядом с ним — Рейдан.
— Ты мог бы погибнуть… — прошептал Фуджин.
— Но не погиб. — ответил Рейдан, держащий за своим плащом маленький сверток.
— Так ты всё-таки веришь в Рождество? — спросил Фуджин.
Рейдан хмыкнул.
— Я верю в то, что ты слишком был самоуверен, что можно было бы перевоспитать Шан Цзунга. Но... спасибо.
Земное Царство снова наполнилось светом и смехом. Ветер, вернувшийся после исчезновения Шан Цзунга, кружил снежинки в медленном танце, а гирлянды на деревьях мерцали, словно звёзды, спустившиеся с небес. Фуджин все еще стоял на краю деревни, глядя вдаль, где ещё недавно бушевала битва.
— Он мог бы измениться… — тихо произнёс он, обращаясь к Рейдану.
Рейдан, скрестив руки на груди, покачал головой:
— Шан Цзунга ничто не изменит. Даже рождественское чудо. Как бы ты не думал… как бы ты не старался…
— Честно говоря... я надеялся, что в этот день даже ледяные сердца могут растаять! — Фуджин повернулся к брату, его глаза сияли надеждой.
— Это не касается тех, чьи души давно стали прахом. — Рейдан вздохнул. — Он выбрал свой путь. И мы выбрали свой.
Фуджин на мгновение задумался, но тут же улыбнулся:
— Ты прав. Но сегодня не время для грусти.
Фуджин взмахнул рукой, и лёгкий ветерок подхватил снежинки, закрутив их в изящном вихре. Кристаллики льда переливались в свете костров, рассыпаясь над головами друзей, как серебристый дождь.
— Красиво! — воскликнула Китана, протягивая ладонь к падающим снежинкам, ведь раньше она никогда не видела такую снежную красоту.
— Да уж… — пробормотал Рейдан, но в его голосе не было привычной сухости.
— Кстати… — Фуджин обернулся к брату. — Я забыл тебе сказать… Счастливого Рождества!
Рейдан молча кивнул, затем неожиданно протянул ему небольшой свёрток, аккуратно завёрнутый в тёмно-синюю ткань с серебристыми узорами.
— Фуджин… — произнес Рейдан — Возьми. Это для тебя.
Фуджин удивлённо поднял брови:
— Подарок?
— Не делай из этого целую церемонию. — с заботой усмехнулся Рейдан.
Фуджин развернул ткань и замер. В его ладони лежал изящный ветряной колокольчик — тончайшая работа, будто сотканная из самого воздуха. При малейшем движении он издавал тихий, чистый звон, напоминающий шёпот ветра.
— Это… — взгляд Фуджина был приятно удивлен и счастлив, как у ребенка, чья мечта осуществилась.
— Древний артефакт из руин храма Эденнии. — пояснил Рейдан. — Говорят, он звонит только тогда, когда его обладатель счастлив. Я думаю… тебе понравится.
Фуджин сжал колокольчик в руке, и тот ответил ему нежным перезвоном.
— Рейдан… — его голос дрогнул. — Спасибо.
Но тут Фуджин немного загрустил
— Фуджин? — заволновался Рейдан.
— Просто… я не подготовил тебе ничего. — признался Фуджин.
— Не волнуйся. — Рейдан отвернулся, но уголки его губ дрогнули. — Ты уже подарил мне то, что я давно забыл.
— Что? — спросил Фуджин.
— Ощущение Рождества. — ответил Рейдан, обняв Фуджина.
Фуджин рассмеялся, и ветер подхватил его смех, разнеся его по всей деревне:
— Ну что ж… Тогда давай продолжим отмечать Рождество! Нас к тому же ждут…
Они вернулись к костру, где их уже ждали друзья. Куай-Лян разливал по кружкам горячий глинтвейн, а Джонни Кейдж, несмотря на недавние события, уже успел организовать очередное «шоу» — на этот раз он декламировал отрывки из «Дары волхвов», добавляя свои фирменные шутки.
— Так, стоп! — вдруг воскликнул он, увидев богов. — Вы опоздали на второе представление!
— Джонни, хватит! — засмеялась Соня, но Кейдж уже встал в театральную позу:
— Никогда не хватит! Ведь сегодня праздник, а значит…
— Значит, хватит вина! — перебил его Бо'Рай Чо, протягивая Рейдану и Фуджину по кружке.
Рейдан принял напиток, сделал глоток и… улыбнулся:
— Недурно.
Фуджин поднял свою кружку:
— За Рождество!
— За друзей! — добавила Китана.
— За победу! — воскликнул Лю Кан.
— И за то, чтобы Шан Цзунг больше не портил нам праздники! — закончил Джонни Кейдж, поднимая кружку выше всех.
Глинтвейн был сладким, согревающим, а снег вокруг продолжал искриться, будто усыпанный алмазами.
Фуджин посмотрел на звёзды, затем на Рейдана:
— Знаешь… может, ты и прав насчёт Шан Цзунга. Но всё равно… сегодня было настоящее чудо.
— Хм. — Рейдан сделал ещё один глоток. — Может быть.
— Признай, тебе понравилось… — улыбнулся Фуджин.
— Не придумывай. — в ответ усмехнулся Рейдан.
Но когда Фуджин повернулся, он успел заметить, как Рейдан снова улыбнулся — тихо, почти незаметно. И в этот момент ветряной колокольчик в его руке звонко запел.