— На нашем балу также будет ещё одно развлечение! — голос графини звоном колокольчиков разносился по большому залу. — Под главной ёлкой стоит магическая коробочка с предсказаниями, где вы сможете узнать, что ждёт вас в будущем году!
За исключением этой "коробочки", сегодняшний рождественский бал ничем не отличался от десятков других, на которых бывали братья Мориарти. Всё те же гости в нарядах, которые стоили больше годовой прибыли простых людей, та же большая ёлка, украшенная разноцветными шарами, свечами и пряниками. Стеклянные игрушки на ней переливались и сверкали в свете огромной хрустальной люстры, под которой кружились в вальсе знатные гости. Живая музыка и запах хвои наполняли зал, пока за окном бушевала буря.
Льюис остался дома из-за простуды, и теперь Альберт и Уильям вдвоём стояли в море блеска и шёлковых нарядов – оба в тайне надеялись поскорее уйти отсюда, и оба вежливо улыбались, здоровались со всеми и поздравляли с праздником.
Уильям любил Рождество: с самых юных лет, даже на улицах и в приюте, оно приносило ему только тёплые и радостные чувства. Ему нравилась атмосфера праздника, нравился аромат еловых веток и имбирных пряников, которые всегда пёк Льюис... Но теперь его разум был целиком занят планом, которому молодой профессор математики посвятил всего себя. Планом, ради которого он отдаст свою жизнь и который так скоро воплотиться в реальность.
— Ну что, узнаем нашу судьбу на будущий год? — усмехнулся Альберт, когда они подошли к маленькому столику у ёлки с "магической коробкой". Бокал старшего Мориарти в кое-то веки был полон шампанским, а не красным вином, и в золотистой жидкости красиво мерцал свет ёлочных свечей.
— Она и так ясна и понятна, брат Альберт, — спокойно произнёс Уильям, будто говорил вовсе не о государственном перевороте. — Нам не нужно полагаться на магию.
Люди вокруг могли слышать их разговор, но не могли понять его смысл – и братьям это нравилось.
— И всё же, интересно ведь, — Альберт не глядя засунул руку в коробку, украшенную разноцветными лентами, и вытащил оттуда маленькую записку. — Хм, меня ждут карьерные успехи, — на его губах показалась лукавая улыбка. — Расскажу об этом Майкрофту.
Уильям улыбнулся, и, после пригласительного жеста от брата, всё-таки достал записку.
— Ну что же там, господин Уильям? — тоненьким голоском зоговорила юная леди, будто из ниоткуда взявшаяся рядом с ними. Её лицо показалось профессору знакомым – кажется, они встречались раньше на чаепитиях.
— Я... встречу любовь всей своей жизни, — невозмутимо произнёс он, стараясь скрыть своё удивление.
— В самом деле! — воскликнула девушка.
— Да, здесь так написано, — Уильям надеялся, что его щёки ещё не порозовели от смущения.
— Значит такова судьба! — похлопал его по плечу Альберт, даже не пытаясь сдерживать насмешливой улыбки.
Он только улыбнулся в ответ.
Бред да и только... Средний сын семьи Мориарти уже знал свою судьбу от и до, и в ней не было место никакой любви. Да и не нужна она ему... Всё-таки сердце Уильяма принадлежало только Англии.
Альберт отвклёкся на разговор со знакомым военным, а Уильям тем временем заметил знакомый условный знак в среди толпы аристократов. Отойдя подальше от центра зала, он столкнулся с Фредом, переодетым в костюм здешних слуг.
— Вы были правы, — вполголоса проговорил юноша. — Наша цель завтра вечером будет в театре.
— Хорошо, спасибо тебе, — кивнул ему Уильям.
Пришло время исполнять план Мориарти в жизнь.
***
На следующий день
Занавеси из красного бархата были украшены шарами, в коридарах сияли своими нарядами огромные ёлки. Запах хвои до краёв наполнил старый театр, смешиваясь с негромкой музыкой и перезвоном бубенцов. Посетители этого места – джентельмены в дорогих костюмах и разодетые в роскошные платья дамы – неторопливо прохаживались по мягким красным коврам. Они беседовали о праздничных гуляниях, пышных балах, о предстоящем спектакле, и никто из них не подозревал, какое на самом деле представление ждёт их сегодня.
— Прибыл экипаж лорда, которого вы ждали, господин.
На лице Уильяма Мориарти появилась лёгкая, едва заметная улыбка.
— Благодарю. Повстречайте его как подобает, — в его глазах сверкнула недобрая искра. Сегодня Лондон узнает правду об ещё одном не чистом на руку аристократе...
Фред, на этот раз в форме работника театра, поклонился ему и затерялся в толпе. Молодой профессор неспеша направился в соседний зал, где было поменьше людей, пока его мысли вертелись вокруг исполнения их плана. Сейчас он не мог думать ни о чём другом: ни о праздничной атмосфере вокруг, ни о мелких заботах, ни о вчерашнем предсказании из коробочки.
Внезапно его внимание привлекла высокая винтовая лестница, ведущая на следующий этаж. Она была великолепно украшена еловыми ветвями, её золотистые перилла сияли от чистоты, ступеньки обвивались вокруг массивной колонны и обходились без дополнительных опор... Но Уильяма интересовало вовсе не это. Он сделал шаг назад, чтобы увидеть полную картину и проверить одно своё предположение.
От разглядывания лестницы его отвлёк громкий голос и не самое приятное чувство, будто ему в спину направлены чужие взгляды.
— Угадать его профессию? Да проще простого!
Уильям обернулся и увидел молодого человека в простом чёрном костюме. Его длинные тёмные волосы были собраны в небрежный хвост, в позе и чертах лица чувствовалась какая-то особенная уверенность в самом себе.
"Он занимается борьбой," — сразу подметил про себя Уильям. — "И умеет играть... Да, точно на скрипке."
В сапфировых глазах незнакомца он увидел будто плящущий огонёк, живой и яркий. На секунду их взгляды пересеклись, прежде чем джентельмена отвлекли окружившие его дамы. Они смотрели на него с неподдельным интересом, смеясь и заглядывая ему в лицо.
— Правда-правда?
— Да быть этого не может! — рассмеялась одна из девушек. — Не угадаете!
Теперь уже молодой человек не отрываясь смотрел на профессора, тот же смотрел на него в ответ, прищурившись и наклонив голову чуть набок. Всем своим видом Уильям бросал ему вызов, в тайне надеясь, что незнакомец поймёт это и вступит в игру.
— Бросьте, это элементарно, — его губы растянулись в обворожительной улыбке, он чуть наклонил голову и запустил пальцы в волосы, быстрым и плавным движением убирая их назад. — Его профессия – математик.
Два сапфира вспыхнули в свете люстры, огонёк внутри них разгорелся до пламени.
Тогда Уильям ещё не знал, что его предсказание сбылось.