***
Ярмарка раскрывалась перед Ремусом и Тонкс с новой стороны и действительно напоминала ожившую сказку, созданную специально для того, чтобы люди на несколько часов забывали о реальности. Деревянные домики с резными крышами не заканчивались, а продолжали тянуться плотными рядами, каждый оказался украшен по‑своему: где‑то еловые ветви подвязаны золотыми лентами, где‑то они светились тёплым янтарным цветом, а над прилавками висели бумажные звёзды и стояли стеклянные шары. В воздухе витала смесь ароматов корицы, ванили, карамели, свежего теста и хвои. Ремус считал, что для идиллии не хватало только горячего шоколада — с ним ничто не могло конкурировать! Тонкс, слушая его, хихикала: слишком воодушевлённо Люпин вещал о лакомстве и напоминал мальчишку, который собирался спустить все карманные деньги на любимые сладости. В свою очередь Нимфадора останавливалась у очередного прилавка, рассматривая украшения, которые вызывали у неё неподдельный восторг. Тонкс казалась удивительно умиротворённой. Война, тревога, ожидание нападения — всё это будто отступало на шаг назад, когда Нимфадора умилялась, показывая Ремусу деревянные игрушки ручной работы, или наклонялась ближе, чтобы рассмотреть стеклянные фигурки — оленей, снежинок, крошечных домиков, внутри которых мерцал огонёк. Она взяла одну такую фигурку в руки, повертела, и её лицо в этот момент светилось счастьем, а Ремус залюбовался ею. Он даже не заметил, как она невольно придвинулась к нему ближе, и машинально накрыл её ладонь своей, оставив пальцы на тыльной стороне её руки. Потом они все-таки умудрились отыскать небольшую палатку, в которой готовили горячий шоколад и остановились чуть в стороне от основного потока людей. Пар поднимался от кружек, щёки у Тонкс снова порозовели от холода, а глаза блестели отражением гирлянд. Она сделала глоток, довольно зажмурилась. — А я говорил, что глинтвейн не сравнится с горячим шоколадом! — заметил Ремус и довольно улыбнулся. — Я и не спорила с этим утверждением, — Тонкс хитро улыбнулась. С ней было удивительно легко — так, как не бывало уже очень давно. Ремус так отвык от всего этого. Что можно просто стоять рядом, обсуждать напитки и даже возникающая тишина не отталкивала, а создавала ореол какой-то интимности что ли. Тонкс даже забавно вытирала образовавшиеся шоколадные усы и совсем не смущалась, шутя на эту тему. Эта искренность тоже подкупала. Ремуса никогда не впечатляли чересчур манерные девушки. Он не считал таких особ плохими, но проведя с ними немного времени, создавалось впечатление, что они покрыты ледяной коркой. Красивы, элегантны и уточнены, но не вызывают внутри ответного тепла, только забирают чужое и дарят холод. Чуть дальше начиналась зона катка, и лёд казался почти прозрачным. Любители кататься на коньках скользили, держась за руки, падали, смеялись и вставали снова. Музыка лилась ненавязчиво, и Тонкс, поймав в ладонь снежинку, заявила: — Маглы устраивают отличные ярмарки. Тут так красиво! — Да, очень, — Ремус кивнул, не отрывая от Тонкс взгляда и позволяя себе думать вовсе не о ярмарке… И вдруг идея пронзила его, заставив задуматься об одной причине шалости. Оставалось только сделать всё, чтобы Нимфадора не разгадала его намерений прежде времени.***
Ремус и Нимфадора разговаривали, а потом, когда она заслушалась песней про белое Рождество, он предупредил, что ему нужно осмотреться, и чуть отошёл в сторону. Тонкс не должна была заподозрить подвоха, но действовать всё равно нужно быстро! Ремус исчез между деревянными домиками ярмарки. Это импульсивное решение пришло к нему внезапно, и в этом было что‑то непривычное, вновь напоминавшее о том, что раньше Люпин, в общем‑то, был тем ещё романтиком. Он остановился у прилавка с пряниками — аккуратно выложенными, расписанными белой глазурью, с узорами в виде снежинок, звёзд и маленьких человечков. Продавец улыбнулся, когда Ремус выбрал несколько — самых красивых и аккуратных, напоминавших иллюстрации из детской книги. Рядом висели ёлочные игрушки ручной работы, и среди них он увидел её сразу: тонкую балеринку в розовом платье, с вытянутыми руками и едва заметной улыбкой. В ней было что‑то хрупкое, изящное и в то же время дерзкое. Ремус без колебаний выбрал её, ощущая приятное волнение, будто этот маленький предмет способен сказать за него больше, чем слова. Он убрал покупки во внутренний карман пальто, к которому применил заклинание расширения. Возможно, получится даже незаметно приобрести красивую упаковку или, ещё лучше, самостоятельно что‑нибудь трансфигурировать в более подходящем месте, в котором было меньше маглов. Тонкс в это время стояла у ограждения катка. Нелепый предлог, под которым Ремус отошёл, заставил её немного погрустить. Свет от фонаря делал её лицо почти прозрачным, а глаза — необыкновенно задумчивыми. Тонкс в самом деле на мгновение перестала сетовать на отсутствие Люпина, ибо слишком захватила её сцена, развернувшаяся перед глазами. Коньки скользили по льду, люди смеялись, кто‑то едва не падал, другие неловко поднимались, держась за руку партнёра или бортик. Музыка являлась только фоном, и в движениях незнакомых пар и семей мелькнуло что‑то болезненно знакомое. Воспоминание стремительно посетило Нимфадору. Эдинбург. Ворох снежинок и большой каток на центральной площади. Родители давно планировали эту поездку — мама очень обрадовалась, а папа крепко держал её за руку, чтобы она не упала. А у маленькой Нимфадоры было самое вольготное место — на плечах у папы. А потом они все вместе катались. Родители держали её за обе ладони, и им вместе было так хорошо! Не портил впечатление даже дурацкий и чересчур большой шарф, в котором можно запутаться. Тонкс чувствовала себя в безопасности просто потому, что она вместе со своими мамой и папой. Это было так давно, и от осознания этого воспоминание стало ещё дороже. Нимфадора даже не заметила, как мечтательно улыбнулась, словно на секунду снова стала той девочкой. Когда Ремус вернулся, он увидел её именно такой — неподвижной, чуть наклонившейся вперёд, с этим редким выражением задумчивости, которое появлялось у неё нечасто. Он остановился в нескольких шагах, не желая нарушать момент, и сердцебиение ускорилось, но на этот раз не из‑за бега, а из‑за нахлынувших чувств. Ремус поравнялся с Тонкс, проследил за её взглядом — и улыбнулся. — Хочешь покататься, Дора? — негромко спросил он, надеясь, что правильно сопоставил факты своих наблюдений. Но Тонкс вдруг вздрогнула, словно её застали врасплох и поймали за чем-то слишком личном. Она резко повернулась к Ремусу, и неловкая улыбка воспринималась совершенно иначе. Будто она служила ей хорошим щитом. — Я? Нет, что ты… — Нимфадора махнула рукой, отступая на полшага. — Это глупо. Я давно не каталась, наверняка сразу упаду. И потом… у нас патруль. Мы не должны отвлекаться, Ремус, ты же сам ходил что‑то подозрительное проверять! Тонкс говорила быстро, будто уговаривая саму себя, и Ремус заметил, как она скрестила руки на груди и отвела взгляд — не от катка, а от него. В этом внезапном приступе застенчивости было что‑то несвойственное ей. Нимфадора Тонкс, смелая, дерзкая, не боящаяся почти ничего, вдруг терялась перед простым предложением. Ремус не стал настаивать. Он просто стоял рядом, позволяя тишине растянуться между ними — чтобы Тонкс пришла в себя и забыла об этом недоумении. — Мы можем просто… посмотреть, — мягко сказал Ремус, замечая, что Нимфадора всё ещё чувствует себя неуютно. — Не бери в голову, я это так… Просто неудачно предложил. Как и предполагала Тонкс, Ремус повёл себя тактично и не стал лезть с расспросами. Он лишь с особым вниманием посмотрел на неё так, будто ей не нужно было ничего объяснять. И именно этот взгляд, тёплый и принимающий, сломал ту хрупкую защиту, за которой Тонкс попыталась спрятаться в те моменты, когда чувствовала себя неуютно и не могла контролировать ситуацию. Она неловко вздохнула, плечи её чуть опустились, а губы тронула смущённая, почти виноватая улыбка. — Я… — Нимфадора замялась, потом рассмеялась, качнув головой. — Вообще‑то я не умею кататься. В детстве меня просто держали за руки родители, и мы вместе скользили по льду. И я думала, что это проще простого! А потом… случился самостоятельный поход на каток в Хогсмиде. Она поморщилась, будто одно упоминание о воспоминании было способно вернуть её в тот день. Нимфадоре в то время очень нравился однокурсник, имя которого она сейчас вряд ли вспомнит, и такое досадное фиаско во время той прогулки не входило в её планы. С тех пор почему‑то желание кататься на коньках у Тонкс пропало, а гораздо больше её увлекал квиддич. Во время игр случалось разное, но сам процесс захватывал, да и полёты на мётлах занимали особенное место в сердце Тонкс. Ей нравилось чувство полной свободы. — Я упала несколько раз. Все смотрели. Кто-то даже аплодировал, представляешь? — она фыркнула, но в глазах мелькнуло что-то уязвимое. — После этого я решила, что коньки — не моя история. И больше не пыталась. Она говорила просто, без лишнего драматизма, но Ремус уловил суть между строк: речь шла не только о коньках. А, скорее, о нежелании снова выглядеть неловкой. О том, как легко один неудачный момент может лишить желания пробовать ещё раз. Он медленно кивнул, принимая её признание, и на мгновение посмотрел на лёд — на людей, которые падали и поднимались снова, смеясь и держась за руки. — Знаешь, — сказал Ремус, возвращая взгляд к ней, — большинство людей здесь тоже не умеют кататься. Они просто… не сдаются после первого падения. Он заговорщически улыбнулся, и Нимфадора вскинула брови вверх. — Мы можем попробовать вместе. Совсем немного. Один круг. Или даже полкруга, — продолжил Ремус. — Я буду рядом. Если не понравится — уйдём, и я больше никогда не заговорю о коньках. Честное слово. Он всё же протянул ей руку, но не торопил, давая ей возможность выбрать самой. В этот момент Тонкс воодушевила одна только мысль о том, что они будут держаться за руки, и она ощутит тепло его ладони. И лишь потом осознала, что Ремус сделал ей предложение покататься вместе, будто у них было настоящее свидание. — Иногда, — мягко добавил он, — стоит попробовать ещё раз. Но если у тебя совсем нет желания, то можно продолжить гулять. Мы, правда, очень отвлекаемся сегодня! Тонкс, усмехнувшись, посмотрела на руку Ремуса, потом на его лицо. Сейчас в её взгляде вновь мелькнула мечтательность, но уже с оттенком привычной для неё решимости, и она вложила свою ладонь в его руку.***
Прокат оказался чуть в стороне от основного катка и представлял собой павильон, в котором тоже господствовал сладкий и даже приторно-рождественский аромант. Тонкс сидела на скамье, натягивая коньки крайне сосредоточенно. Она хмурилась, поджимала губы, пыталась вспомнить, как правильно шнуровать коньки. Иногда она бросала на Ремуса быстрые взгляды — словно проверяла, не передумал ли он кататься с ней... Всё-таки он был весьма осведомлен об ее неуклюжести. Однако Ремус был удивительно спокоен. Он даже помог ей завязать шнурки, наклонившись слишком близко, и его пальцы двигались ловко и уверенно. — Главное — не чувствуй себя скованно и, как бы выразиться, не зажимай ноги, — дал совет Ремус. — Лёд чувствует напряжение. — Отлично, — фыркнула Нимфадора. — Значит, я обречена. — Ты не видела на коньках Джеймса! — Ремус улыбнулся, и в его голубых глазах словно появилась пелена, будто он сейчас находился не здесь, а переместился в другое место. — Он тоже не умел кататься, но так хотел произвести впечатление на Лили, что пришлось пойти на жертвы. Ремус говорил об этом забавном и памятном эпизоде с теплотой, но взгляд в конечном итоге стал грустным. Нимфадора, кажется, видела пару раз Поттеров, но была слишком мала, чтобы хорошо их запомнить. Тем не менее ей тоже было жаль, что они погибли так рано по вине Волдеморта. — Всё хорошо, Ремус? — осторожно поинтересовалась Тонкс, и рука невольно коснулась его скулы, призывая устремить взгляд на неё. — Да, извини, — Ремус виновато улыбнулся. — Я просто продолжаю жить прошлым. Дурацкая привычка. Нимфадора улыбнулась, понимающе кивая, и вместе с Ремусом направилась ко входу на каток. Когда они вышли на лёд, Тонкс тут же ухватилась за руку Ремуса. Её движения были неуверенными, а шаги — короткими и слишком осторожными. Она скользнула вперёд, не проехав даже метра, и тут же попыталась остановиться, едва не потеряв равновесие. Ремус удержал её без усилий, даже не пошатнувшись, и улыбнулся — той самой спокойной, ободряющей улыбкой, которая словно говорила, что в этом нет ничего страшного. — Я же говорила, — пробормотала Тонкс, уткнувшись в его плечо. — Это плохая идея. — Ты стоишь, — спокойно возразил Ремус. — А это уже успех. Он придерживал её за талию одной рукой, другой — за ладонь, направляя, подсказывая, почти незаметно поддерживая каждый шаг. Тонкс то и дело спотыкалась, скользила не туда, куда собиралась, смеялась слишком громко, когда ей удавалось проехать хотя бы метр без происшествий. Несколько раз она чуть не упала — и каждый раз Ремус ловил её, не торопясь, без резких движений, будто заранее знал, в каком месте она оступится. Его не пугала и нисколько не раздражала её неуклюжесть — напротив, в этом было нечто удивительно трогательное. Ремус смотрел на Нимфадору так, словно каждая её крохотная удача становилась маленьким чудом. Вокруг них каток жил своей праздничной жизнью: гирлянды отражались на льду, голос Фрэнка Синатры создавал винтажную атмосферу, кто‑то катался крайне профессионально, другие, наоборот, по‑любительски. Дети проносились мимо, держась за бортик, пары кружились медленно, будто танцевали. И в этом общем движении Ремус и Тонкс выглядели странно гармонично — он, спокойный и уверенный, она — неловкая, смеющаяся, цепляющаяся за него, но не отступающая. — Ты слишком хороший учитель, — сказала она, отдышавшись после очередного круга вдоль бортика. — Я бы давно потеряла терпение, катаясь с такой неумелой ученицей. — Я просто не тороплюсь, — ответил он, наклоняясь ближе. — Мне нравится быть здесь. — И спустя небольшую паузу он добавил: — С тобой. Тонкс внимательно посмотрела на него. Щёки горели от холода и постоянного движения, розовые волосы выбились из‑под шапки, а в взгляде было столько доверия, что у Ремуса на мгновение перехватило дыхание. Он позволил себе чуть больше — притянул Тонкс ближе, так, что она почти полностью опиралась на него. Они скользили неспешно, никуда не торопясь, и Тонкс вдруг поняла, что страх отступил. Осталось только ощущение тепла, его уверенных рук, музыки и этого восторга от того, что она всё‑таки решилась — Кажется… — протянула Тонкс, — мне тоже начинает здесь нравиться. — Я рад, — улыбнулся Люпин. — И хочу заметить, что ты поразительно быстро делаешь успехи! В самом деле Тонкс почти освоилась — насколько это вообще было возможно в её случае. Она уже не стремилась развернуться и направиться к бортику, осмеливалась отпустить руку Ремуса на мгновение, скользила неровно, но упрямо, и каждый такой успех отмечался торжествующим смешком. Именно в момент небольшого ликования она и потеряла равновесие — лезвие конька поехало не туда, тело резко накренилось, и Тонкс, не успев даже вскрикнуть, врезалась прямо в Ремуса. Он успел только произнести её имя, прежде чем она буквально повисла на нём, уткнувшись лбом ему в плечо. Они не упали — Ремус умудрился удержать Нимфадору, — но закружились на месте, неловко и забавно, привлекая несколько любопытных взглядов. — Я же говорила! — рассмеялась она, всё ещё цепляясь за него. — Я опасна на льду! — Это был тактический манёвр, я угадал? — усмехнулся он, чувствуя, что сам начинает смеяться. — Признайся: ты всего лишь решила проверить мою реакцию, да, Дора? Нимфадора попыталась выпрямиться — и тут же снова поехала, на этот раз окончательно теряя равновесие. Второе падение вышло ещё менее грациозным: Тонкс ударилась коленом о ногу Ремуса, а её руки инстинктивно обхватили его за плечи. Они находились так близко, что дыхание смешалось, а смех зазвучал ещё звонче. Ремус опустил подбородок ей на макушку, и именно в этот момент из кармана его куртки что‑то выскользнуло. Небольшой свёрток упал на лёд, мягко скользнув по поверхности, а за ним — аккуратно упакованная ёлочная игрушка и пряники. Балеринка в розовой пачке повернулась, поймала свет гирлянд и замерла между ними, словно сама кружила в танце на этой снежной сцене и была неотъемлемой частью этого вечернего представления. Ремус застыл, и его веселость в миг улетучилась. Сюрприз теперь испорчен. — Ох… — Ремус наклонился, чтобы поднять вещи, чувствуя редкую для себя неловкость. — Я… это не совсем так должно было выглядеть. Я хотел подарить тебе это позже. В более подходящей обстановке. Без… — он кивнул на лёд, на коньки, на их смятый смех. — Без акробатики. Тонкс смотрела на балеринку так, будто та была чем‑то гораздо большим, чем просто украшение для рождественской елки. Она медленно присела рядом, держась за его руку, аккуратно взяла игрушку. Потом развернула свёрток с пряниками — расписанными так красиво, что они казались домашними, и от них словно веяло теплом. Нимфадора подняла на него глаза, и в них было столько нежности, что Ремусу отчаянно захотелось поцеловать её. — Ты шутишь? — воскликнула она. — Это идеальный момент! Она счастливо рассмеялась, держа в руке балерину. — Полный хаос на льду и обмен подарками, — продолжила Тонкс. — Правда, у меня для тебя ничего нет, Ремус... Ремус смотрел на неё и понимал, что все его тщательно продуманные планы, все аккуратные сценарии никогда бы не сравнились с этим моментом: с её румяными щеками, сбившимся дыханием, с тем, как она держит его обычный подарок так, будто он бесценен. Он чуть склонился и порывисто обнял её, и они стали осторожно подниматься на ноги. Осуществить это простое действие получилось не сразу. Сначала потому, что Тонкс никак не могла перестать дурачиться, уткнувшись лбом ему в плечо, а потом из‑за того, что Ремусу вдруг показалось правильным задержать этот момент ещё на несколько минут, словно лёд под ними превратился в островок вне времени. Ремус помог Нимфадоре встать, придерживая за локоть, потом аккуратно вернул её руку себе на предплечье — так, как было удобнее и безопаснее. Музыка сменилась на что‑то медленное, почти сказочное, и ритм движения катающихся сменился: они словно замедлили темп, чтобы надолго запомнить столь дорогие и приятные мгновения. Ремус и Нимфадора продолжили путь вдоль бортика, скользя медленно, осторожно, но теперь уже увереннее. Тонкс двигалась всё ещё неровно, иногда покачивалась, но в этом не было прежнего опасения — только азарт и радость. Она подняла голову, глядя на огни над катком, и вдруг с восторгом призналась: — Знаешь… Ремус, ты сегодня исполнил мою давнюю мечту. Прямо как настоящий Санта‑Клаус! Ремус рассмеялся, и его смех будто растворился в музыке. — Я надеюсь, что всё‑таки не настолько стар, чтобы меня путали с Сантой, — пошутил он, наклоняясь к ней. — К тому же… ты сама всё сделала. Я всего лишь поддержал тебя, Дора. Нимфадора посмотрела на него снизу вверх — и в её взгляде было столько благодарности и тепла, что слова стали лишними. В следующий миг Тонкс резко подалась вперёд и поцеловала Ремуса. Неожиданно и страстно, словно в этом поцелуе слились искренняя радость, сильная влюблённость и вся нежность, накопленная за вечер. И закон подлости тут же дал о себе знать, грозя испортить романтику: коньки разъехались в стороны, и они снова едва не упали. Ремус среагировал мгновенно. Его руки легли на талию Доры, прижимая ближе, удерживая и возвращая равновесие. Он улыбался, довольный тем, что льду не достанутся поцелуи. — Осторожно, — прошептал он, почти касаясь её губ. — Я, конечно, готов ловить тебя, но только после того, как мы закончим начатое! Но предостережение не прозвучало всерьёз. Ремус наклонился и поцеловал Нимфадору в ответ — уже намного медленнее, глубже, полностью отрешившись от всего вокруг. Музыка звучала, создавая мягкий фон, а сам каток словно растворился, и остались лишь они двое, их общее дыхание и тепло, несмотря на окружающий холод. И именно в этот момент с неба снова начал падать снег. Сначала редкий, почти робкий, потом всё гуще — мягкие хлопья оседали на волосах, которые теперь приобрели фиолетовый оттенок, на его плечах, на льду, превращая вечер в настоящую зимнюю сказку. Тонкс тихо рассмеялась прямо ему в губы, а Ремус, не отстраняясь, подумал, что, возможно, чудеса всё‑таки не перестали случаться тогда, когда их меньше всего ждёшь. Просто иногда они проявляются в мелочах — таких, как смех, коньки, неуверенно скользящие по льду, и поцелуй под падающими белыми пушинками в самом сердце зимнего Лондона.