Возрождение жизни

G
В процессе
1
автор
Фэндом:
Hello Charlotte!, Hollow Knight (кроссовер)
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 962 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Начало

Настройки
и вот шарлотта стоит на сцене. Модель Кью 84. Вселяя надежду одним своим взглядом, всем жукам что смотрят на нее. На часе казни - ее личном шоу, она с улыбкой смотрит на зрителей. А рядом... Пустотная дыра. Ловушка источающая черную как смоль бездну. И затягивая туда все глубже и глубже повелительницу света и грез шарлотта напевала песню. Песню о ненависти и любви. О свете и тьме. О мести и принятии. Шарлотта: вы видите ее!? Вот ваша мучительница! Шарлотта указывает на богиню что из-за всех сил пытается вырваться Шарлотта: вот так из-за которой ваши семьи умирали! Забытый свет что поплатиться за то что сделал Шарлотта: вот она перед вашим лицом! И сегодня... Она поплатиться за все! Истошный крик бога, смешивается с радостными аплодисментами зрителей, что жаждали провасудия Шарлотта: начинаем! Богиню забытого света, что пыталась напомнить о себе начало затягивать в бездну. Истошные, злобные, и в то же время отчаянные крики, лишь радовали зрителей Шарлотта: теперь ты поймёшь какого быть на месте тех кого ты пытала! Ловушка захлопывается. Слышны аплодисменты. Шоу кончилось. Желание шарлотты исполнилось. Все жуки счастливые разошлись кто куда. Бледный король стоял неподалеку. А шарлотта... Рухнула на землю без сил. Конечности стали ватными, а в голове творилась каша Шарлотта: кх... Что уже...? Так быстро... Сознание плывет. В онемелых конечностях ни капли сил. Сколько бы шарлотта не пыталась встать, она не могла. Слышатся шаги. Это был он. Чарльз Эйлер Чарльз: ну ну. Разве не предупреждал я вас? А мисс Уилтшир? Шарлотту охватывает слабая злость. На большее нет сил Шарлотта: заткнись. Я просто им помогла Чарльз осторожно взял шарлотту на руки. Его объятья были бережны, и нежны. Словно шарлотта кукла, которая вот вот сломается. Шарлотте было противно от объятий Чарльз: понимаю. Но не думаешь ли ты, что помощь ценой твоей жизни слишком дорога? Шарлотта: ага ага. Но я бы все равно сдохла, так что плевать. Зрение начало расплываться. Живот скрутило. Шарлотту тошнит Чарльз: так вот как... Но почему же ты проявила к ним добро, хотя в моем мире устраивала разгромы? Шарлотта: ты серьезно не понимаешь!? Здесь живые жуки а не жалкие нпц! И они мне не желают смерт-..! Шарлотта пытается сдержать рвотный позыв Чарльз: боишься ли ты смерти мисс Уилтшир? Шарлотта: нет. Хоть я больше не заперта в бессмысленном мире с куклами, все равно я рано или поздно бы умерла. И произошло бы это достаточно скоро Чарльз: вот как ты думаешь Сознание шарлотты расплывается. Мысли путаются. А изо рта шарлотты льется бессмысленная речь, не имеющая ни капли смысла. Шарлотта пытается отогнать от себя ненужные мысли Чарльз: спокойной ночи шарлотта Бледный король что был рядом подошёл поблагодарить шарлотту, однако все что он увидел - труп в руках Чарльза. Разлагающиеся остатки от того что раньше было спасителем королевства. Бледный король ахнул Черв: что же произошло с ней? Чарльз: долгая история однако... В ней была частица бога что позволила ей загадать абсолютно любое желание. И она загадала спасти вас от Лучезарности. И взамен на желание она ну... Черв: вот как... Чарльз: вы... Вы можете ей помочь? Черв: есть один способ... Обычно я бы у нему не прибегнул. Но как я вижу ситуация тут критичная Чарльз и черв направляются в сторону пещеры, что покрыта синим цветом. Синий что отнимет твой разум в ответ на жизнь Черв: вот мы и на месте. Живокровь должна помочь. Этот амулет... ... Наденьте ее на Шарлотту Чарльз: позвольте спросить... Что такое живокровь? Черв: это субстанция что даёт потребителю жизнь, и крепость тела. Она имеет сладковатый вкус, и вызывает привыкание. А затем и отнимает разум носителя если тот подвергнится мутации Чарльз: а не слишком ли это? Черв: в данном случае - нет. Хоть живокровь запрещена в королевстве, как я вижу тут ничего иного поделать не возможно Чарльз:... Черв передал Чарльзу амулет. Чарльз дрожащими руками берет его. Он надел его на шарлотту. ... Помогло Зрение Шарлотты стало возвращаться. Во рту стоял сладковатый вкус. Все было... Синим. А мысли были туманными Шарлотта: кхх... Голова... ...! Шарлотту рвет. Синий. Снова Шарлотта: какого..!? Это что ещё такое!? И разве не должна я быть мертва!? Чарльз: доброе утро мисс Уилтшир Когда шарлотта увидела Чарльза она почувствовала прилив ярости. Сильнейшей ярости. Руки сжались в кулаки и та набросилась на него Шарлотта: ЭТО ВЕДЬ ТЫ ВОЗРАДИЛ МЕНЯ!? НЕ ТАК ЛИ!? ЭТО ВЕДЬ ТЫ ЗАПАЧКАЛ МЕНЯ СИНИМ ЦВЕТОМ! Чарльз: не только. Я лишь отнес тебя сюда- Шарлотта: НО ТЫ ВЕДЬ ТОЖЕ ПРОЯВЛЯЛ ИНИЦИАТИВУ Шарлотта громко кричала. Ее голос отдавался эхом в пещере. Ярость становилась все сильнее Шарлотта: ПОЧЕМУ Я НЕ МОГУ ПРОСТО УСПОКОИТЬСЯ!? Черв положил руку на плечо шарлотте в попытках успокоить Черв: мисс. Сударь пожелал возрадить вас. Скорее всего он очень дорожит вами Чарльз: мисс Уилтшир. Я понимаю что вы жили ужасной жизнью. Что за вами наблюдали 1000 глаз. Что вы были марионеткой и жили среди нпц по моей вине. Однако здесь все иначе. Вы совершенно свободны. Дайте шанс жизни здесь Чарльз посмотрел на шарлотту с теплой улыбкой. Ярость отошла на второй план. Шарлотта задумалась. А ведь и правда. Этот мир другой. По словам Чарльза здесь нет ни кукловодов ни НПЦ. И здесь не будет сценария против которого она обязана будет идти Шарлотта раздумывает. С одной стороны она не хочет жить. Она хочет успокоиться. Но с другой... Это ее шанс на счастливую жизнь. Она всегда об этом мечтала. Всегда. Сомнения в Шарлотте есть. Они сильны. Они терзают ее. Этот мир все ещё опасен. В нем есть риск умереть. Однако... Шарлотта: ... Ладно. Но если мне не понравиться то ты тут же меня умертвишь! Ясно!? Чарльз: понял вас мисс Уилтшир Шарлотта с большим большим сомнением согласилась. Она все ещё была уверена в том что не будет счастлива здесь Черв: к слову мисс Уилтшир. Чего же вы желаете за спасения королевства? Шарлотта: чего? Черв: я бледный король. Черв. Зовите как хотите. Вы помогла нам справиться с инфекцией, в момент когда я собирался приступить к крайним мерам. Я и многие другие вам крайне благодарны. Чего же вы желаете в качестве награды?
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник