Катарсис

G
В процессе
7
Размер:
планируется Мини, написано 7 страниц, 2 519 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
7 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник

Добро пожаловать в Мистик Фоллс

Настройки
— Дин, выруби ты этот грохот! — Сэм, морщась, потянулся к магнитоле. — Я пытаюсь сосредоточиться, а у меня из-за твоих колонок мысли в узлы завязываются. — Но-но, не трогай святое, — Дин ловко перехватил его руку, не отрывая взгляда от дороги, и прибавил громкость именно в тот момент, когда Хэтфилд взял высокую ноту. — Правило номер один, Сэмми: водитель выбирает музыку, пассажир помалкивает в тряпочку. К тому же, Хэтфилд помогает мне не заснуть от твоего занудства. Дин, усмехаясь, отбил ритм по рулю «Импалы» и бросил короткий взгляд на приборную панель, а затем на пустой горизонт. В животе у него отчетливо заурчало. — Слушай, мой желудок уже начал переваривать сам себя, — произнес он, помрачнев. — Если я не съем бургер в ближайшие десять минут, я за себя не ручаюсь. — Ладно, — выдохнул Сэм, сдаваясь. — Вон там, впереди, вывеска заправки. Заедем, зальем полный бак и поищем что-нибудь, что не убило бы твою поджелудочную окончательно. — Золотые слова, Сэмми! — воскликнул Дин. — Надеюсь, у них там есть те пироги с вишней. Дин довольно притопил педаль газа, и Импала, взревев, устремилась к огням заправочной станции. — Смотри-ка, Сэмми, какая лапочка, — оживился Дин, едва они зашли внутрь. Заметив за стойкой симпатичную блондинку, он тут же поправил воротник своей куртки и расплылся в самой обаятельной из своих ухмылок. — Здравствуйте. Скажите, вы ангел? А то я, кажется, ослеп от такой красоты. Девушка за кассой немного замялась, хлопая ресницами и недоуменно вылупив на него свои ярко-зеленые глаза. — Прошу прощения, — Сэм, не выдержав, ощутимо тыкнул брата локтем в бок, заставляя того поперхнуться. — Мой брат... ну, знаете, он у нас немного умственно отсталый. — Отвечай за себя, кретин, — процедил Дин, моментально растеряв весь свой романтический флёр. Он закатил глаза, бросив на Сэма испепеляющий взгляд, и снова повернулся к девушке, пытаясь спасти остатки достоинства. — Мы возьмем два полных бака и вон те пироги. Если они не из картона, конечно. — Да, сейчас... — пробормотала девушка, поспешив скрыться в подсобке, лишь бы подальше уйти от этой парочки дураков. — Ты разбиваешь мне сердце, Сэмми, — Дин театрально приложил ладони к груди, именно туда, где под слоями фланели и кожи билось его «страдающее» сердце. Он скорчил обиженную мину, глядя на брата, который уже вовсю шуршал газетным стендом. — Не хочешь, чтобы я был счастлив? Алё, земля вызывает Сэма! Ты меня вообще слышишь? Сэм даже не поднял головы, его взгляд быстро сканировал колонки текста. — Смотри, — наконец произнес он, резко вытянув руку и буквально вручив брату газету, которую прочел пару секунд назад. — Читай здесь. Дин нехотя сфокусировал взгляд на заголовке, и его шутливый настрой мгновенно испарился, уступив место привычной сосредоточенности охотника. «ОЧЕРЕДНАЯ ЖЕРТВА «ДИКИХ ЖИВОТНЫХ»: ТРАГЕДИЯ У СТАРОГО МОСТА Вчерашняя ночь снова принесла печальные вести в наш округ. Служба шерифа подтвердила обнаружение тела семнадцатилетнего Джеймса Хатчерсона, ученика Средней школа Мистик Фоллс пропавшего два дня назад. Тело было найдено в лесистой местности неподалеку от моста Уикэри. По официальному заявлению офиса шерифа, причиной смерти стало нападение дикого животного, предположительно — крупной пумы или стаи одичавших собак. Однако этот случай лишь пополнил пугающую статистику последнего месяца. Напомним, что это уже пятый инцидент за последние тридцать дней. Странные детали Несмотря на официальную версию, в деле остаются вопросы. Очевидцы, пожелавшие остаться анонимными, утверждают, что на месте происшествия было «слишком мало крови для такого растерзания». Кроме того, специалисты по дикой природе штата Вирджиния выражают сомнение: пумы крайне редко заходят так близко к населенным пунктам и практически никогда не нападают с такой хирургической точностью.» — Думаешь о том же, о чем и я? — Сэм выразительно выгнул бровь, кивнув на газетную заметку. — Ну что же этим вампирам не живется спокойно? — Дин в очередной раз закатил глаза так, будто это было личным оскорблением его выходного. — Серьезно, каждый раз одно и то же. Найдут себе уютную дыру с красивым названием, а потом начинают шведский стол прямо посреди главной улицы. Он скомкал газету и бросил её обратно на стойку, его лицо стало жестким. — В мистик фоллс, значит, — процедил Дин, забирая пакет с едой у вернувшейся кассирши и мимоходом одарив её уже не флиртующим, а скорее оценивающим взглядом — проверял, нет ли на шее следов. — Что ж, Сэмми, похоже, идиллия кончилась. По коням. Устроим этим кровососам «добро пожаловать» в нашем стиле.

«Добро пожаловать в Мистик Фоллс!

Основан 1860 году»

— Кто вообще называет город Мистик Фолз? — проворчал Дин, когда Импала с глухим рокотом пересекла городскую черту мимо приветственного знака. — Это же как вывеска «Добро пожаловать, монстры» со скидкой на всё меню. Будто они специально хотели, чтобы тут поселилось логово вампиров. — Забей, сейчас нужно сосредоточиться на деле, — отозвался Сэм, не отрываясь от экрана ноутбука, который мерцал в полумраке салона. — Взгляни, вот. Парень развернул компьютер к брату, указывая на открытую страницу в соцсети. — Лили Гилберт... симпатичная, — Дин приподнял брови, мельком взглянув на фото миловидной девушки с густыми волосами. — Что, её тоже нашли мертвой? — Нет, она была близкой подругой Джеймса, той последней жертвы, — Сэм пролистал страницу вниз, демонстрируя их общие фотографии. — Она была с ним в ту ночь, но каким-то чудом отделалась лишь испугом и провалами в памяти. Вот с неё и начнем. Дин скептически хмыкнул, перехватывая руль одной рукой. В его мире вампиры были просто хищниками с клыками и жаждой крови, а не гипнотизерами. — Провалы в памяти? — выгнул бровь Дин. — Что-то новенькое. Я не припомню, чтобы кровососы умели забирать память. Обычно они просто перегрызают глотку и оставляют тебя гнить в канаве, а не играют в Кашпировского. — В том-то и дело, — Сэм нахмурился, быстро печатая что-то на клавиатуре. — В отчетах шерифа это называют «посттравматическим шоком». Но две свидетеля за неделю не могут одинаково забыть, как выглядел нападавший. Это не амнезия, Дин. Это выглядит так, будто из их голов ластиком стерли конкретные детали. — Или кто-то очень умело пудрит им мозги, — Дин помрачнел, сворачивая на главную улицу города. — Слушай, Сэмми, если местные вампиры освоили фокусы с разумом, то наши серебряные ножи и мачете могут оказаться бесполезными, если мы даже не вспомним, как ими пользоваться. Он притормозил у Мистик гриль, местный бар-кафе. Глядя на проходящих мимо горожан и не скажешь, что Мистик Фоллс логово кровососов. — Ищи, где живет эта Гилберт. Нужно проверить, насколько глубоко этот ластик залез ей в голову. И надейся, что на нас их магия не действует, иначе мы очнемся в местном парке с татуировками на лбу и без единого воспоминания о деле.

***

— Здравствуйте, — дверь открыла брюнетка с большими карими глазами. — Чем могу помочь? — Добрый день. Я Джек, а это мой напарник Майк, — Дин уверенно шагнул вперед, демонстрируя свою самую располагающую улыбку. — Нас прислал шериф. Он попросил ещё раз вас расспросить о случившемся. — Прислала и попросила, — поправила девушка, не жилая впускать двух незнакомцев в дом. — Что? — Дин выгнул бровь, на мгновение потеряв нить своего отработанного сценария. — Шериф — женщина, — она скрестила руки на груди, окинув «агентов» подозрительным взглядом своих больших голубых глаз. — Элизабет Форбс. Сэм за спиной брата издал едва слышный звук, средний между вздохом и стоном — Дин снова прокололся на деталях, слишком увлекшись внешностью свидетельницы. Сэм быстро сделал шаг вперед, отодвигая «Джека» плечом и включая свой самый мягкий, доверительный голос. — Простите, мы из регионального отдела, нас прислали в ваш городок, что бы помочь. — Сэм виртуозно блеснул фальшивым удостоверением. — Мы только из офиса, еще не успели познакомиться со всеми лично. Он бросил на Дина красноречивый взгляд, приказывая тому молчать. — Мы по поводу нападения на Джеймса. Нам сказали, что вы были с ним в ту ночь. Мы просто хотим задать пару вопросов, которые могли показаться местной полиции незначительными. Девушка заметно вздрогнула при упоминании имени друга, и её колючий взгляд на мгновение погас, сменившись тенью страха. — Я... я уже всё рассказала Лиз. Я ничего не помню, — её голос дрогнул. — Просто какой-то шум, тени, а потом я очнулась уже в больничной койке. Почему вы все думаете, что я что-то скрываю — Кто там? — на лестнице показался высокий парень. — Лил, всё в порядке? — Джереми, это из полиции, — девушка нервным жестом заправила за ухо прядь волос, лезшую в глаза. — Пришли ещё раз расспросить про нападение. — Знаете что, — парень быстро спустился по ступеням и решительно закрыл сестру собой, глядя на «агентов» исподлобья. — Моя сестра и так через многое прошла, и её уже допрашивали. Может, вы уже оставите её в покое? — Так, полегче, Джереми. Давай-ка выдохнем, — голос Дина стал жестче, в нем прорезались те самые командирские нотки. — Это нужно для следствия. Если вы действительно хотите, чтобы тот, кто это сделал, оказался за решеткой — вам придется сотрудничать. — Шериф Форбс уже ясно дала понять: это было нападение животного, — Джереми, точь-в-точь как сестра, упрямо скрестил руки на груди и сверкнул глазами. — Вы что, всерьез считаете, что по лесу бродит маньяк? — Мы в этом уверены, — отчеканил Дин, обменявшись быстрым взглядом с Сэмом. — Послушайте, — мягко вмешался Сэм, делая шаг вперед и включая свой фирменный режим «доброго копа» — Мы лишь хотим раскрыть дело. Это наша работа. — Джер, я поговорю с ними, — Лили вышла вперед. Она молча отступила в сторону, освобождая проход. Девушка замерла в ожидании, глядя на них в упор. Она так и не произнесла ни слова приглашения, просто давая понять своим видом: «путь свободен». Братья переглянулись. Дин первым уверенно шагнул через черту. За ним последовал Сэм. Как только они оказались внутри, Лили и Джереми едва заметно, синхронно выдохнули. — Итак, мисс Гилберт, — начал Сэм, придав лицу максимально сочувствующее выражение и раскрывая свой блокнот. — Расскажите, пожалуйста, что именно вы делали в лесу в тот вечер? — Мы с Джеймсом каждый вечер бегаем, — негромко протянула девушка, нервно переплетая пальцы. — Каждый день выбираем новый маршрут. В этот раз решили пробежаться вдоль кромки леса, но мы не заходили в саму чащу. Мы были на тропе. Дин, который всё это время стоял чуть в стороне, внимательно разглядывая интерьер гостиной, обернулся. — На тропе, значит, — повторил он, прищурившись. — Слушайте, Лили, мы оба знаем, что пумы не любят открытые пространства, они нападают из засады. Если вы были на тропе, вы должны были заметить «зверя» за милю. Если только он не свалился вам на головы прямо с неба. Сэм бросил на брата предупреждающий взгляд, мол, «не дави на неё так сразу», и снова повернулся к Лили. — Да, вы правы, — Лили подняла взгляд на Дина, и в её глазах на мгновение промелькнул что-то, что Дину не удалось определить. — На нас напали, но я даже не сразу это поняла. Всё произошло слишком быстро. — Вы видели, что это было за существо? — Дин подался вперед, сокращая дистанцию. — Хоть что-нибудь? Клыки, когти, лапу... ну, хоть клочок шерсти? — Нет, я ничего не помню, — выдохнула девушка, качнув головой. — Помню только, как мы бежали по тропе. Джеймс немного отстал, остановился завязать шнурок... И в следующую секунду его просто не стало. Только крики, понимаете? Его крики были слышны повсюду. Я оглянулась пару раз, никого не увидела и просто бросилась на голос... — И?! — не выдержал Дин, перебив её. — Что было потом? — Ничего. Пустота, — Лили бессильно развела руками. — Я больше ничего не помню. Очнулась уже в больничной койке, а врачи твердили про шоковое состояние и амнезию. Дин выпрямился и коротко взглянул на Сэма. Тот самый взгляд, который означал: «Дело пахнет керосином». — Значит, Джеймс исчез за секунду, пока завязывал шнурок? — тихо уточнил Сэм, делая пометку в блокноте. — А потом — провал. Лили, вы уверены, что не видели чьё-то лицо перед тем, как всё потемнело? — Вы думаете, я вру? — Лили недовольно выгнула бровь, и в её голосе прорезались стальные нотки. — Я рассказала вам всё, что знаю. — Извините, я не это имел в виду, — мягко произнес Сэм, закрывая блокнот. — Спасибо, что уделили нам время. Это очень помогло. Братья поднялись и направились к выходу. Как только за копами закрылась тяжелая дубовая дверь, атмосфера в прихожей мгновенно изменилась. — Не нравятся мне они, — произнес Джереми, провожая взглядом черную Импалу через окно. — Уж очень странные для федералов. Слишком странные вопросы задают. — Думаешь, они вампиры? — Лили подошла к брату, задумчиво глядя на порог. — Но тогда они бы не смогли войти в дом без приглашения. А я молчала. — Не вампиры, — Джереми пожал плечами, нахмурившись. — Может, оборотни или ведьмаки... Кто их разберет. — Надо рассказать об этом остальным, — Лили решительно схватила со стола ключи от машины. — Бегом, Джер! Они выскочили из дома, и через пару секунд мотор их машины взревел, унося их в сторону особняка Сальваторе.

***

Дин вывел машину на дорогу, бросив короткий взгляд в зеркало заднего вида. — Сэмми, ты видел их лица? — Дин постучал пальцами по рулю. — Они не выглядели напуганными. Они выглядели... подозрительными. — Заметил, — кивнул Сэм, уже открывая ноутбук. — В этом городе всё шиворот-навыворот, Дин. — Смотри-ка, — Дин кивнул на зеркало заднего вида, когда из-за поворота вылетела машина Гилбертов. — Наши «потерпевшие» куда-то очень сильно торопятся. Ставлю свой обед, что они едут не за пончиками. — Не светись, Дин, — Сэм пригнулся чуть ниже, когда Импала плавно пристроилась через две машины позади. — Если они знают о сверхъестественном, они могут быть настороже. — Обижаешь, Сэмми. Я в этом деле еще до того, как они научились шнурки завязывать, — Дин мастерски удерживал дистанцию, держась в слепой зоне. Машина Гилбертов свернула с главной дороги на узкую лесную аллею, которая вела к массивному старому особняку из темного камня. Здание выглядело мрачно и величественно — идеальное место для тех, кто не любит солнечный свет. — Ого, — присвистнул Дин, паркуя машину в густых зарослях за пару сотен метров до ворот. — Кто бы тут не жил, у него неплохой вкус. Либо они фанаты готики, либо мы нашли штаб-квартиру местных кровососов. Братья выбрались из машины. Прихватив бинокль и на всякий случай зарядив обрезы солью (мало ли кто там живет), они скрытно подобрались к границе участка. Через линзы бинокля Дин увидел, как Лили и Джереми взбежали по ступеням крыльца. Дверь особняка распахнулась еще до того, как они успели постучать. На пороге появились двое мужчин. Один — со спокойным выражением лица, а второй — в черной кожаной куртке, с бокалом в руке и дерзкой ухмылкой. — Глянь на этих двоих, Сэм, — прошептал Дин, передавая бинокль брату. — Модели из каталога «Злобные и пафосные». Тот, что в коже... у него на лице написано, «Я ем людей на завтрак». — Погоди, — Сэм прищурился, наблюдая, как Лили что-то быстро и взволнованно объясняет. — Похоже, мы официально стали темой дня. — А куда подевался тот, что с бокалом? — спросил Дин — Он что, в дом зашел? Сэм пару раз недоуменно моргнул, всматриваясь в пустое крыльцо особняка. — Нет, он только что был там, — Сэм указал пальцем на ступени, где мгновение назад стоял брюнет в коже. — Словно испарился. Дин нахмурился, чувствуя, как волосы на загривке встают дыбом. Его охотничий инстинкт завопил об опасности за долю секунды до того, как тишину леса нарушил бархатистый, пропитанный иронией голос. — Не меня ищете, голубки? — раздалось прямо у них за спиной. Братья среагировали мгновенно: Дин резко развернулся, уже выхватывая пистолет, а Сэм отшатнулся в сторону, готовый к броску. Перед ними, прислонившись к стволу старого дуба, стоял тот самый парень в черной куртке. Бокал в его руке был всё еще полон, а на лице играла всё та же самодовольная ухмылка. Он выглядел так, будто просто прогуливался по лесу, а не преодолел сотню метров за долю секунды. — Вау, какие резкие, — Деймон Сальватор театрально приподнял брови, переводя взгляд с дула пистолета Дина на его лицо. — Ух, я прямо чувствую, как мои колени задрожали. В то же мгновение рядом с ним, словно соткавшись из воздуха, появились Стефан и Лили. — Какого черта?.. — только и успел выдохнуть Дин. Его палец сработал быстрее, чем мозг успел осознать масштаб проблемы. Раздался оглушительный выстрел. Но пуля не нашла цель — Деймон просто исчез в воздухе. — Кажется, в Мистик Фоллсе завелись охотники, — Деймон возник в паре шагов правее, лениво рассматривая зажатую между пальцами расплющенную пулю. — Какая прелесть. Только вот стрелять в меня возле моего же дома? Это, ребята, очень плохие манеры. Под его глазами начали проступать темные, пульсирующие вены, а белки глаз налились кровавым цветом. Он оскалился, обнажая клыки, и весь его расслабленный вид сменился обликом хищника, готового к прыжку. — Вот теперь начнется настоящее веселье...
7 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)