Часть 1
9 января 2026 г., 05:56
— Нет, Майк, она всё ещё висит криво, — говорит Макс, косо смотря на гирлянду, которую вешает Уилер.
— Ну тогда вешай её сама, — закатывает глаза Майк, но через минуту всё равно оценивающе смотрит на гирлянду и поправляет с обоих концов. На что через несколько минут получает два больших пальца от Макс.
— Мы вернулись! — гулко раздаётся голос Лукаса на весь подвал Уилеров. Он первым спускается с лестницы с двумя крафтовыми пакетами, за ним — Уилл, который в одной руке держит такой же, как у Лукаса, пакет, а другой под мышку несёт огромную бутылку газировки. Последним спускается Дастин, стараясь смотреть под ноги сквозь коробки пиццы, которые держит в руках, параллельно матерясь под нос.
— Вы долго, он скоро приедет, — зло зыркает на них Майк.
— Без паники, мы всё успеваем, — ободряюще говорит Уилл. На что Майк заметно стихает и даже улыбается, а в углу комнаты Макс закрывает глаза, а Лукас слишком сильно играет бровями, отчего девушке явно хочется их сбрить.
Каждый быстро находит себе дело. Майк также мучается с гирляндой из бумажных флажков, но теперь под надзором Уилла, который своим профессиональным взглядом сразу понимает, где неровно. Лукас и Дастин раскладывают чипсы и закуски, что только что привезли, а Макс, устроившись на полу, упаковывает их общий подарок.
— А где Оди? Она же успеет, да? — подаёт голос Уилл, спрашивая сразу всех.
— Да, я здесь, — раздаётся голос одновременно с тем, как открывается дверь в подвал. По лестнице с улыбкой спускается девушка и поочерёдно всех обнимает. Она сразу вплывает в ритм ребят, и через несколько минут всё готово. В то же время на улице слышится резкий звук остановки машины.
— Это он! — одновременно разносятся голоса ребят по всему подвалу.
— Я за ним, — произносит Макс и быстро сбегает по лестнице вверх, а через секунду уже оказывается на улице, где из машины выходит Стив и быстрым шагом направляется к ней.
— Что-то случилось? Дастин опять начал какой-то эксперимент, и всё пошло не так, или Лукасу прилетел мяч в голову? — не теряя времени спрашивает Стив. На что Макс закатывает глаза.
— Нет, всё действительно хорошо, — пытается уверить девушка, пока Стив оглядывает её на предмет видимых повреждений.
— Тогда зачем звонила? — недоумевает Стив, которому на телефон час назад пришёл звонок от той же Мэйфилд с просьбой через час приехать к дому Майка, без всяких объяснений — просто срочно приехать и повесила трубку.
— У нас для тебя кое-что есть, пошли, — улыбается Макс и за руку тянет Харрингтона в дом. По пути к подвалу Стив не теряет времени и предполагает, из-за чего его так срочно вызвали не абы куда, а в дом Уилеров, да ещё и ведут в легендарный подвал, где он был всего пару раз. Когда они оказываются на лестнице в подвал, где уже не горит свет, Стив выдвигает самые мощные предположения.
— Ага, я понял, мистер Хоппер всё-таки убил Майка, и ты радостно идёшь показывать мне его труп, да? — выгибая бровь, спрашивает Харрингтон, стараясь разглядывать под ногами ступеньки.
— Это было бы здорово, — хмыкает Макс, стараясь сдержать смех, а где-то сбоку слышится недовольное шипение.
— Всё, мы пришли, — констатирует факт Мэйфилд, когда лестница позади.
— И что такое? — оглядываясь, спрашивает Стив, но из-за темноты так ничего и не видит. Однако всего через секунду по всему подвалу раздаются весёлые крики, свет резко включается, а звуки взрывавшихся хлопушек и дуделок оказываются слишком громкими — от чего Стив вскрикивает. Быстро моргая, он привыкает к свету, и его глаза округляются от шока. Перед ним стоят все его шесть наггетсов с дудельками в зубах и радостно машут уже взорванными хлопушками. На стене перед ним… Нет. Нет. Нет, они чертовы идиоты, проносится в голове Стива, когда он смотрит на гирлянду из бумажных флажков, на которых крупными разноцветными буквами написано: «С
днём отца, Стив Харрингтон!», а под этой гирляндой — ещё одна, чуть поменьше, с такими же разноцветными буквами: «Твои 6 наггетсов!».
— Вы это серьёзно? — оглядывает он всех вопросительным взглядом, на что получает от каждого быстрое одобрительное кивание.
— Вы идиоты, — озвучивает он свои мысли вслух и прячет лицо в ладонях, а потом — и рот, на котором уже тянется широкая улыбка от уха до уха.
— Просто мы подумали… — начинает Лукас.
— Ты очень много сделал для нас всех, — несвязно продолжает Майк.
— И всегда был рядом, — добавляет Дастин.
— Помогал нам, хотя был не обязан, — говорит Уилл.
— Всегда защищал, — улыбаясь, кивает Макс.
— Выслушивал и давал советы, — заключает Оди.
Ребята замешкались, смотрят в пол, заламывают руки за спиной.
— В общем, ты всем нам стал… — начинает Дастин.
— Фигурой отца-няньки, — говорят они все вместе и ждут реакции от Стива.
— Вы такие идиоты, — произносит Стив, но всё равно улыбается. — Ну идите сюда, засранцы, — усмехается он и раскрывает руки для объятий.
Ребята не думают долго и сразу бросаются в его объятия.
— Нет, мы просто твой личный Хэппи-Мил, — смеясь и улыбаясь, говорит Дастин.
— У нас есть для тебя подарок, — сообщает Лукас спустя несколько минут объятий. Через секунду у Харрингтона в руках оказывается свёрток, обёрнутый в красную подарочную бумагу и перевязанный белой лентой.
— Дай угадаю — цвет выбирала Мэйфилд, — ухмыляется Стив, опускаясь прямо на пол. Ребята садятся вокруг него в круг, выжидательно смотрят, и кажется, что они сейчас вот-вот пробьют в нем дыру глазами. Стив медленно развязывает ленту, старается не сильно порвать бумагу. Когда с упаковкой покончено, в его руках оказывается белая толстовка. Не обычная — на лицевой стороне изображён он сам в чibi-версии: с битой на плече, повернувшийся боком, выставленная нога как будто делает шаг, а за ним — Хендерсон в своей клубной футболке и кепке, за ним с улыбкой также почти шагает Оди.
За ней Лукас в баскетбольной форме, державший за руку Макс, которая в другой руке держала свой скейт, а их паровозик замыкали Уилл и Майк, тоже державшиеся за руки. Стив много раз моргает, явно находясь в шоке и неожиданности от такого оригинального подарка.
— Рисунок нарисовал Уилл, — сказал Майк спустя несколько минут тишины.
— Лукас купил толстовку в твоём любимом магазине, — сказал Дастин.
— Дастин и Макс придумали концепцию подарка, — сказал Оди.
— Тебе нравится? — спросили они хором.
Но Стив лишь смотрел на них — видя не уже повзрослевших людей, а тех самых маленьких ребят, которых он когда решил защитить, даже ценой собственной жизни, и в итоге привязался к каждому.
— Это... это лучший подарок, какой я когда-либо получал, — сказал он уверенно, держа в руках толстовку.
— Идите сюда, — улыбаясь, произнёс он и снова протянул им руки. Все без возражений льнули к нему в объятия. Где-то раздавались всхлипывания и шмыганье носами, отчего сердце Стива давало слабину и начинало биться быстрее. Хотя он никогда не говорил об этом вслух, он любил этих шести детей как своих. Спроси его кто-нибудь сейчас, спустя столько лет, поступил бы он также по отношению к ним — он без колебаний врезал бы тому, кто усомнился в его привязанности к детям. И сейчас, сидя в подвале в объятиях этих детей, он чувствовал себя в сотню раз лучше, чем на вечеринках, которые посещал в старшей школе.
— Чур первый кусок пепперони — мой! — со смехом выкрикивает Стив, глядя на стол с коробками пиццы. По подвалу пронесся смех, а вскоре засмеялся и сам Стив.
Все так, как и должно быть