Психопат из Мурима

Перевод
R
В процессе
9
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 273 страницы, 79 383 слова, 77 частей
Метки:
Ангст Выживание Геймлит Дарк Детектив Драки Драма Жестокость Насилие Нечеловеческая мораль Погони / Преследования Покушение на жизнь Попаданчество Похищение Приключения Психические расстройства Психологические травмы Психологический ужас Психологическое насилие Психология Пытки Рабство Рейтинг за насилие и/или жестокость Роман Романтизация Смена имени Сражения Телесные наказания Триллер Убийства Упоминания алкоголя Упоминания жестокости Упоминания насилия Упоминания проституции Упоминания пыток Упоминания секса Упоминания смертей Упоминания убийств Уся / Сянься Фэнтези Характерная для канона жестокость Холодное оружие Экшн Элементы азиатской культуры Элементы гета Этническое фэнтези Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 72 Отзывы 4 В сборник

Глава 56. Уловка

Настройки
Началась погоня. Бежали Тан О и оставшиеся в живых гости. За ними гнались водные разбойники Восемнадцати укреплений речных дорог Янцзы и демонические воины Небесного Демонического Замка. И ещё один человек. Дон Бонсу. Все корабли рода Нангун уже лежали на дне. Слуги, которые до последнего гребли и становились живыми ступенями для бегства других, погибли. Среди гостей те, кто владел боем хуже остальных, были почти полностью перебиты. В живых осталось около сотни. Но это не означало, что им повезло. Каждый из уцелевших был не последним человеком у себя на родине. Люди с именем, с влиянием, с учениками. Они не падали легко. И всё же их положение оставалось безнадёжным. Сколько бы преследователей ни погибало, поток врагов не иссякал. Иногда в их рядах появлялись мастера – и тогда бой превращался в бедствие. Если в этой ситуации и можно было найти хоть какую-то надежду, то она заключалась в одном человеке. Тан О. Даже неся на спине Нангун Хе, он сумел прорвать окружение на берегу Чаоху. Он повёл людей в горы. Это был не лучший путь. Но сейчас – единственный. Выжившие без колебаний устремились следом. По крайней мере, спереди врагов больше не было. Однако сзади и по бокам они никуда не делись. Со стороны озера продолжали подниматься водные разбойники. С севера появлялись новые отряды демонических воинов. – Умрите! Грубые крики, чуждые суше, пробирали до костей. Первым пал раненый, отставший в самом хвосте. За ним – следующий. И ещё один. Сколько бы они ни бежали, число выживших продолжало сокращаться. Незнакомый склон замедлял их шаг. Камни, корни, темнота. Тела были измотаны до предела. Враги, напротив, выглядели свежими. Причина была очевидна. Они действовали двумя силами. Сначала налетали водные разбойники – наносили удары и отходили. Затем вступали демонические воины – и тоже отступали. С виду мелочь. Но именно это постепенно лишало беглецов сил. Бег сам по себе пожирал выносливость. Теперь к этому добавлялись непрерывные схватки. Если так продолжится – их уничтожат полностью. Со временем шаги выживших стали заметно тяжелее. А преследователи больше не менялись волнами. Теперь они шли почти вплотную. И били одновременно. Почувствовав перевес, они решили закончить охоту. Тогда те, кто ещё сохранял силу, приняли решение. Они бросили отстающих и устремились выше по склону. Если остановиться – погибнут все. Пусть хотя бы те, кто способен выжить, спасутся. Так они объяснили это себе. И снова сохранили собственные жизни за счёт чужих. Слабые остались позади. Слабые стали добычей. Крики быстро перешли в хрип. Водные разбойники и демонические воины набросились на отставших без колебаний. Измученные гости больше не могли сопротивляться. Они падали один за другим. И среди преследователей двигался человек с изуродованным лицом. Он атаковал. Отступал. Снова атаковал. И его удары никогда не становились смертельными. Лёгкий порез. Неглубокая рана. Никто этого не замечал. В хаосе схватки это выглядело обычным движением бойца. Он снова пробился вперёд. Перед ним стоял Ги Дэхё – весь в крови. Трудно было понять, его это кровь или чужая. Когда-то его меч излучал мощную ци. Теперь в нём осталась лишь бледная тень прежней силы. Но его судьба уже была решена. Пути отступления перекрыты. – Гуа-а-а! В отчаянной попытке он рванулся вперёд. В его тело вонзилось множество клинков. Среди них был и меч человека с изуродованным лицом. И снова – не смертельный удар. Только порез на лбу. Кровь медленно стекла вниз. Ги Дэхё поднял голову. И встретился с ним взглядом. Лицо было неузнаваемым. Но ощущение странной знакомости мелькнуло в сознании. Вспомнить он не успел. Голова покатилась по склону. Мёртвые не размышляют. Когда преследователи двинулись дальше, Дон Бонсу спокойно убрал меч и тихо произнёс: – Пятьдесят. Пятьдесят завершений. Во время погони он уже отметил и довёл до смерти пятьдесят врагов десятого уровня и выше. И при этом его уровень не изменился. Причина крылась в групповой охоте. Опыт распределялся в зависимости от нанесённого урона. Но счётчик задания увеличивался, если цель погибала – независимо от доли участия. Достаточно было нанести любой урон. Даже самый незначительный. С того момента Дон Бонсу стал передвигаться по полю боя иначе. Он не стремился убивать лично. Он оставлял след. Небольшую рану. И позволял другим завершить дело. Так задание продвигалось. [Задание на первое возвышение: Странствующий воин] Условие: 100 убийств врагов 10 уровня и выше. Прогресс: 50 / 100 Без вспышек света. Без раскрытия личности. Ещё пятьдесят. А погоня всё продолжалась. Дон Бонсу переступил через тело Ги Дэхё, чья голова откатилась в сторону, и снова двинулся вверх по склону. Погоня не ослабевала. Те, кто ещё держался впереди, всё чаще оглядывались назад. Чем выше они поднимались, тем уже становилась тропа. Камни срывались под ногами. В темноте кто-то оступался, кто-то падал – и уже не вставал. Сзади накатывал шум. Крики. Лязг металла. Хрип умирающих. Преследователи не спешили. Им некуда было торопиться. Выжившие сами загоняли себя в угол. Дон Бонсу двигался среди водных разбойников так, будто всегда был одним из них. Никто не обращал внимания на изуродованное лицо – в этой мясорубке у половины людей лица выглядели не лучше. Время от времени он вырывался чуть вперёд, наносил короткий, почти небрежный удар – и тут же уходил в сторону. Лёгкий порез на плече. Царапина по боку. Капля крови. И достаточно. Спустя несколько мгновений цель всё равно погибала – от клинков других. Внутри тихо вспыхнуло уведомление. [Задание на первое возвышение: Странствующий воин] Условие: 100 убийств врагов 10 уровня и выше Прогресс: 51 / 100 Он не замедлил шаг. Через некоторое время – ещё одно. Прогресс: 52 / 100 Опыт почти не прибавлялся. Шкала уровня оставалась прежней. Но счётчик рос. Именно этого он и добивался. Если бы он убивал лично, его уровень давно бы подскочил. Появился бы свет возвышения. Вспышка, которую заметили бы все. А значит – разоблачение. Сейчас же он оставался всего лишь одним из толпы. Пятьдесят два. Пятьдесят три. Он не произносил числа вслух. Он просто запоминал. Впереди раздался яростный рёв. Тан О. Даже на расстоянии было понятно, что он снова вступил в бой. Несколько демонических воинов разлетелись в стороны, будто их смело ветром. Но даже Тан О не мог остановиться. Если он задержится – его окружат. Он пробивал путь. Не очищал, а именно пробивал. И двигался дальше. Оставшиеся гости цеплялись за эту прореху, как за последнюю нить жизни. Но нить становилась всё тоньше. Склон начал выравниваться. Лес становился гуще. Это могло дать шанс. Именно поэтому преследователи усилили натиск. Теперь удары сыпались без перерыва. Водные разбойники больше не отходили после атаки. Демонические воины тоже не ждали своей очереди. Они шли плотной волной. Беглецы снова начали падать. Дон Бонсу выхватил момент – короткий удар по спине одного из выживших мастеров, который ещё держался. Тот не заметил. Через несколько секунд в него вонзилось копьё демонического воина. Прогресс: 54 / 100 Он мысленно усмехнулся. Система оказалась куда гибче, чем казалось. Главное – нанести урон. Неважно, кто поставил точку. Вскоре число перевалило за пятьдесят пять. Потом за пятьдесят восемь. Погоня постепенно превращалась в методичное истребление. Но впереди по-прежнему оставалась группа сильнейших – те, кто держался ближе к Тан О. Их будет сложнее коснуться. Он не торопился. Горы не заканчивались. Погоня тоже. И где-то внизу, у Чаоху, уже начали понимать, что план дал трещину. Корабли Янцзы причалили к берегу раньше задуманного. Среди них выделялся флагман — почти вдвое больше остальных. На его носу стоял широкоплечий мужчина с густой бородой. Са Са Хо. Драконий герой Янцзы. Он слушал доклады заместителей – по порядку, без лишних слов. Когда очередь дошла до последнего, Са Са Хо вдруг развернулся и направился к центральной надстройке. – Следуй за мной. Последний заместитель молча пошёл за ним. Поднявшись наверх, Са Са Хо остановился у перил и посмотрел на чёрную гладь озера. – Ты опоздал. Позади него раздался спокойный голос. – Ты знал? Водяная Тень? Это был До Хо Ок.
9 Нравится 72 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (1)