Часть 2| Потруль
10 января 2026 г., 16:21
Речь главы «Ветролома» закончилась, и парни пожали друг другу руки. В тот же миг Сакуру буквально снесло волной восторженных одноклассников — они налетели на него, хлопали по спине, тормошили и сыпали комплиментами:
— Ну ты даёшь, Сакура! Нанес удар самому Сугишите!
— А ты молодец, братан! Мы в тебя верили!
— Это был сумасшедший удар! Я даже не успел заметить, как ты его сделал!
Сакура замер в объятиях одноклассника, внезапно замолчав.
— Что случилось? Он вдруг утих... — настороженно спросил Анзай.
— Слушай, а ты его там не задушил? — с усмешкой добавил другой.
Сакура резко выскользнул из объятий с возмущённым криком:
— Да как будто я помру от такой фигни!
Юки, стоявшая неподалёку, рассмеялась и подошла ближе:
— Ну всё, Сакура, успокойся. Ну ты хорош, конечно! Прямо мастер боя!
— А ты что, думала, что я слабак? — подмигнул ей Сакура.
— Нет, конечно, — улыбнулась Юки. — Просто не ожидала, что ты так резко возьмёшь и покажешь всем, на что способен.
В этот момент дверь в класс распахнулась с громким стуком, и на пороге появился второкурсник Эномото. Его серьезный вид сразу привлек всеобщее внимание.
— Хей, ребята! Пошли на улицу! Никаких «но» не принимаются — это приказ! — громко объявил он.
— Но мы ведь только пришли! — попытался возразить Сакура.
— Вы как хотите, а у меня свой путь,- фыркнула девушка.
Тут Юки подошла к окну, распахнула его настежь и, прежде чем кто‑либо успел её остановить, ловко выпрыгнула наружу. Парни замерли в изумлении, а затем бросились к окну.
Снаружи Юки уже отряхнулась, поправила куртку и, увидев их ошарашенные лица, весело помахала рукой. Затем она направилась прямиком к Хираги, который стоял неподалёку и с улыбкой наблюдал за происходящим.
— Вот даёт девчонка, — восхищённо пробормотал Эномото, качая головой.
Через семь минут весь класс 1‑1 уже стоял перед школой. Хираги, скрестив руки на груди, окинул их строгим взглядом.
— Вам понадобилось семь минут и 48,26 секунды, — произнёс он с явным неодобрением. — Даже детсадовские сопляки двигались бы быстрее.
— Хираги, а что насчёт меня? — Юки с улыбкой подошла ближе и встала рядом с капитаном группы Тамон.
— Тц, твой результат — две минуты 48 секунд. Неплохо, — признал Хираги.
— Конечно неплохо — она ведь с окна спрыгнула! — засмеялся кто‑то из ребят.
— Ну, я умею прыгать, — пожала плечами Юки. — На мне ни царапинки.
— Ну и первогодки... — пробормотал Хираги, но в его глазах мелькнула искра одобрения.
Сакура, наблюдая за этой сценой, тихо пробормотал:
— Это вчерашний парень...
— А ты знаешь его, Сакура‑сан? — заинтересованно спросил Нирей.
— Когда я спас девушку из кафе... — начал было Сакура.
— Ты имеешь в виду Котоху‑тян? — перебил его Нирей, широко раскрыв глаза.
Внезапно Хираги резко схватил Сакуру за плечо и оттащил в сторону, подальше от остальных. Юки это заинтересовало, и она решила незаметно подкрасться поближе, чтобы подслушать.
«Хм, значит, он спас Котоху... И если Умемия узнает, что она была в беде, нам всем крышка... Понятненько... Учту на заметку», — подумала Юки, стараясь не выдать своего присутствия.
Вскоре парни вернулись, и Хираги громко объявил:
— Сформируйте группы по 5–6 человек. В каждой группе будет по второ‑ или третьегодке. Вы будете следовать за ними, слушать их приказы и предупреждения, если потребуется. Давайте, пошевеливайтесь!
— Подождите, куда мы идём и для чего?! — не выдержал Сакура.
— Патрулировать город, — коротко ответил Хираги. — Это часть вашего обучения.
— Сакура, Нирей, Суо, можно с вами? — спросила Юки.
— Да, конечно, — дружно ответили Суо и Нирей.
Сакура, однако, выглядел недовольным:
— Не считая патрулирования... Почему я должен быть вместе с этим парнем? — он кивнул в сторону Сугишиты.
— Я же тебе только что сказал, да? — раздражённо ответил Хираги. — Умемия приказал мне присматривать за вами двумя. На самом деле, вы ведь уже подрались?
— Да он первый начал, я просто его ногой пнул, — буркнул Сакура.
— Да‑да... — с иронией подхватила Юки.
— Просто держитесь подальше друг от друга! — строго приказал Хираги.
— Они так мило выглядят, как детки с воспитателем, — хихикнула Юки, обращаясь к Суо. — Такие лапочки, согласен?
— Ага, прям как малые дети, — поддержал Суо, не скрывая улыбки.
— Кто воспитатель?! — возмущённо воскликнули Сакура и Нирей в один голос.
----------------
В итоге нас заставили красить стены заброшенного здания — ну, у меня это получалось довольно неплохо, а вот Сакуре пришлось приноровиться. Он то и дело пачкал руки краской, вызывая у меня тихий смех.
— Хихи... Сакура, ты как ребёнок с кисточкой, — не удержалась я.
— Зато у тебя всё идеально, — буркнул он, пытаясь стереть краску с рукава.
После покраски нам дали по тайяки — они были невероятно вкусными. Суо хотел отдать мне свой, но я отказалась:
— Нет, спасибо, ешь сам. Мы же команда, верно?
Вскоре мы подошли к границе территорий банд. Воздух здесь казался тяжелее, а напряжение витало в каждом вздохе.
— Какая мерзкая на вид собака, — пробормотал Сакура, указывая на потрёпанного пса, рывшегося в мусоре.
— Эй, Сакура‑сан! Ты не можешь так говорить, — предостерегал его Нирей, — Никогда не знаешь, когда эти люди могут оказаться рядом!
— Эти люди! — фыркнул Сакура, но Юки перебила его:
— Здесь граница между бандами. Там находится Шишитоурен. У них совершенно другие правила, это как другая страна. Их кредо — «сила».
— Отлично! Это звучит мне по душе! — воодушевился Сакура.
— Невозможно с тобой не согласиться, — улыбнулась Юки.
Вдруг мы услышали громкие возгласы:
— Остановись, сопляк!
— Форма третьего года средней школы? Что ты делаешь? Бегом сюда!
— Это же Шишитоурен, те оранжевые джемперы, — прошептал Нирей.
— Он не успеет, — решительно сказала Юки. — Вы как хотите, а я не буду смотреть, как его избивают.
— Юки, ты куда?! — крикнул Сакура, но девушка уже рванула вперёд.
Она подбежала к перепуганному пареньку как раз в тот момент, когда один из членов банды замахнулся на него.
— Пригнись! — крикнула Юки, подхватывая мальца под руку. В этот момент Сакура и Сугишита одновременно ударили нападавшего — тот отлетел и вырубился.
Юки быстро отвела спасённого к Нирею, а затем вернулась к одноклассникам.
— Что вы наделали! Вы ведь на их территории! — зашипел Нирей.
— Он ведь один из нас, — твёрдо ответил Сакура. — И вообще, первыми ударили они.
— Я позабочусь об остальном, а вы возвращайтесь, — вмешался Хираги.
— Пф, — фыркнул Юки. — Не, не, Сакура, я не пойду. Лучше тут постою, а то Нирей задушит, — подмигнула Юки.
Из‑за угла вышел высокий парень в куртке Шишитоурен — его взгляд был холодным, а аура буквально источала силу.
— Что это за шум? Что здесь происходит? Я видел людей в наших куртках, которые бегали здесь. Так что пришёл сюда, но‑о‑о... — он замолчал, увидев группу Фурин.
— Чёрт возьми, только его не хватало, — тихо выругался Хираги. — Вице‑лидер Шишитоурен... Джо Тогамэ.
— Почему Фурин на нашей территории? — холодно спросил Тогамэ, оглядывая нас. — Эй, Саруватари, что случилось?
— Ваши парни преследовали одного из наших, — ответил Хираги.
— А‑а‑а... О, Хираги! Как поживаешь? — Тогамэ растянул губы в холодной улыбке, но взгляд его оставался острым, словно лезвие. — Это... дело рук твоих людей?
Сакура невольно сжал кулаки. «Блин, так и веет силой. Аж холодок пробежал. Хотелось бы сразиться», — пронеслось у него в голове.
В этот момент побитый парень из Шишитоурен, которого только что спасли, вдруг вскочил на ноги и начал кричать, брызгая слюной:
— Ублюдки, это наша территория! Вы нарушили соглашение! Это наша территория, слышите?!
Тогамэ резко обернулся. Его лицо исказилось от ярости. Одним молниеносным движением он нанёс удар по голове стеклянной бутылкой. Тогамэ подошёл к нему и начал методично избивать.
— Наша территория, ты проиграл, — холодно чеканил Тогамэ между ударами. — А это значит, что ты слаб. И, как ты знаешь, слабым не место в Шишитоурен.
— Остановись! — громко воскликнул Хираги, делая шаг вперёд.
— Что? — Тогамэ замер, подняв взгляд на Хираги.
— Он ведь часть твоей команды, — твёрдо произнёс Хираги. — Ты же не собираешься просто выбросить его, как мусор?
— Э‑э... Кто? Только не этот парень... Если ты проиграл, это значит, что ты слаб, а слабым не место в Шишитоурен, — повторил Тогамэ, но в его голосе уже не было прежней уверенности.
Юки, наблюдавшая за этой сценой, не выдержала:
— Жалкое зрелище, — громко сказала она. — Вроде приверженцы силы, а сами побитых бьёте. Думала, ты интересный, Тогамэ. А с таким даже драться не хочется.
Тогамэ медленно повернулся к ней, прищурившись:
— Что, девчонка в банде?
— Убогий, — вмешался Сакура. — Приверженцы силы? По‑моему, звучит дерьмово. Я разочарован.
Хираги тихо застонал:
— О боже...
Тогамэ рассмеялся — коротко, резко, без тени веселья:
— Разочарованы? Ха‑ха...
— Может, нам просто убить их? — предложилы члены Шишитоурен.
Тогамэ окинул взглядом группу Фурин, задерживая взгляд на Сакуре и Юки. — Твоя башка, ты как Отелло... А ты, — он указал на Юки, — твои глаза, ха, златоглазка...
— Что ты мямлишь? — Сакура сделал шаг вперёд, его голос звучал твёрдо и уверенно.
— Говори быстрее, — подхватила Юки. — Раздражаешь.
Тогамэ на мгновение замер, затем его лицо исказилось от злости:
— Вы слишком быстрые. Я ничего не понимаю... И это меня бесит. Ладно, я решил. В следующий раз я изобью вас — сначала эту златоглазку, а потом тебя, Отелло. Я запомнил ваши лица. До встречи.
— Какой ещё Отелло? — возмутился Сакура.
— Сам ты златоглазка! — фыркнула Юки.
— О чём вы думали? Вы их спровоцировали! Это война, война! — Нирей схватился за голову.
— Спокойно, Нирей, — усмехнулся Суо. — Хех, не смог я вас остановить. Я, похоже, потерял шанс выступить на сцене. Но, глядя на вас, я не чувствую себя плохо из‑за этого.
Юки подошла к Хираги и похлопала его по плечу:
— Хираги, пей по инструкции. Хуже будет.
— Если бы вы их не спровоцировали, всё было бы нормально, — Нирей обернулся к Сакуре и Юки. — Ладно, Сакура, но ты, Юки... Он на тебя что, дурно влияет?
— Хи‑хи, — Юки весело улыбнулась. — Что сделано, то сделано. Но не придут же они к нам на закате, верно?
— Тогамэ не такой, — серьёзно ответил Хираги. — Он больше всех печётся о территории. Он бы не отпустил вас просто так. Я тоже виноват — я должен был действовать. Моя вина... Я должен сообщить об этом Умемии. Отправляемся в штаб.
Группа двинулась в сторону штаба Бофурина. Воздух казался тяжелее обычного, а тени на асфальте — длиннее. Сакура шёл молча, обдумывая слова Тогамэ. «Златоглазка...» — мысленно повторил он, покосившись на Юки. Та шла рядом, её обычно весёлое лицо сейчас было задумчивым.
— Думаешь, он и правда нападёт? — тихо спросила она.
— Скорее всего, — кивнул Сакура. — Но мы будем готовы.
Когда они подошли к зданию штаба, солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в багряные тона. Впереди их ждали новые испытания, но теперь они знали главное: сила — не в одиночку, а в тех, кто стоит рядом.