we walked the same path without knowing

NC-17
Завершён
14
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
87 страниц, 23 973 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
14 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник

chapter 12: find him.

Настройки
Примечания:
на следующий день тео так и не пришёл в школу. да и лиам, казалось, тоже. его тело было в коридорах и классах, но разум остался где-то далеко, будто застрял в том доме, из которого он ушёл ночью. мейсон расспрашивал его, пытался понять, в чём дело. говорил что-то о видении лидии, о странных знаках, но лиам смотрел сквозь него, будто слова просто не доходили. он выглядел как человек, которому нужна помощь, но который даже не знает, как её попросить. он пропустил тренировку. он никогда не пропускал её. за несколько лет мейсон так и не смог уговорить его хоть раз не пойти на лакросс — а тут… лиам даже не помнил, что сегодня тренировка. его губы были сжаты, глаза — стеклянные. на уроках он просто клал голову на парту и лежал так, не делая ничего, не реагируя ни на учителей, ни на звонки. мейсон теперь почти не отходил от него. раньше они иногда отлучались по своим делам, а теперь мейсон буквально водил лиама по школе — потому что тот никуда не смотрел, врезался в учеников, и мейсону приходилось извиняться за него. — лиам, мне позвонить скотту? — нет. — может, стайлзу? лиам покачал головой. — хочешь, я позвоню тео? он резко остановился. двое парней, шедших сзади, врезались в него. мейсон, как всегда, извинился и повернулся к другу. — дело в тео, да? поэтому вы ушли так рано? — это он ушёл рано. я всё ещё был там. — я тебя не видел. — может, именно этого я и добивался. — лиам, я не могу видеть тебя таким, понимаешь ? ты должен мне рассказать. лиам сново не слышал его. он пошёл вперёд, и они наконец дошли до библиотеки. — ладно, хорошо, сейчас у нас есть дела поважнее. теперь тебе нужно отбросить все мысли и послушать меня, ладно? — сказал мейсон, открывая дверь. — я и так тебя слушал, — пожал плечами лиам. мейсон ничего не ответил. он усадил друга за самый дальний стол и сел напротив. — тебе нужно выслушать меня и не поддаваться эмоциям. хорошо? — да говори уже. — как я уже говорил, лидия видела видение. прямо здесь, в библиотеке. она видела тебя. мейсон на секунду замолчал. — она видела кровь. много крови. и окровавленный лук. скорее всего, именно он… эй, лиам, — быстро добавил он, заметив его взгляд. — я же сказал: не поддавайся эмоциям. ребята уже думают, что делать. я думаю, они придут сюда, в библиотеку. но без тебя. они, наверное, попытаются предотвратить это. хотя, если честно, я не уверен, что у них получится. скотт просил предупредить тебя, чтобы ты пошёл к нему после уроков. хотя… ты и сейчас ничего не делаешь, так что можешь не ждать звонка. — мейсон… — лиам поджал губы и на секунду закрыл глаза. — я так устал. правда. за один год всё это было… слишком. — мы справимся, — тихо сказал мейсон. — мы найдём способ это остановить. — нет… — лиам покачал головой. — нет, я не об этом. не про это всё. я просто… я не знаю он замолчал, глядя в стол. — я правда думал, что всё было хорошо. что я наконец-то… — он сглотнул. — а потом оказалось, что всё это время я… лиам поднял на мейсона взгляд, полный растерянности, но тут же отвёл его. — нет. забудь. не надо. — он слабо усмехнулся. — я пойду к скотту. да, так будет лучше. я должен пойти к скотту. всё нормально. он поднялся, закинул рюкзак на плечо и уже сделал шаг к выходу. — лиам, подожди… мейсон схватил его за запястье. лиам не посмотрел на него. аккуратно, почти осторожно, он убрал его руку и положил обратно на стол. — правда, — тихо сказал он. — я в порядке. и вышел из библиотеки.

***

— как думаешь, она увидит видение? — я уверен на все сто процентов, тео. она увидит. — так, ладно. джош и кори, вы должны разобраться со взломом. нам нужно знать, когда именно они пойдут в библиотеку. мне важно, чтобы все члены стаи были там. — даже лиам? — спросила хейден. тео повернулся к ней. она смотрела и не собираясь отводить взгляд. — не думаю, что они возьмут его с собой, — пробормотал джош. — они же не пойдут на такой риск, правда? — они — нет. — тихо сказал тео. — но лиам пойдёт. кори повернулся к хейден. он коротко кивнул ей, будто говоря что-то без слов. хейден кивнула в ответ. остальные ничего не заметили — по крайней мере, им так казалось. они не хотели, чтобы тео разрушил не только свою жизнь, но и жизни этих невинных ребят. тео никому не рассказал, почему внезапно решил, что им нужно убить их в ближайшее время. да и что бы он сказал? мы поцеловались, и я, кажется, влюбился в него — поэтому теперь собираюсь его убить? он даже не знал, в каком состоянии сейчас лиам. его мысли метались между дядей и лиамом. чувство вины давило и перед одним, и перед другим. но, в отличие от дяди, лиам не стоял напротив него с широкой, хищной улыбкой. — так каков наш план? — спросил джош, облокотившись на край стола. — сначала нужно, чтобы они всё-таки пришли в библиотеку. потом мы создадим барьер из рябины — внутри останется только банши и стайлз, те, что могут их освободить. нужно как-то ослабить их всех аконитом… и первым делом — альфу. а потом избавиться от лидии и стайлза. на несколько секунд повисла тишина. — убьём их первыми? — нет. сначала — альфу. без него стая ослабнет. лидию мы просто обезоружим — она может снести тебе голову одним своим криком. а стайлз? а что сможет сделать стайлз, когда пушка будет у виска. кори медленно выдохнул, будто пытался удержать панику. — это плохая идея. очень плохая… — пробормотал он. тео ничего не ответил. он стоял, уставившись в одну точку, с сжатыми кулаками. в голове у него всё уже шло не по плану — будто он заранее знал, что из этой библиотеки кто-то выйдет не таким, каким вошёл. — если ничего не получится, ты лишишься всего, тео, — сказала трейси. — я знаю. парни, следите за ними, я… мне нужно подышать свежим воздухом. он вышел из комнаты. все эти разговоры давили. после каждого голоса ему всё больше хотелось остановиться. мыслями он дошёл до двора, где в прошлый раз они были с лиамом. — лучше бы я был мёртв, дядя. — это был первый раз, когда он сам заговорил с дядей. он никогда не говорил первым. сейчас же он окончательно сломался. — да, наверное, тебе было бы легче, — раздалось позади. но это был не голос дяди. тео ошеломлённо обернулся. — кори? парень на это ничего не ответил, лишь медленным шагом направился к нему и встал рядом. — он приходит во снах? он не назвал имени. они оба знали, про кого идёт речь. — он приходит везде. — он не может достать тебя, пока ты жив, тео. — он уже достал меня. ты не поймёшь, кори. — я же знаю, что в тебе всё ещё осталась доброта, тео. ты волнуешься за лиама. тебе страшно, что подумает лиам, увидев тебя всего в крови его близкого человека. — парни! — прокричал кто-то сзади. это была трейси. — джош кое-что узнал, идите сюда. тео лишь взглянул на кори, который ждал хоть какого-нибудь ответа, но тео так и не ответил. он лишь покачал головой и медленно ушёл, оставив кори так и стоять там.

***

— скотт? скотт, ты здесь? — лиам? как ты зашёл? — нахмурившись, спросил скотт со второго этажа. — эм… дверь была открыта. лиам услышал мат и посмеялся. это была первая улыбка за сегодня. скотт улыбнулся в ответ и спустился вниз, приглашая того в гостиную. он сел на диван, и лиам устроился рядом. — мейсон уже всё тебе рассказал? — ну… да, попытался, — устало улыбнулся лиам. скотт кивнул. — значит, ты знаешь, что ты с нами не пойдёшь. — что? — лиам нахмурился. — в смысле не пойду? что это значит? — мы боимся, что охотники идут именно за тобой. никто из нас ещё их даже не видел, и мы не знаем, насколько они вооружены. если что-то пойдёт не так, ты узнаешь об этом. — после вашей смерти, что ли? — лиам, никто не умрёт. но если я ослабну, ты это почувствуешь. тогда скажешь ардженту, пэрришу, шерифу… не знаю. возьмёшь тео с его оружием и придёшь, хорошо? — о, так вы уже доверяете тео? — с сарказмом сказал лиам. — он неплохой парень. немного странный, но нормальный. — нормальный он. — так мы договорились? ты не идёшь с нами, потому что мы пытаемся тебя защитить. — когда вы идёте? — сегодня ночью. — почему ночью? это же вдвойне опасно. можно же завтра утром. — мы не знаем, что нас ждёт утром, понимаешь? что если они просто узнают твой адрес и убьют тебя и твою семью? — я… я даже не думал про семью. — скотт, милый, ты дома? — кто-то вошёл в дом. — о, лиам, ты тоже здесь. останешься на ужин? приготовлю пасту. это была мама скотта. красивая женщина средних лет. она работала медсестрой в больнице. на такой работе люди обычно быстро выгорают, становятся уставшими, будто мир из них всё высосал, но мелисса каким-то образом умудрялась оставаться спокойной и красивой. даже когда под глазами были тени от бессонных ночей, а руки пахли антисептиком, в ней всё равно было что-то тёплое, живое. она двигалась легко, будто усталость не имела над ней власти, и улыбалась так, словно каждый день не видел чужой боли и крови. — ой, здравствуйте, мелисса. — конечно, он останется. куда же денется, — улыбнулся скотт, хлопнув лиама по плечу. мелисса кивнула им и с пакетами пошла на кухню. может, это и есть то, чего ему не хватало. не тео, не его взаимность, а просто друзья, которые будут рядом. в жизни всякое бывает. тео же не последний человек в этом грёбаном мире. — а что же мне делать всё это время? — спросил лиам. — ну… что ты всегда делал? — скотт пожал плечами. — ты же начал часто ходить к тео, не так ли? лиам чуть помедлил, будто решая, стоит ли вообще говорить это вслух. — эм… мы, наверное, поссорились? то есть… не знаю. он рано ушёл с вечеринки и сказал, что напишет, но не написал. наверное, я его обидел? скотт прищурился, будто обдумывая это, а потом его лицо вдруг просветлело. — вот! тогда сегодня тебе задание — помириться с тео рейкеном. знаешь вообще, сколько ему наследства оставили? зачем ссориться из-за пустяков? — он усмехнулся, явно нарочно поддразнивая. — скотт! я же не за деньги с ним дружу. — да знаю, да знаю. — скотт поднял руки в примирительном жесте. — это так, к слову. лиам недоверчиво посмотрел на скотта, сузив глаза, но потом всё-таки не выдержал и рассмеялся. он легко толкнул скотта в плечо и откинулся на диван.

***

— так, мальчики, какие сегодня планы? — спросила мелисса, накладывая лиаму ужин. она приготовила пасту с несколькими соусами и морепродуктами. вроде мелисса называла это блюдо «лингвини»? да хрен знает, главное, что вкусно. — мы пойдём в библиотеку ночью. без лиама, — лиам на это лишь закатил глаза. — библиотеку? ночью? ты у нас жаждущий знаний? — дело есть. мы пытаемся выйти на охотников. — есть подозрения? скотт поднял брови и повернулся к лиаму. лиам сначала не понял, а потом сам поднял брови в знак протеста. скотт пожал плечами и покачал головой. лиам довольно кивнул и продолжил есть свою пасту. — а лиам что будет делать, если не пойдёт с вами? — лиам… — хотел начать скотт, но лиам его перебил. — а я иду к другу. может, вы знаете — тео рейкену. — рейкены? конечно, я их знала. ну, мать их знала. она часто делала пожертвования нашей больнице. хорошей женщиной была. — говорят, их семью убили оборотни. — оборотни? не думаю. их привозили в нашу больницу — это не было похоже на оборотня. ну хотя у вас всякое бывает. скотт на это лишь усмехнулся. а вот лиама что-то насторожило. он нахмурился и начал собирать детали. ничего не получалось — никаких звоночков не было. тео точно не собирался выходить против них.

***

— думаешь, это сработает? — прошептала хейден, держа в руке маленькую стеклянную колбу с какой-то бирюзовой жидкостью внутри. она рассматривала её с осторожностью, боясь разбить единственный способ помочь тео. — я сам это создал. я уверен, она должна сработать, — сказал кори, нервно постукивая ногой по полу. его самого раздражал этот звук, но он не мог остановиться. — ты нервничаешь. — я нервничаю не из-за того, что создал. я нервничаю из-за тео, который даже после этого не сможет остановиться. я скажу ему, что ты должна остаться здесь, чтобы следить за ними по компу и сообщать нам. ты должна найти его. — а ты должен не дать ему убить их. — я придумаю что-нибудь. — я и не сомневаюсь. будь осторожен. — да, конечно. я не дам ему убить их. — нет, я имею в виду тебя. не дай убить себя. знаю, мы не то чтобы друзья, но я всё ещё волнуюсь за тебя. сначала я согласилась ради денег — ты же знаешь, как они нам нужны, — но теперь я не знаю… я привыкла. привязалась? я не хочу, чтобы вы пострадали. именно ты и тео. я… я волнуюсь именно за вас двоих. так что будьте осторожны, хорошо? — её голос дрогнул. она улыбнулась, но кори заметил её стеклянные глаза. он без раздумий подошёл к ней и крепко обнял. она прижалась к нему, словно это были их последние объятия. — мы справимся с этим. — хейден лишь кивнула. — эй, ребята, вы где? они оба вздрогнули и резко отстранились. хейден поспешно убрала колбу в сумку, пальцы на секунду задержались на холодном стекле, прежде чем она защёлкнула молнию. кори перехватил её взгляд, и она коротко кивнула — всё, хватит. они вышли из комнаты и спустились в зал. внизу уже ждали джош и трейси. они смотрели в сторону двери. тео должен был принести оружие. — хейден останется тут, чтобы следить за ними. — я думаю, это необязательно, — раздался голос тео за спиной кори. в руках — несколько пистолетов, на плече — лук со стрелами. подойдя ближе, он раздал оружие. пистолет получил каждый. даже хейден — как знак того, что она всё-таки должна пойти с ними. потом тео достал из кармана небольшую баночку с фиолетовым порошком аконита и перекатил её в ладони. — она нужна мне тут, тео. мне нужно знать наверняка, все будут там или нет. — мы же слышали разговор скотта. — тео. он секунду задержал взгляд на кори, потом выдохнул. — ладно. пусть она остаётся. пистолет держи при себе, если они что-то поймут. — он бросил банку кори. — зайдем в капюшонах. сделаем сюрприз. джош ставит барьер, а ты их ослабляешь аконитом. — такое количество аконита опасно даже для нас, тео. — задержишь дыхание. — тео бросил взгляд на часы. — пора выходить. хейден, будь внимательна. — всегда, — тихо ответила она. она кивнула тео, потом повернулась к кори. их взгляды встретились, и хейден задержала его чуть дольше, чем следовало, словно хотела сказать что-то, чего нельзя произнести вслух. — идём, — сказала трейси и кивнула в сторону двери. хейден осталась одна посреди зала. теперь у неё самая главная задача. нужно найти его.
14 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)