Глава 18
19 января 2026 г., 08:10
Прил на секунду задержала взгляд на воде, будто там было легче спрятать смущение. Она провела ладонью по поверхности, разгоняя круги, и только потом посмотрела на него.
— Ты тоже более приятный, когда вокруг тебя нет толпы твоих друзей, — улыбнулась она.
Аонунг на мгновение замер, явно не ожидая такого ответа. Потом фыркнул и отвёл взгляд, будто сказанное его задело больше, чем он был готов показать.
— Осторожнее, — протянул он. — Ещё подумаю, что ты меня хвалишь.
— Не надейся, — парировала Прил. — Просто наблюдение.
— Знаешь, — добавил Аонунг, не глядя на неё, — я не часто привожу сюда кого-то ещё.
Прил подняла на него взгляд.
— Тогда… спасибо.
Он пожал плечами, снова прячась за привычной небрежностью.
— Каково это — быть сыном оло’эйктана? — спросила девушка.
Аонунг на мгновение задумался, глядя на воду, будто решая, стоит ли отвечать честно.
— Слишком много ответственности, — наконец сказал он. — Отец ждёт, что я буду достойным сыном, хорошим братом… — он сделал неопределённый жест рукой, — и всем этим сразу.
Прил молчала, не торопя его.
— Иногда кажется, что у меня нет права быть просто собой, — продолжил он тише. — Если я делаю что-то не так, это сразу становится ошибкой сына оло’эйктана. Не просто моей.
— Ты злишься на него? — спросила Прил осторожно.
Аонунг усмехнулся, но на этот раз без насмешки.
— Нет. — Он покачал головой. — Я понимаю его. Он правда старается. Просто… — он замолчал, подбирая слова, — иногда хочется, чтобы от меня не ждали так много.
Он опустил ладонь в воду, позволяя течению обтекать пальцы.
— Все думают, что быть сыном оло’эйктана — это привилегия. Что мне всё даётся легко. А на самом деле… — он усмехнулся криво, — иногда кажется, что я живу не свою жизнь.
— И тебе приходится соответствовать, — сказала Прил. — Даже когда не хочется.
— Даже когда злюсь, — признался он. — Даже когда хочу просто исчезнуть куда-нибудь, где никто не знает, кто мой отец.
Он замолчал, будто сам удивился собственной откровенности.
Прил медленно кивнула.
— Теперь я понимаю, почему ты так любишь это место, — сказала она, обводя взглядом залив.
Аонунг посмотрел вокруг — на скалы, воду, свет, переливающийся под поверхностью.
— Наверное, поэтому я и привёл тебя сюда, — произнёс он после паузы. — Ты не смотришь на меня так, как остальные.
— А как остальные смотрят? — спросила она.
— Как на будущего лидера, — ответил он без колебаний. — Или как на того, кто не имеет права на слабость, — добавил он уже тише.
Несколько секунд они просто сидели рядом, слушая плеск воды о камни. В этом молчании не было неловкости — скорее редкая, почти хрупкая тишина, которой не хотелось злоупотреблять.
Аонунг первым отвёл взгляд и выпрямился.
— Ладно, — сказал он, будто стряхивая с себя лишние мысли. — Нам пора возвращаться. Если мы ещё задержимся, Цирея решит, что мы утонули или сбежали.
Он поднялся и протянул ей руку, помогая выбраться на камень.
— Спасибо, что показал, — сказала Прил, плывя в сторону своего илу.
— Я ведь обещал, — ответил парень.
Затем ребята взобрались на илу и развернулись в сторону острова. Илу послушно тронулись с места, и залив остался позади, как и их разговор. Прил плыла чуть позади Аонунга.
— Эй, — бросил он через плечо, не оборачиваясь. — Ты слишком отстала.
— Я не отстала, — отозвалась она. — Просто не спешу.
Он усмехнулся, но сбавил скорость, позволяя ей поравняться с ним.
— Остальным не обязательно знать, где мы были, — добавил он вполголоса. — Не хочу объяснять Лоаку, что мы не искали сокровища и не нарушали никаких запретов.
— Жаль, — ответила Прил с лёгкой улыбкой. — Лоак был бы разочарован.
Когда они приблизились к острову, шум голосов стал отчётливее. Лоак плескался в воде, что-то громко рассказывая Кири, Тук сидела на мелководье и возилась с ракушками, а Цирея заметила их первой.
Она бросила на них внимательный, оценивающий взгляд. Аонунг лишь коротко кивнул в ответ, будто ничего необычного не произошло.