Глава 39
8 февраля 2026 г., 02:49
В тот день Тоновари поднялся рано. Ветер с самого утра был другим — холодным, тянущим за собой тяжёлые облака с горизонта. Опытные охотники уже собирались у края платформ, проверяли снасти, копья, крепления на илу.
Прил заметила Аонунга, стоящего среди них. Он выглядел очень сосредоточенным. Тоновари кивнул ему и положил руку на плечо.
— За риф, — услышала Прил обрывок разговора. — Вернётесь до заката.
У неё внутри что-то неприятно сжалось.
— Ты уходишь? — спросила она, подойдя к нему.
Аонунг обернулся и улыбнулся ей.
— Да. Ничего особенного. Просто охота.
Она кивнула, заставив себя выглядеть так же спокойно.
— Тогда… удачи.
Он задержал на ней взгляд на секунду дольше обычного.
— Я вернусь.
Девушка улыбнулась ему и обняла на прощание. На сердце почему-то было тревожно.
Илу ушли за риф, растворяясь в линии горизонта. Прил смотрела им вслед дольше, чем собиралась. Когда силуэты исчезли, ощущение тревоги не ушло.
Прошло время. Солнце уже начало клониться за горизонт, ветер усилился, отчего волны стали заметно выше. Небо потемнело, сжимаясь тяжёлым куполом.
Прил пыталась успокоить тревожные мысли. Она пыталась занять себя — помогала женщинам, переносила сети, но руки дрожали. Мысли упрямо возвращались туда, за риф. С каждым порывом ветра тревога становилась сильнее.
«Он опытный. Он знает море», — повторяла она себе.
Но солнце уже почти коснулось горизонта.
Охотники всё не возвращались. Когда небо наконец разорвал гром, Прил поняла — ей трудно дышать.
— Пожалуйста… — прошептала она, сама не заметив, как сжала кулаки. — Вернись.
И в этот момент её накрыла пугающая мысль.
Я боюсь потерять тебя.
— Всё будет хорошо… — сказала она вслух, но слова утонули в порыве ветра.
Гром ударил снова, волны за рифом вздымались выше, чем обычно, и каждый взгляд туда отдавался болезненным сжатием под рёбрами. В деревне уже многие на’ви начали переглядываться. Кто-то говорил, что шторм слишком быстро набирает силу, кто-то — что опытные охотники умеют ждать между валами и всё будет хорошо.
— Эйва… — выдохнула она, не опуская взгляда. — Пожалуйста.
Девушка продолжала смотреть на океан с побережья. Сердце бешено стучало, отдавая болью в висках. И вот, спустя очень продолжительное время, она наконец увидела силуэты вдали. Охотники возвращались — уставшие, мокрые, без добычи, но живые. Девушка взглядом искала только одну фигуру. Наконец она увидела его. Аонунг спрыгнул с илу последним. Его волосы были растрёпаны, на плече темнела свежая царапина, дыхание было тяжёлым, но он был жив. Подняв голову, он сразу увидел её.
— Прил, — сказал он, будто всё остальное перестало существовать.
Она остановилась перед ним, не в силах сделать ещё шаг. Сердце билось так громко, что заглушало шторм.
— Ты… — она сглотнула.
Он нахмурился, сразу став серьёзным.
— Испугалась?
Она кивнула. И это был самый честный кивок в её жизни.
— Я думала… — голос дрогнул. — Я думала, что если ты не вернёшься…
Она не договорила. Не смогла.
Аонунг шагнул ближе.
— Я здесь, — сказал он тихо. — Я вернулся.
Она сделала шаг и обняла его — крепко, не думая о том, кто что подумает. Аонунг замер на мгновение, а потом обнял в ответ, прижав к себе, защищая от ветра, от дождя, от всего остального.
— Я здесь, — повторил он. — И никуда не исчезну.
Прил закрыла глаза.
И впервые за долгое время страх начал отпускать, оставляя после себя другое чувство — тёплое и родное.
Дождь усиливался, холодные капли стекали по коже, но Прил почти не чувствовала этого. Она всё ещё стояла, прижавшись к Аонунгу, будто боялась, что если отпустит — он снова исчезнет за линией горизонта.
Он первым чуть отстранился, ровно настолько, чтобы заглянуть ей в лицо. Его ладони всё ещё лежали на её спине.
— Ты дрожишь, — заметил он тихо. — Замёрзла?
Прил покачала головой, хотя это было неправдой.
— Нет… просто… — она замялась, подбирая слова, которых раньше никогда не искала. — Всё в порядке.
— Я не хотел, чтобы ты волновалась, — сказал он.
— Прости. Я не думала, что буду так нервничать, — призналась она. — После всего… мне казалось, я не могу испытывать эти чувства.
Он нахмурился и посмотрел ей прямо в глаза.
— А теперь?
Прил молчала несколько секунд.
— А теперь я поняла, — сказала она наконец. — Что мне не всё равно. Что ты для меня… больше, чем просто друг.
Аонунг медленно улыбнулся ей. Не своей обычной самоуверенной улыбкой — а более мягкой, почти осторожной.
— Ты знаешь, — сказал он, — я не хотел быть для тебя заменой. И никогда не хотел занять чьё-то место.
Она кивнула.
— Я знаю, — Прил сглотнула. — Мои чувства к нему неизменны. Но рядом с тобой… я снова чувствую, что живу.
— Тогда давай не торопиться, — сказал он спокойно, нежно погладив девушку по щеке.
Они ещё некоторое время стояли так под дождём, пока Тоновари не окликнул охотников. Аонунг не сразу отпустил Прил.
— Пойдём, — сказал он тихо. — Ты промокла.
Она кивнула, и они пошли рядом, едва соприкасаясь пальцами.