Грязь. Цена фамилии.

NC-17
В процессе
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 137 страниц, 64 274 слова, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 19

Настройки
Уиллис-Тауэр вонзился в небо Чикаго - холодный, стальной клинок, обернутый в зеркала. Сорок восьмой этаж. Page & Sons Logistics & Holdings. Вывеска сдержанная, ничего лишнего. Маска. Идеальная маска для паутины, раскинувшейся под ней. Вестибюль сверкал стеклом и сталью, бурлил потоком клерков с бумажными стаканчиками. Брайан прошел через турникет, кивнув охраннику - не тому, что в форме, а тому, что в идеальном костюме, с гарнитурой в ухе и взглядом, сканирующим толпу на предмет смещенного центра тяжести, неестественно полных пиджаков, слишком настойчивых взглядов. Глаза и уши, - как говорил Вито. Маска должна быть безупречной, но под ней - стальные когти. Коридор вел к залу для совещаний. Дубовые панели глушили звук. Пол под ногами Брайана был тихим, но каждый его шаг здесь фиксировался. Не камерами на стенах - те были для проформы. Датчиками в полу, отслеживающими вибрации, скрытыми микрофонами в вентиляции. Дом слушает, - думал Брайан. И этот офис был частью дома. Зал. Огромный стол из черного дерева. Стены вместо окон - огромные экраны. На одном - карта Чикаго в реальном времени, испещренная светящимися нитями: синие (наши грузы), красные (маршруты Матчелло), желтые (полицейские патрули, данные из платного источника в участке на 5-м участке). На другом - сводки с биржи, котировки компаний, которые семья контролировала через подставных лиц. Воздух был густым от запаха старой кожи кресел, дорогого виски, масла для оружия и страха, который здесь никогда не произносили вслух. Брайан вошел. Город лежал где-то далеко внизу, игрушечный. Здесь же было тихо. Тишина, которую можно было резать и которой можно было убить. За столом застыли фигуры, высеченные из того же мрамора, что и сам Чикаго. Справа от Грегори, погруженный в экран с биржевыми сводками, сидел Миллер - человек с лицом вечного бухгалтера и глазами ростовщика из средневековой хроники. Его дешевый карандаш, который он вечно крутил в пальцах, был не просто привычкой - это был талисман против вселенского расточительства, его личный крестовый поход за каждой упущенной копейкой. Рядом, откинувшись в кресле с видом человека, привыкшего решать вопросы без лишнего шума, - Сэм. Его молодая, открытая улыбка была обманчива; он был ушами и глазами семьи на улицах, пауком в центре невидимой паутины слухов и мелких предательств. Тяжелой, неподвижной глыбой сидел Майк, отвечавший за порт и все, что плавает и тонет. От него пахло, даже здесь, на сорок восьмом этаже, соленой ветриной, мазутом и холодом металлических контейнеров. Его молчание было весомее многих слов. Эд, человек с потрепанным лицом профсоюзного бойца, нервно теребил край галстука. Он был тем мостом, что соединял этот дубовый кабинет с дымными залами профсоюзных собраний, где решались судьбы тысяч рабочих - а значит, и потоков товаров. Чуть в стороне, будто сторонился всеобщей мужественности, сидела Конни. Ее взгляд, быстрый и безоценочный, скользил по лицам, фиксируя микродрожание век, напряжение в уголках губ. Она отвечала за внутреннюю чистоту, за то, чтобы стены дома не проронили ни слова. Ее профессия была тишиной. И, наконец, Джош - человек, превращавший грязные пачки наличных в сверкающие пентхаусы и респектабельные бизнес-центры. Его костюм стоил дороже, чем машины у половины присутствующих, а умение договориться с банком и городским архитектором было таким же оружием, как и пистолет. Они не были просто людьми. Они были функциями. Живыми органами одного огромного, дышащего организма по имени Семья. И Брайан, наследник, сидел среди них, впервые ощущая не силу этого организма, а его бездушный, механистический хлад. Брайан сел в конце стола, в тени от высокого кресла. Взгляды скользнули по нему, как щупальца - оценивающие, холодные. Наследник на учебе. Или живое напоминание о том, что у волков бывают уязвимые места. Вито заговорил первым. Его голос, обычно хриплый, сейчас был отточен, как клинок. - Даймонд Финч. Его команда. Четыре года назад их вырезали, как скот. Жена, старший сын. Тела потом вылавливали из озера и доков по частям. Наши люди тогда поверили, что мы - щит. Что семья защищает. Матчелло взяли и этот щит разбили перед нами нашими же руками. Публично. Послание было ясно: ваша защита - карточный домик. Томас Рейн откинулся на спинку кресла, сложив пальцы домиком. - Именно поэтому мы не можем отвечать грубой силой. Они этого и ждут. Они хотят войны на улицах, Вито. Хаос - их стихия. В хаосе легче резать глотки и отжимать территории. А мы? Мы проиграем в прессе после первого же трупа, который не сможем списать на перестрелку банд. Полиция стучится в дверы уже сейчас. Департамент полиции Чикаго - это не монолит. У нас есть свои люди в участках, но есть и те, кто мечтает сделать карьеру на завале мафиози. Один труп - это несчастный случай. Два - совпадение. Пять за неделю? Это уже серийный убийца или война кланов. На это придут не копы с синими воротничками, а люди в костюмах из ФБР, с ордерами на прослушку и заморозкой счетов. Они не берут взятки. Они берут головы. И сажают так, что не выкопаешь. - А ты что предлагаешь, Том? - Вито прищурился, наклоняясь вперед. - Сидеть и смотреть, как они режут наших людей по периметру? Считать трупы, пока они не дойдут до этого стола? Миллер хмыкнул, крутанув карандаш. - Труп - это не только тело, Вито. Это деньги. Потеря ключевого человека на доке - это срыв контракта на миллион. Срыв контракта - это недоверие партнеров. Недоверие - это уход денег к тем, кто может обеспечить стабильность. К тем же Матчелло, например. Мы не можем позволить себе роскошь просто мстить. Нужно думать головой, а не кулаком. Рейн перевернул страницу блокнота. Его голос был ровным, аналитичным. - Структура Матчелло. Старик Доменик несмотря на свой возраст в строю. Его племянник Марко. Горячая кровь, любит демонстрации силы. Но умнее его - Александро, курирующий логистику и рабочую силу. Они не просто бандиты. У них есть юристы, бухгалтеры, свои люди в городском совете. Они давно вросли в город. Мы рубим одну голову - вырастают две. Их сила - в клановости, в крови. Их слабость - та же самая. Они не принимают чужаков. Каждое решение, каждый удар - эмоциональны. Месть за месть. Это их печка, в которой они куют свою сталь. Вито фыркнул. - А мы чем лучше, Том? Наша печка? Ричард… - он бросил взгляд на Брайана, - сын Даймонда. Мы забрали его и… что? Ты забыл, как это работает? Как ломают мальчишек, чтобы сделать из них орудие? Брайан сжал кулак под столом. Ногти впились в ладонь. Он вспомнил не только Ричарда. Он вспомнил лица других - сыновей водителей, грузчиков, солдат, погибших от рук Матчелло. Их семьи получали конверты, а мальчишек забирали под крыло, на обучение. Одни становились водителями. Другие - солдатами. Третьи… исчезали в подвалах, как Ричард, возвращаясь оттуда с пустым взглядом. Печь погибших, - прошептал кто-то в его памяти. Наша печь. Рейн поднял взгляд, встретившись глазами с Вито. - Мы даем выбор, Вито. У них - нет. Ричард пришел с жаждой мести в глазах. Мы просто… направляем эту жажду. Придаем ей форму. Делаем ее эффективной, а не саморазрушительной. Он - инвестиция. Очень личная для дона, - он кивнул в сторону Грегори, - но все же инвестиция. Вито усмехнулся, и усмешка была горькой, как полынь. - Выбор? Какой выбор у пацана, которому сказали: Твой отец был героем, а тебе надо стать сильным, чтобы отомстить? Это не выбор. Это программирование. Ты используешь ту же печь, Том. Просто твоя печь называется необходимость, а у Матчелло - семейная честь. Искры летят одинаковые. И дети горят одинаково. Грегори, до сих пор молчавший, медленно налил себе виски из хрустального графина. Звук льющейся жидкости был громким в тишине. Он поставил бокал, не отпив. - Ричард Партер, - произнес он, и имя прозвучало как приговор, - сделал свой выбор в ту ночь, когда не убежал, а взял в руки нож. Он - как те мальчишки из доков.Они приходят с болью. Мы даем этой боли направление. Форму. Из уголька можно раздуть костер, который спалит дом, а можно - кузнечный горн, который выкует меч. Мы кузнецы, Вито. Не палачи. Дверь в зал бесшумно открылась. Вошел Дэвид Стивенс. За ним, как тени, - двое его людей: Маркус и Рик. Стивенс был в дорогом, но практичном костюме, его лицо, обветренное морскими ветрами, было напряжено. Он стянул кожаные перчатки, швы которых были прошиты вручную. - Опоздал, - бросил он, его голос низкий, с легким акцентом портовых таверн. - Пробки у мостов. Итак, о чем? О нашем юном мстителе? - Он посмотрел на Грегори. - Финч-младший? Твой личный проект по перековке, Грегори? Пытаешься выковать из него такое же оружие, как эти ублюдки Матчелко куют из своих щенят? Грегори медленно повернул голову. - Он - Ричард Партер. Племянник моей покойной жены. И мы не копируем методы Матчелло. Мы их… совершенствуем. Их месть слепа. Наша - прицельна. - Прекрасные слова, - проворчал Стивенс, занимая место. - А пока они слепо режут мои контракты в порту. Их люди везде. Как черви. Грегори кивнул на большой экран. - Карта. Красное - их продвижение за последний месяц. Порт, - он посмотрел на Стивенса, - твоя зона. Докладывай. Стивенс тяжело вздохнул. - Давление. Мелкие пакости: поломки кранов, внезапные проверки санстанции, драки среди грузчиков - их людей против наших. Пока что это разведка боем. Они проверяют прочность. Я держу ворота. Мои люди на ключевых постах. Но если они решат пойти напролом, прислать не пьяных грузчиков, а людей с автоматами… - он развел руками. - Крови не избежать. И тогда, Том, - он посмотрел на Рейна, - твои друзья из ФБР точно заинтересуются. Грегори сжал кулак. Костяшки побелели. - Чикаго - наш город. Они хотят проверить нас на слабость? Показать, что мы старые волки, которые забыли, как кусаться? Мы покажем им, что волки за этим столом - не те, кого можно запугать уличной поножовщиной. Томас Рейн откашлялся, привлекая внимание. - Есть и другой путь. Менее кровавый, но не менее эффективный. Матчелло - клан. Их сила - в крови. Что скрепляет кровь крепче общей ненависти? Новая кровь. Брак. В зале повисла гробовая тишина. Вито замер, его пальцы перестали барабанить. - О чем ты, Том? - спросил он тихо, но в его голосе уже звенела сталь. - Дипломатия, - продолжил Рейн, не моргнув. - У Доминика Матчелло есть сыновья. Младший Карло… Они примерно одного возраста с Изабель. Помолвка. Скрепление союза кровью. Это сделало бы наше положение неуязвимым. Чикаго перестал бы быть полем битвы. Он стал бы… семьей. Крупнейшей семьей. Вито вскочил, его стул с грохотом отъехал назад. - Ты с ума сошел?! Изабель - ребенок! Она не разменная монета в твоих гроссбухах! Брайан почувствовал, как ледяная волна прокатилась по его спине. В глазах вспыхнул образ: Изабель, смеющаяся, с карандашом в руке, рисующая что-то смешное на полях учебника. Ее светлые волосы. Ее хрупкие плечи. Ее. Он не двинулся с места, но все его тело напряглось, как у зверя перед прыжком. Рейн спокойно поднял ладонь, успокаивающий жест. - Это всего лишь вариант, Вито. Стратегическая возможность. И да, ей всего двенадцать. Помолвка - это не брак. Это договор. На годы вперед. Договор, который для таких семей, как Матчелло, священнее любой клятвы. Он крепче десяти пуль. Он гарантирует мир. А мир - это деньги. Стабильность. Рост. Грегори смотрел куда-то в пространство перед собой. Его взгляд был обращен не на экран, а куда-то внутрь. На мгновение Брайану показалось, что он видит там то же самое - лицо дочери. - Изабель… - начал Грегори, и его голос, всегда такой твердый, дрогнул на микросекунду. - Это… крайняя мера. Карта, которую нельзя разыгрывать без абсолютной необходимости. Но… - он перевел тяжелый взгляд на Рейна, - карта лежит на столе. Мы ее видим. Дэвид Стивенс, до этого молча наблюдавший, резко встал. Его массивная фигура затмила свет от лампы. - Грегори, ты серьезно? Ты обсуждаешь будущее своей дочери, как… как сделку? Она твоя кровь! Грегори медленно повернулся к нему. В его глазах не было ни злости, ни сомнения. Был холодный, нечеловеческий расчет. - Дэвид, - произнес он тихо, но так, что каждое слово упало, как гиря, - не поднимай вопрос моей семьи… таким тоном. Моя семья - это все, что в этой комнате. Изабель - ее часть. Ее безопасность, ее будущее - это моя забота. И я решаю, как ее обеспечить. Любыми средствами. Понятно? Напряжение в воздухе достигло точки кипения. Стивенс, красный от ярости, сжал кулаки, но сел. Он понял, что переступил невидимую черту. Рейн, как ни в чем не бывало, затушил сигару в пепельнице. - Вернемся к тактике. Война с Матчелло неизбежна, если мы не проявим гибкость. Они куют своих убийц в печах семейной мести. Ричард - наша искра, брошенная в эту печь. Но он не единственный. - Он посмотрел на Брайана. - Наследник знает. Печь жжет. Но она же и кует сталь. Вопрос в том, какую сталь мы хотим получить: хрупкую, готовую сломаться при первом же ударе, или гибкую, умную, способную не только рубить, но и… держать удар. И планировать. Вито хмыкнул, снова плюхнувшись в кресло. - И чем мы лучше, Рейн? Скажи мне. Чем наша умная сталь лучше их тупой? Рейн позволил себе легкую, почти незаметную улыбку. - Тем, что мы не ломаем тех, кто не готов. Мы не берем с улицы первого встречного пацана и не засовываем ему в руки пистолет. Мы используем тех, кто приходит сам. С болью. Со злостью. С мотивацией. Мы эту мотивацию… канализируем. Делаем инструментом, а не бомбой. Матчелко создают оружие. Мы создаем солдат. Разница фундаментальна. Брайан слушал, и каждое слово вонзалось в него, как раскаленная спица. Его собственное прошлое, его обучение, боль Ричарда, хрупкость Изабель - все это внезапно предстало перед ним не как семейная трагедия, а как… как процесс. Холодный, расчетливый, бездушный процесс производства стали для семьи. Он был частью этого. И Ричард стал частью. Изабель… могла стать. Он не поднял головы. Он смотрел на свои руки, сжатые в кулаки на коленях. Под столом, в тени, где никто не видел, они дрожали. Но не от страха. От ярости. Тихой, леденящей, накапливающейся ярости, которая впервые обретала не форму слепого бунта, а форму страшного, кристально ясного понимания. Он сидел среди волков, и впервые видел не просто семью, а машину. Беспощадную, эффективную, самовоспроизводящуюся машину. И он был ее наследным принцем. Или следующей шестерней. Еще не решил. Тишина в зале была густой, как смола. В ней тонули все предыдущие слова, оставляя после себя только холодное послевкусие истины: игра велась не за улицы или доки. Игра велась за души. И ставки были выше, чем жизнь.
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник