Meet My Cousin (He's Terrifying)

Перевод
PG-13
Завершён
32
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
6 страниц, 1 246 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
32 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник

Знакомьтесь, мой кузен (он ужасен)

Настройки
Майк должен был догадаться, что что-то подобное обязательно случится. У него была хорошая жизнь. У него была замечательная девушка, отличные друзья, он был высоким — чего ещё можно желать? И именно тогда его мама сбросила бомбу на него, Нэнси и Холли за ужином. — Ваши кузены Майлз и Флора приедут к нам на выходные! Майк был уверен — он труп.

***

— Я не понимаю, а что не так с Майлзом? — скептически спросила Макс, наблюдая, как Лукас пытается пройти Dig Dug. Они с остальными были в игровом зале. — Он его боится, — усмехнулся Дастин. Майк нахмурился, толкнув Дастина, прежде чем снова повернуться к Макс. — Я его не боюсь. Он просто… слишком странный. — Да ладно тебе, Майк, он не такой уж плохой, — рассудительно сказал Уилл с тёплой улыбкой. — Конечно, ты так скажешь. Ты ему вообще-то нравишься, — проворчал Майк. Эл нахмурилась. — Ты ему не нравишься? — спросила она. — Мы просто… из совершенно разных миров, — тяжело вздохнул Майк. — Майлз вырос в чёртовом особняке, он избалован до невозможности. — В особняке?! — выдохнула Макс. — Ты шутишь. Лукас рассмеялся. — Нет. Мы видели фотографии. Он нахмурился, когда проиграл. — Дурацкий автомат… Дастин подошёл следующим, опуская монетку в автомат. — В общем, Майк просто ноет, потому что думает, что Майлз его ненавидит. — Он реально меня ненавидит! — взорвался Майк. — В прошлый раз, когда я был у него, он заставил меня погладить его тарантула. — Прости, что?! — Макс резко обернулась. Эл наклонила голову. — Та-ран-ту-ла? — Очень большой паук, — пояснил Дастин, отчего Эл скривилась. Макс усмехнулась. — И что? Дом-особняк и паук-питомец. Круто. Всё ещё не понимаю, что в нём такого жуткого? Майк фыркнул. — Подожди. Когда познакомишься с ним… пожалеешь, что вообще это сделала. — Майк, он не такой уж плохой! — снова настоял Уилл, смеясь. — Я не хочу это слышать от тебя. В его глазах ты почти королевская особа, — огрызнулся Майк. — Слушай, тебе просто нужно провести с ним один день, а потом он и Флора уедут домой. Ладно? Макс закатила глаза. — Мне кажется, ты раздуваешь из этого куда большую проблему, чем надо, но ладно.

***

Выходные наступили быстро. И когда Фэйрчайлд приехали, это было сразу заметно — их шикарная машина слишком уж выделялась на фоне Хокинса. Карен вывела детей на улицу, чтобы встретить кузенов, когда те вышли из машины. — Майлз, Флора! — восторженно воскликнула Карен. — Тётя Карен! — завизжала Флора и подбежала обнять её. Майк поморщился, когда Нэнси подтолкнула его вперёд — поздороваться с Майлзом, который как раз выходил из машины, пока водитель ставил чемоданы на землю. — Эй… — настороженно сказал Майк. Майлз уставился на него с пустым выражением лица. На нём всё ещё был тот дурацкий красный свитер с дыркой на плече. Поняв, что он не собирается говорить, Нэнси неловко улыбнулась и решила разрядить обстановку: — Майлз, сколько лет прошло… ты так вырос. Она хихикнула. — А где прислуга? — нахмурился Майлз, оглядываясь. У Майка дёрнулся глаз. — У нас её нет, — процедил он сквозь зубы. Майлз выглядел искренне озадаченным. — Наверное, поэтому вы так и выглядите, да? Он окинул их взглядом с ног до головы. Нэнси задохнулась: — Эм, прости— — Занесите наши вещи, ладно? Флора, пойдём, — настоял Майлз, больше не обращая на них внимания и направляясь к сестре и Карен. Карен лучезарно улыбнулась. — Майлз, ты так вырос! Проходите, проходите. Флора, ты будешь в комнате Холли, а Майлз — у Майка — Она болтала без умолку, ведя их в дом. Как только они отошли достаточно далеко, Майк яростно посмотрел на Нэнси. — Эти выходные уже закончились? Нэнси лишь вздохнула и взяла один из чемоданов.

***

В такие моменты Майку очень хотелось быть Холли. Ей было легко. Ей достался нормальный кузен. Она и Флора могли сразу начать играть вместе и говорить… о чём там девочки говорят, и всё было бы хорошо. И Нэнси повезло — она почти взрослая и от неё ожидалось лишь пообщаться с ними за ужином. А Майк? Конечно же, он был ровесником Майлза, а значит, обязан проводить с ним время. Он ведь правда пытался ладить с Майлзом, но тот делал это почти невозможным. — Я думал познакомить тебя с моими друзьями, — начал Майк, когда они вдвоём ехали на велосипедах в город. Майлз нахмурился. — Я знаю твоих друзей. — Нет. Ты знаешь Уилла и откровенно проигнорировал Дастина и Лукаса, когда я представил вас в прошлый раз, — огрызнулся Майк. — Твои остальные друзья мне неинтересны. — Ну а у меня теперь есть ещё один друг и девушка, и она очень легко пугается, так что мне нужно, чтобы ты не был… собой, когда встретишь её, — раздражённо сказал Майк. Майлз тихо хмыкнул у него за спиной, обдумывая сказанное. — Но если я не буду собой, как же я смогу управлять ими с помощью своих манипулятивных способностей? Майк фыркнул. — Это была шутка, Майкл, — добавил Майлз спустя мгновение. — Да, я знаю. К сожалению, я тебя знаю. А вот мои друзья — нет. И именно такие вещи я и имею в виду. Люди не понимают, шутишь ты или нет, и их это до чёртиков пугает, — огрызнулся Майк. — Ты мне льстишь, Майкл. Если бы Майк не знал лучше, он бы решил, что Майлз его дразнит. И это злило его ещё сильнее.

***

Когда они добрались до торгового центра, компания уже ждала их возле велосипедов. Эл просияла, увидев, как Майк и Майлз подъезжают. — Майк. Она сразу подошла, чтобы поприветствовать его их привычным поцелуем. Они слезли с велосипедов, и Макс тут же подошла к Майлзу с ухмылкой. — Ты, должно быть, Майлз. Я слышала о тебе много интересного. Майлз с любопытством приподнял бровь, ещё не решив, интересна ли она ему. — Правда? — Я Макс. Она протянула руку. — Приятно познакомиться. На секунду Майку показалось, что Майлз действительно пожмёт ей руку и, возможно, впервые проявит интерес к другому человеку. Но затем взгляд Майлза резко переместился куда-то за её спину и моментально оживился — больше, чем за всё время с момента приезда. Он прошёл мимо Макс, оставив её в лёгком шоке, и подошёл к Уиллу. — Байерс, — довольно приветливо сказал он. Уилл улыбнулся. — Привет, Майлз. Давно не виделись. К удивлению остальных и лёгкому отвращению Майка, Уилл обнял его — и Майлз ответил на объятие. — Трагично. Майлз вдруг взял руку Уилла и поцеловал тыльную сторону ладони, оставив Уилла смущённым, а остальных — в полном недоумении. — Что это- Почему- Что?! — заикаясь, выдохнула Макс. — Я же говорил, — пробормотал Майк. — Он… гей? — прошептала Макс с любопытством. Лукас замялся. — Майлз — это… Майлз. Это было единственное объяснение, которое он смог придумать. — Его интересует очень мало вещей. И если ты привлёк его внимание, заставить его заботиться о чём-то другом практически невозможно, — вздохнул Майк. Эл улыбнулась. — Он похож на тебя. — Да, знаю. В семье все постоянно твердят, что мы могли бы быть близнецами, — он закатил глаза. — Но моя младшая кузина Флора выглядит совсем иначе. — Эм… он что, только что достал нож? — вдруг сказал Дастин. Майк резко посмотрел туда и увидел, что Майлз действительно вытащил нож из кармана. — Майлз! — прошипел он, мгновенно подбегая и опуская руку Майлза вниз, надеясь, что никто не заметил. — Мы в торговом центре! — Спасибо за информацию, — спокойно ответил Майлз. — Я просто показывал его Уильяму. Он новый. Майк устало сжал переносицу. К счастью, Уилл сжалился над ним и заговорил: — Майлз, вышел новый фильм ужасов. Мы хотели сегодня сходить. Хочешь с нами? Или можем просто погулять, если хочешь. И тут же Майлз снова улыбнулся. — Можно фильм. Веди, Байерс. Щёки Уилла порозовели, он кивнул и поспешил в торговый центр, а остальные последовали за ним. Майлз и Майк немного отстали. — Ты и он… не состоите в отношениях, верно? — просто спросил Майлз, не выражая никаких эмоций. Майк скривился. — Конечно нет. Он даже представить не мог себя с кем-то, кроме Эл. Тем более — с Уиллом. — Это хорошо, — кивнул Майлз. — Правда? — Майк приподнял бровь. — Скорее для твоего блага, чем для моего, — небрежно сказал Майлз, словно он не напоминал Майку о ноже, который всё ещё лежал у него в кармане. Это должны были быть самые долгие выходные в его жизни.
32 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (3)