Истинное желание

PG-13
В процессе
15
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 145 страниц, 43 098 слов, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник

Глава 15. Спасение утопающих

Настройки
Примечания:
Рампо проснулся, сладко потягиваясь словно валялся у себя дома, а не на холодном бетонном полу какой-то заброшки. На его счастье, вокруг не валялись усыпленные трупы, а сам он вроде чувствовал себя хорошо, так что... — Очухался, детектив? — раздался рядом звонкий голос рыжего мафиози, неспешно приближающегося к уже севшему юноше. — На, погляди на ваши "подвиги". Эдогава поймал брошенный в него сверток, оказавшийся газетой, и некой ребяческой озабоченностью развернул его, начав читать, что же такое там пишут. — Что за хрень? — через несколько минут он наконец оторвался от чтения, и поднял слегка приоткрытые, но полные возмущения глаза. — Это ты мне скажи, что за хрень, — Чуя элегантными движением выхватил прессу, тыкая пальцем в весьма провокационный заголовок одной из статей. — Почему это ваше хваленное агентство вдруг стало преступниками в розыске? Рампо недовольно скрестил руки, обиженно смотря на мафиози, а потом, поняв, что почему то выглядит провинившимся ребёнком, которого отчитывают, поспешил подняться и занять хотя бы одно положение с собеседником. — Да потому что все тупые в этих органах власти, — поспешно подняться не удалось, так что в помощь пришлось облокотится рукой об ближайшую стену. Дабы не прельщать очевидно более гибкого напарника, Эдогава ненамеком схватился за простреленное место, напоминая, что он, между прочим, недавно раненый. Впрочем, на Накахару это не особо подействовало и он все же презрительно фыркнул, следя за стараниями юноши. — Так легко ведутся на вражеский махинации... Да кто вообще в здравом уме в такое поверит? — Ну а ты конечно как местный гений придёшь и утрешь им нос? — в конце концов эспер сжалился над стараниями оппонента и милостиво протянул ему руку. — И как, интересно, ты это сделаешь, если от любой царапинки грохаешься в обморок, как девчонка? Юноша взял было его руку, но услышав его последние слова фыркнул и решил, что обойдётся без помощи. Встав и поравнявшись с мафиози, он окинул его высокомерный вид хитрой ухмылкой, словно Накахара был ребёнком, не знающий очевидной вещи, но которому хватало дерзости доказывать обратное, и растянулся в улыбке. — Не все, шляпка-кун, можно решить грубой силой. Пойдем, я покажу тебе это. ~•~ — У тебя топографический кретинизм, ты знал об этом? Гениальный план гениального гения был очень прост: каким-то образом они вдвоем должны были дойти до нужного здания, место нахождения которого, на секундочку, никто из них не знал, а затем этот гений узнал бы его по внешнему виду. В общем, все легко и просто. А что домов, подходящих под описание детектива, в Йокогаме миллионы и они блуждают уже какой час, жутко зля этим Накахару, в прекрасном плане конечно же прописано не было. — Да придём мы сейчас, не занудствуй, — Рампо почесал голову, убирая лезущие в глаза волосы и, быстро осмотревшись, повернул в другую сторону. — Если нас поймает полиция, это будет твоя вина, — зло прошептал Чуя, раздражённо плетясь за ним. — Но твоя ответственность. У нас же договор, забыл? — Рампо помахал бумажкой с невнятными каракулями, будто это и был тот злосчастный документ. Хотя было бы так легко, эспер давно превратил бы ее в горстку ошметков. — Тем более у меня маскировка, так что ты зря переживаешь. Под "маскировкой" имелись в виду темный плащ, который по идее должен был защитить своего носителя от любопытных взглядов, но в итоге делал все ровно наоборот, и непонятная шляпа, которой детектив с грустью заменил свою обычную и с которой в итоге был похож на очень странного мексиканца. — Да мало ли что там у тебя есть! Разве не понятно, что стоит проявлять осторожность и не лезть на ражон, в открытую бродя по городу, когда на каждом повороте весит твое фото с большими буквами "Розыск"? — Накахара закатил глаза, игнорируя комментарий собеседника в духе "даа, я там весьма неплохо получился", и поражаясь самому себе, что говорит кому-то такое. — Да и вообще, как ты дожил до своих лет еще и детективом и про этом полностью не ориентируясь в общеизвестных улицах Йокогамы? ...детектив?.. Он замер, не понимая, в какой момент начал идти один и куда делся его безалаберный напарник. — Детектив?.. — Чуя ошарашено огляделся вокруг, потихоньку охладевая от мысли, что найти потеряшку будет также сложно, как ребенка в гипермаркете. — Детектив... Да тыж бл..! Колокольчик на двери звонко качнулся, и в небольшой магазинчик влетел вихрь из ярости и приглушённых непечатаемых слов. — Да почему вы не можете отдать их задаром? Куникида их потом оплатит. Неужели вам жалко каких-то конфеток для великого детект... — рот недовольного юноши заткнула рука в черной перчатке и оттащила ее брыкающегося носителя в сторону. — Ты что делаешь? — ЭТО ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ? — прошипел ему в ухо мафиози. — На тебя все смотрят! Только ленивый не побежит звонить в полицию, чтобы сдать им твою тупорылую голову! Рампо недовольно надулся, вновь складывая руки в своем казалось бы излюбленном жесте, а Чуя в этот момент из-за всех сил сдерживался, чтобы не придушить его на месте. — Мужчина, вы будете брать за него конфеты, или нет? Не задерживайте очередь, — с ноткой замешательства, но сохраняя деловой вид обратилась к ним продавщица, все еще держа пакетик со сладостями. — Извините, — не глядя на цену, мафиози положил несколько купюр на кассу, взял в одну руку купленное, в другую за шкирку горе-детектива и вышел из магазина, пока остальные посетители не почуяли что-то неладное. — Чтобы все вернул, понял? — Так это за то, что меня ранили, — промямлил Эдогава, уже что-то жуя. — Компенсация. По договору. — Да задрал ты меня уже своим договором! Я же зациклил кровь и обработал рану, — Чуя кинул злой взгляд прежде, чем с уст юноши успел вылезти насмешливый комментарий по поводу его медицинских способностей. — Какая еще компенсация?! — Моральная, — прожевав, поставил точку детектив и остановился перед одним из зданий. — А вот мы и пришли. ~•~ — Что вообще из себя представляет этот информатор? — недовольно поморщился Чуя, когда они вошли в небольшое прохладное помещение, судя по всему служившее холлом. — Ты вообще уверен, что это не очередная ловушка? — Я знаю его, он из отдела, — Рампо окинул его быстрым взглядом, стоило эсперу скривится при упоминании организации, и начал подниматься по лестнице. — Да и в принципе, как только ты можешь сомневаться в планах такого гениального детектива как я! Юноша широко улыбнулся, поставив руку на пояс, и попробовал запрыгнуть на следующюю ступеньку, однако нога предательски соскользнула и он, с неудачной попыткой удержаться за перила, кубарем скатился вниз. — Не пробовал на акробата идти? — язвительно прокомментировал ситуацию эспер, на момент падения учтиво отошедший в сторону. — С твоей элегантностью тебя в любой цирк возьмут. Рампо никак не отреагировал на его слова. Сидев на полу, он изумлённо смотрел на свою ладонь. Потупив еще несколько секунд, он резко вскочил и понесся вверх по ступеням, обходя ошарашенного его резкой переменой Чую. — Шляпка-кун, быстрее! Мафиози, моментально переведя взгляд с напарника на лестницу и заметив отпечатки крови на ее перилах, теперь размазанные неосторожной хваткой детектива, негромко чертыхнулся и полез за ним, перепрыгивая через ступеньки на ходу. — Куда ты опять полез, — Чуя влетел в комнату, выбивая дверь, и не понимая, чего он чувствует больше: злость из-за того, что не может придумать достойное прозвище этому смазливому детективу, или тревогу за то, что его опять могут ранить. — И ты тут, — улыбнулся мужчина прошедшему, держась за живот среди расплывающийся крови. — Это хорошо. Чем больше людей будут знать правду, тем сложнее ее будет искоренить. Оставив Рампо разбираться с раненым, с болью пополам пытающегося сесть, эспер обошел соседние помещения, однако здание оказалось пустым. Очевидно преступник уже успел скрыться, и, судя по количеству вытекшей крови, сделал он это уже порядком времени назад. — Зря ты не слушаешь, Накахара-кун, — покачал головой Танеда, стоило мафиози вернуться обратно к месту происшествия. — Смерть Небожителей — сильная организация, с ней не справится в разнобой или в одиночку. — Еще бы. Это же та, в которой...? — "...скумбрия?". Чуя поморщился, прикусывая язык, но все его мысли слишком явно отразились на лице, чтобы даже пробовать их скрыть. — Не только Дазай, — мужчина обмакнул в крови палец и начал вычерчивать на полу некие символы, довольно корявые, чтобы быть различимыми. — Всего их семеро и каждый — особо опасный одарённый. Среди них человек явно связанный с правительством, иначе бы им не удалось добраться до Страницы. Что до остальных... Он закрыл глаза, то ли превозмогая боль, то ли силясь вспомнить всю известную информацию. — Лишь мои предположения, но по всей видимости у них два стратега: Дазай-кун и Достоевский. Оба сейчас в Мерсо, но явно имеют способ связываться с внешним миром, иначе им было бы невыгодно находится там. И сейчас нам до них не добраться, а упрекать европейское правительство выше наших полномочий... Ещё среди Небожителей юный эспер со способностью обмена информацией, он то меня и ранил. Я взял несколько его воспоминаний, но он и сам то не шибко осведомлён, так что ищите кого-то выше... А лучше бегите, — Танеда судорожно закашлялся, схватившись за живот. — Рампо-кун, агенство теперь виновно, их найдут и вернут любой ценой, правительство уже послало своих лучших, так что... Спасайтесь. — А вы? Надеюсь ваш отдел не будет таиться, поджав хвост, как всякий раз, когда что-то выходит из под контроля? — Чуя презрительно окинул мужчину взглядом, повинуясь тянущему его в сторону выхода детективу. — Свяжитесь с Анго. Но не стоит думать, что встреча с ним вам сильно поможет: уже через несколько минут и я забуду о вашей невиновности. Книга перестраивает сознание сильнее, чем мы можем ей сопротивляться, — Эдогава потянул напарника за собой, не давая тому возмущенно поинтересоваться что еще за Книга и что она тут меняет, как тут замер, окликнутый Танедой. — Рампо-кун, еще один момент. — Да? — детектив повернулся, однако его по ему тревожно-сосредоточенному лицу было ясно, что он уже все знает. — Этот одаренный упоминал вашего Гоголя, а так же некого "третьего". Ты понимаешь, о чем идёт речь? Эдогава молчал, глядя своими зелеными глазами в полуобморочный взгляд руководителя отдела. В конце концов юноша неслышно усмехнулся и развернулся, уходя к выходу. — Да. А так же знаю, что он на самом деле забыл в агентстве. ~•~ — Я направил иллюзии в противоположную от нас сторону, они вроде бы повелись. Танидзаки поправил заколки на волосах, растрепавшихся от бесчисленной беготни. В целом, их четвёрка довольно удачно смогла скрыться от полиции, в очередной раз доказывая, что дела, связанные с эсперами, расследовать намного сложнее, а ведь они даже не были преступниками. Ведь не были же?.. — Мне все еще не нравятся тот факт, что мы вот так вот сбежали, — недовольно произнёс Куникида, рассматривая район, куда их занесло, по небольшой карте. — Это очень портит нашу репутацию. — Ну может быть факт того, что нас отправят тюрьму следом за Дазаем, эту саму репутацию нам повысит? — "доброжелательно" улыбнулась Йосано, но поймав вопросительный взгляд мужчины вознесла глаза к небу. — Нет конечно. Да и между прочим ты сам все-таки меня послушался и скопировал ключи от тех наручников. — Это было на всякий случай. — И потом раздал остальным их тоже ты. — Это было. на. всякий. случай. — А что плохого мы сделали, что нас хотят посадить в тюрьму? — встрял в разговор Кенджи, не смотря на все содействие команде все еще не до конца понимающий, что происходит. — Или нас ходят посадить в тюрьму за то, что мы не хотим туда садиться? — Да, Йосано, это очень хороший вопрос. Девушка с видом замученного преподавателя посмотрела сначала на Куникиду, потом на двух младших сотрудников, затем страдальчески вздохнула, понимая, что если станет все разжевывать все по порядку, то они засядут тут еще надолго. — В том то и дело, что ничего. Только остальные этого не понимают, и нам нужно найти настоящего преступника, а затем доказать им свою невиновность. Всем ясно? — У меня есть один уточняющий вопрос. — Что? Йосано оглядела друзей, понимая, что не один из них сейчас не произнес ни слова. Не успев ни о чем подумать, она повернулась, одновременно делая шаг назад от внезапной фигуры, появившейся из ниоткуда. — Я говорю у меня есть к вам вопросы, леди ангел. ~•~ Акико замерла в изумлении, ошарашенно глядя на юношу, словно только что увидела призрака, а тот язвительно улыбался, прекрасно понимая какой эффект создают его слова. — Йосано-сан! — скрытая мелким снегом ладонь рыжего детектива схватила бездействующую девушку, вместе с ней растворяясь в способности. — Вы все еще можете сдаться и содействовать следствию, — со скучающим видом произнес эспер в зелёной форме, обращаясь в пустоту Йокогамского переулка, где ещё несколько секунд назад стояли четверо преступников. В ответ в него была пущена пневматическая пуля, но тот от нее с лёгкостью увернулся, прекрасно чувствуя ее траекторию. — Ну, теперь уже не можете. Ищейка повернулся и с нескрываемым раздражением обратился к кому-то сзади. — Ну, теперь то ты можешь просто прикончить их? — Думаю да. Из темноты появилась еще одна фигура в похожей на первого юношу форме. Вслед за ним стали видны группа солдат, окруживших небольшую площадь возможного нахождения детективов по периметру с помощью вздёрнутых винтовок. Способность Танидзаки спала, вновь показывая четверку безоружных эсперов. Йосано стояла ближе всех к двум военнослужащим, со злостью смотря на улыбающееся лицо одного из них. — Куникида-сан, мне кажется... — начал было Кенджи, потянув за край рубашки мужчины рядом с ним, но тот одернул его руку, сделав несколько шагов к своей сотруднице. — Но это важно... — Подожди, — он обратился к ищейке, стараясь переманить его внимание от игры в гляделки с Акико на себя. — Мне кажется, между нами произошло недопонимание... — Да, к слову, где ваш клоун и кривостриженный? Вас должно быть семь, — Куникида недоумененно посмотрел на него, и ищейка расплылся в улыбке. — По всей видимости, даже я знаю больше чем вы. Не хотелось бы вас огорчать, но даже посторонний бы прекрасно заметил, что у кого-то свои планы на происходящее. — С чего ты это взял? — яростно перебила его Йосано, вмешавшись в диалог. Только внезапно резкая хватка Куникиды удерживала девушку от того, чтобы набросится на ищеек. Темноволосый их представитель направил на нее мечь, лезвие которого — что было очевидно абсолютно для всех — при малейших признаках сопротивления и должно было убить и ее и остальных детективов. — Оу, тебя так бесит мысль о том, что уже который ваш "товарищ" оказывается очередным предателем? Или то, что ему удалось скрыться чуть более эпичнее, чем тебе? Он ехидно улыбнулся, чувствуя злость девушки, но не успел дождаться ответа, как за его спиной прозвучал еще один голос. — Что-то ты много чешешь языком для того, кто должен был просто запихнуть их в тюрьму. ~•~ — Йосано-сан, пойдёмте! Чудом увернувшись от разорвавшейся позади них гранаты и залпов пришедших в движение солдат, детективы побежали следом за Кенджи, очевидно раньше всех понявшего, что начало происходить. — Куда мы... — попытался прояснить картину Куникида, но мальчик уже распахнул дверцу случайного автомобиля, от его силы чуть не развалилившуюся, и толкнул мужчину во внутрь. — Залезайте быстрее, шляпка выиграет немного времени, — раздался знакомый голос внутри, сейчас звучавший чуть менее беспечно, чем всегда. Машина оказалась далеко не случайной. — Рампо! Юноша улыбнулся с переднего сиденья, следя за запрыгивающими в машину друзьями. Когда и как Кенджи умудрился его выследить никто не знал, но раз в дело вмешался сам великий детектив, то они определённо спасены. — Так, все на месте? — словно из эпицентра урагана в салон влетел еще один пассажир, а точнее уже водитель. Со всего маху хлопнув дверью, он прыгнул на место перед рулем и ударил по газу. Автомобиль, пронзительно загудев, дернулся и помчался по дороге, объятый красноватым свечением способности. — Эй, с заколками, сделай машину невидимой. На слепыша и тепловизоры не подействует, но хотя бы одного из них собьем с толку. — Что? — Танидзаки в смятении повернулся к Эдогаве, но тот в ответ лишь кивнул, сосредоточенно смотря в зеркало заднего вида. Рыжий юноша сглотнул и принялся выполнять приказ эспера. — Ты же убийца из мафии, почему ты вообще нам помогаешь? — подал голос Куникида, каким то образом оказавшись единственным пристёгнутым, но при особо сильных виражах это не особо помогало и он опасно белел, несмотря на то, что пытался сохранить здоровый вид. Чуя оглянулся, не выпуская из рук руль, и презрительно рассмеялся. — Помогаю, серьёзно? Я что, похож на человека, который будет просто так кому-то помогать? — он оглядел четвёрку детективов, окончательно переставших что-либо понимать. — Если вы ещё не в курсе, то ваш и наш Боссы заключили сделку, согласно которой я помогаю вам, бедолагам в розыске, а вы взамен на это отдаёте мафии одного из своих сотрудников. — ЧЕГО?! — девушка попыталась сдержаться, но возглас все равно вышел громче, чем было положено тому, кто желает от кого-то скрыться. — Успокойся, бабочка, и отпусти мое кресло, — мафиози фыркнул, спихивая плечом чужую руку. Акико, намного быстрее других понявшая всю суть сказанного, теперь в ужасе и пока что только зарождающимся гневе переводила взгляд с эспера на детектива, сидящего рядом с ним. — Йосано-кун, не переживай, я все спланировал, — поспешно заверил шокированных товарищей Рампо, повернулись к ним на сидении. — Неужели вы думаете, что Фукудзава-сан стал бы заключать сомнительные сделки, не подумав как следует перед этим? Все замолчали, каждый думая о сказанном. В машине стало тихо, даже слишком тихо. — Ты же Чуя, да? — резко вышел из раздумий Куникида, наклоняясь к сидящему перед ним водителю. — Нас выследели. — Что сказал, очкарик? — секунда и машину сотряс мощный удар, после чего она стукнулась об землю и угрожающе заскрипела. Мафиози выругался и, не сбавляя ходу, на полной скорости распахнул дверцу. — Эй, Рампо, порули пока. — ЧТО?! — детектив в панике повернулся к Накахаре, который, впрочем, уже успел выпорхнуть из автомобиля. — НО Я ЖЕ НЕ УМЕЮ!! В подтверждение слов, машина стала опасно накреняться то в одну, то в другую сторону, грозясь врезаться или во что-то, или в кого-то. Сзади раздались несколько взрывов, определённо вызванные исчезнувшим водителем обезумевшего транспорта. Рампо с кряхтением перелез через приборную панель, судорожно хватаясь за руль, от паники забыв все, что только можно сделать в такой ситуации. — На тормоз жми, левая педаль, — прокричал сквозь гул и шум Куникида, случайно пихая локтем то ли молившегося, то ли прощающегося с жизнью Танидзаки. — ЭТО ПРАВАЯ, ИДИОТ! — Мы такие гении: переплыли океан, но утонем в луже,— пробормотала Йосано, параллельно что-то тыкая на панели. — Понаделали машин всяких, теперь не разобраться где автопилот, а где нормальное управление... — О, дядя с крутой шляпкой возращается, — встрял в всеобщие безумие Кенджи и, не успел он закончить фразу, как крышу прогнуло внезапное приземление чего-то, или скорее кого-то, и автомобиль стал ехать наконец-то более спокойно. — Ты с ума сошёл?! — накинулся на влетевшего через окно эспера Эдогава. — А ты вообще умеешь что-либо делать, кроме как болтать о себе какую-то чушь? — язвительно переспросил его Чуя, оттесняя со своего места. Передавили ли они кого-нибудь никто точно не знал, но дальше поездка прошла гладко, и в скором времени их машина затерялась среди потока множества других. — Что стало с теми солдатами? И куда мы едем? — Куникида, пусть и до сих пор сидевший словно на иголках, все же ощутимо выдохнул с появлением мафиози, хоть ему и не нравилась мысль, что когда-то его так будет радовать возвращение убийцы. — На некоторое время они от вас отстанут, хоть и не думаю, что тот взрыв из убил, — Накахара пожал плечами, все дальше заводя их в какие-то подворотни. — А вот что до второго... ~•~ В просторном кабинете, напротив темноволосого мужчины с красным шарфом сидел юноша и, дрыгая ногами, пьющий чай вместе с несколькими изысканными десертами. С растрёпанными волосами, стриженными будто вслепую, в кепке, сбивашейся набок и заношенной накидке он явно выделялся на фоне элегантной и утонченной мафии, однако он не был здесь заложником, хоть и не был ее частью. — Надеюсь вы понимаете, что ни от одного из наших сотрудников вы не добьетесь желаемой покорности и вовлечённости в ваши делишки? — лениво произнес Рампо, параллельно ковыряя крем на пироженке. — Из ваших мафиози получаются вполне неплохие детективы, а вот наоборот — увы — не работает. — Я знаю, — спокойно ответил мужчина, с холодной улыбкой следя за движениями юноши. — Но, — он прищурился, смотря куда-то в будущее, и обычно закрытые глаза показали зеленоватые радужки. — Если вы уж хотите выдать все соки из агентства, то я как раз знаю, кто вам подойдёт...
Примечания:
15 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник