Принцип лжи

R
Завершён
4
Вселенная:
Размер:
51 страница, 18 784 слова, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
4 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Глава 9.

Настройки
Это произошло не по плану. Нет, у меня был план, конечно. Подробный, на шести свитках. Подходящая погода (вероятность осадков <5%), правильное место (поляна, где она впервые назвала меня «идиотом» с той особой интонацией, что означала «мой»), кольцо в кармане с точно выверенным весом и углом среза грани. Но планы — для миссий. А это было нечто иное. Мы просто шли с задания. У нее в волосах были листья, а на щеке — полоса грязи. Я нес сломанный щит, а она — коробку с уликами. Мы пахли пылью, потом и кровью. И она смеялась. Смеялась над тем, как я пять минут назад оступился и чуть не упал в реку. Ее смех был хриплым от усталости, но солнечным. Таким же теплым, как тот вечер. И вдруг внутри меня что-то перемкнуло. Просто щелкнуло, как срабатывает ловушка. Я остановился как вкопанный. Сердце билось с частотой, превышающей все допустимые боевые параметры. Дыхание сбилось. — Что с тобой? — она обернулась, ее смех сменился мгновенной тревогой. — Ты ранен? Я не мог вымолвить слова. Моя система оповещала об ошибке: «Критический сбой. Перегрузка эмоционального контура». Я видел ее глаза, широко раскрытые от беспокойства. За ее спину садилось солнце, и ее волосы казались сделанными из света. И это было так невыносимо красиво, что я физически ощутил боль в груди. Я опустился на одно колено. Не изящно, как в планах, а резко, почти падая. Земля была влажной и холодной. Я судорожно запустил руку в карман, забыв все протоколы достоинства. Я не достал кольцо — я вырвал его из кармана, скомкав бархатный мешочек. — Ино. — мой голос был не моим. Это был хриплый, сдавленный звук, полный статики и ужаса. — Пожалуйста. Стань моей женой. Я не сказал ничего из заготовленного. Ни слова о статистической совместимости или стратегической целесообразности нашего союза. Я просто умолял. Как просят о пощаде. Как просят о глотке воды в пустыне. Она смотрела на меня, и ее лицо менялось. От испуга к непониманию, от непонимания к какому-то новому, незнакомому чувству. Ее губы дрогнули. — Сай... Ты... ты это сейчас серьезно? — Да, — я выдохнул, и это было похоже на стон. Я протянул ей скомканный мешочек. Мои пальцы тряслись. — Это не по инструкции. Я все испортил. Но я не могу иначе. Пожалуйста. Она не взяла кольцо. Она опустилась передо мной на колени в ту же самую грязь, не глядя, и взяла мое лицо в свои ладони. Руки пахли землей и ее духами. — Идиот, — прошептала она, и одно это слово, произнесённое с той самой интонацией, перевернуло всё внутри с ног на голову. — Конечно, да. Тысячу раз да. И тогда она поцеловала меня. А я... я не знал, что делать. Все мои алгоритмы завершились ошибкой. Я просто стоял на коленях, сжимая в руке кольцо, и чувствовал, как по моему лицу текут слезы. Я не отдавал команду плакать. Это произошло само. Позже, когда мы шли дальше, уже держась за руки, она сказала: «Знаешь, а ведь это было идеально». — Нет, — возразил я, все еще чувствуя дрожь в коленях. — Я нарушил семь пунктов протокола. Эффективность была низкой. — Именно потому и идеально, — она улыбнулась и прижалась к моему плечу. — Потому что это было по-настоящему. Я хранил то скомканное кольцо. Я так и не расправил бархатный мешочек. Он лежал в моей сумке как напоминание не об идеальном плане, а о том, что я способен на сбой. На ошибку. На нечто живое. Вот оно, в моих дрожащих руках. Оно до сих пор пахнет той землей и ее духами. И я понимаю, что та единственная, самая важная ошибка в моей жизни... была единственным, что имело значение.

***

Шикамару слушал, как шаги его лучшего друга – тяжелые, спотыкающиеся – затихали в коридоре. Он сжал кулаки, заставив дрожь в пальцах утихнуть. Внутри всё замерло. Он сделал глубокий вдох, в лёгких стоял тяжёлый воздух, пропахший потом и старым камнем. Бежать было некуда. Выждав паузу, он повернулся к двери: — Хината. Ваша очередь. Дверь отъехала бесшумно, и в проёме возникла Хината. Она вошла, и её обычно мягкая, скользящая походка была теперь резкой. Казалось, она с силой отрывает подошвы от каменных плит. Её спина была пряма, как клинок, но это была не готовность к бою, а неестественное, сковывающее напряжение. Несмотря на безупречную причёску и идеально отутюженное тёмно-синее кимоно, на ее лице были написаны бессонная ночь и напряжение: синеватые тени под глазами и кожа вокруг неактивных Бьякуган, истончённая до прозрачности. Она села напротив в идеально выверенной, почти церемониальной позе. Её руки, сложенные на коленях, были неподвижны, но большие пальцы с силой вдавливались в тыльные стороны ладоней. Она была главой клана Хьюга даже здесь, в этой пыльной ловушке. Идеальная картинка: безупречное кимоно, безупречная поза. И этот контраст делал крошечный изъян ещё заметнее. На манжете её темно-синего кимоно, почти у самого края, выделялось небольшое пятно. Не грязи, а чего-то тёмного и маслянистого, с красноватым отливом, словно от контакта со старой, промасленной древесиной. Пятно было свежим, его явно пытались стереть впопыхах — ткань вокруг была слегка намётена и выцвела, но смолистый след въелся в шёлк. Шикамару отбросил церемонии. Его время истекало, а терпение было выжжено дотла. — Хината-сама. — его голос был обрубком, лишённым всякой теплоты. — Прошлой ночью, после того как все разошлись... твои природные чувства, слух, обоняние — много острее, чем у любого из нас. Ты не могла не уловить ничего. Шаги? Приглушенный разговор? Шёпот? Может, ты слышала, как скрипнула дверь в дальнем конце коридора? Не обязательно крики. Любой звук, выпадающий из общего хаоса бури. Её взгляд был неподвижным, но он заметил, как зрачки Хинаты на долю секунды дернулись вниз, к его рукам, лежавшим на столе пустыми. Бессознательный жест? Или проверка — не держит ли он уже в них доказательства её вины? — Нет. Буря была слишком сильна. Скрипы балок, вой ветра... Я не придала значения. — Понимаю, — кивнул Шикамару, делая вид, что принимает ответ. — Сложно отделить сигнал от шума. А запахи? Этот дом полон древней пыли, плесени... но иногда сквозь них может пробиться что-то чужеродное. Сладковатая горечь, например. Как от цветущей сакуры и миндаля. Хината замедлила дыхание, сделав его почти неслышным. Её пальцы, лежащие на коленях, непроизвольно сжали тонкую шёлковую ткань кимоно, образуя мелкие, неидеальные складки. — ...Нет. Не уловила. — Странно. Ведь ваша комната — в восточном крыле. Если планы, что мы изучали вчера, верны, то по соседству с бывшей алхимической лабораторией Учиха. Там этот запах должен был быть сильнее. Вы не чувствовали его, когда... проверяли периметр перед сном? Губы Хинаты дрогнули, прежде чем она ответила, и взгляд её на секунду упёрся в пол. По её лицу пробежала тень. Боль от лжи, которая была ей отвратительна. — Я... не выходила. — Вот как? А я был почти уверен. Иначе откуда бы на кимоно взяться следам древесной смолы с балок в том самом крыле? Той самой, что Учиха использовали для пропитки архивов от жуков. Она обладает весьма... стойким ароматом. Хината замерла. Вся её церемониальная поза рухнула изнутри. Она не могла отрицать факт выхода, не зная, видел ли он её сам или имеет другие доказательства. Её щёки покрылись густым румянцем стыда. Первая линия обороны — безупречность — была разрушена. Шикамару понял, что лобовая атака бесполезна. Её доспехи чести были слишком прочны. Он откинулся на спинку стула, и его собственная поза стала менее официальной, более усталой. — Наших отцов объединяло одно. Готовность нести бремя чудовищных решений.— начал он, и его голос, на удивление ему самому, стал низким, прокуренным, лишённым всякой театральности. — Чтобы их дети жили в мире, даже если он построен на костях. Теперь это бремя на нас. И молчание... — Он видел, как она замерла, превратившись в слух. В её глазах читалось не сопротивление, а мучительное внимание. — …кажется единственным выходом. Единственным способом защитить то, что они создали. Но это молчание… оно как ржавчина, Хината-сама. Оно разъедает фундамент изнутри. Трещины в нём нельзя замазать новым слоем краски. Их можно только вскрыть. До основания. И рисковать тем, что всё рухнет на наших глазах. Губы Хинаты дрогнули, готовые извить вежливую, ничего не значащую фразу — «Я не совсем понимаю, о чём вы» или «Долг клана Хьюга — хранить стабильность». Готовые, но не изрёкшие. Воздух в комнате стал густым, как расплавленный свинец, давящим на грудную клетку. Она попыталась сделать вдох, чтобы произнести эти заученные слова, но они застряли комом в горле, отравленные горькой правдой его речи. Её безупречная осанка надломилась. Она не заплакала, лишь губы её сжались сильнее, а плечи содрогнулись один-единственный раз. — Иногда… — её голос, всегда такой ровный, внезапно сорвался, в нём послышалась неприличная, чужая хрипота. — Иногда долг… похож на предательство. — Она подняла на него глаза, и в них читалась бездонная, невыносимая боль, смешанная с обречённостью. — Простите меня, Шикамару-сама. Истинно простите. Больше я ничего не могу сказать. Шикамару медленно кивнул. Допрос был окончен. Он не услышал признания. Он увидел нечто более важное — трещину. Трещину в безупречном фасаде, через которую сочилась правда. Больше давить было не нужно. — Спасибо, Хината-сама, — сказал он тихо. В его голосе не было одобрения. — Вы сказали достаточно. Хината с тем же мертвенным достоинством, поднялась. Её движения были отточенными и плавными, как будто она отыгрывала сложный, заученный с детства ритуал. Она отступила на шаг, её белые, всевидящие глаза были сухими и пустыми, как у застывших фамильных портретов в главном зале поместья Хьюга. Она молча, почти незаметно, поклонилась — неглубоко, но с той безупречной формой, которую оттачивают поколения. Это была печать. Печать на их молчаливом договоре. Она развернулась и вышла, не оборачиваясь, не оглядываясь. Вместо запаха слёз или лжи в воздухе повис лёгкий, горьковатый, почти лекарственный аромат чая — тот самый, что она, должно быть, пила всю ночь, пытаясь растворить в нём ком непроглоченной вины, вставший у неё в горле. Шикамару остался сидеть, уставившись в точку на столе, где только что лежали её сцепленные, идеально сложенные пальцы. Вся её исповедь висела в комнате тяжёлым, ядовитым облаком. Гнетущая тишина вернулась, но теперь она была иной — тяжёлой и окончательной. Он не разоблачил преступника. Он увидел саму суть системы, которую им предстояло сломать. И это понимание давило на плечи невыносимым грузом. Он потянулся к внутреннему карману своего дзюн-ай, долго шарил внутри и наконец достал смятую, почти пустую пачку дешёвых сигарет. Одна-единственная, припрятанная на самый крайний случай, позабытая там с прошлой сложной миссии. Он сунул её в рот, чиркнул зажигалкой с дрожащими от усталости пальцами. Первая затяжка обожгла горло едкой химической горечью, и он закашлялся, по глазам пошли предательские слёзы — уже не от эмоций, а от едкого дыма. Еще затяжка. И едкий дым заполнил лёгкие, но не смог перебить вкус лжи, что висела в комнате. Горечь долга, оказавшегося предательством.
4 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник