✦•······················•✦•······················•✦
Джейс ступил на мокрый снег и широко улыбнулся. Первый раз он выпросил разрешения посетить загадочную Северную Страну. Сын купцов, он жаждал приключений, молодой и полный сил. Под его шубой позвякивали металлические пластины нагрудника и пояса. «Безопасность превыше всего», – бормотала мама, провожая в путь единственного сына. Талис был наследником богатого купеческого рода. Его отец прославился ковкой оружия, его дед сколотил состояние, плавая за моря. А Джейс, сейчас вооружённый до зубов, красивый, сильный, с детства грезил вовсе не торговлей и даже не кузнечным делом. Всё его сознание занимала магия, руническое полотно, которое веками тщетно пытались расшифровать величайшие учёные маги.♦
Однажды в детстве он видел настоящую дикую магию. Столб света, искры, ощущение мурашек на коже и вставшие дыбом волосы – всё это Джейс помнил до мельчайших деталей. Таинственный маг тогда скрылся, не приняв награду за спасение города от орды захватчиков, и оставив за собой море неотвеченных вопросов. Но маленький Джейс смог подобрать рассыпанные по земле осколки странных кристаллов. И с тех пор он грезил мечтой обуздать руны, подчинить хаос и направить его на благо людям…♦
Пока получалось только устраивать небольшие взрывы в семейной кузнице и пугать маму. Но юноша не терял надежды, и едва заслышал, что маги Северной Страны гораздо лучше понимают руны, чем утончённые и погрязшие в вычислениях Греки, выпросил у матери разрешения и поплыл за горизонт, навстречу надежде. Джейс набрал в ладонь холодный подтаявший снег, удивлённо проследил, как тот тает. Струйки воды защекотали ладонь. Юноша заворожённо смотрел, как мерцает всё вокруг, как солнце играет на мокрых ветках и ослепительно подсвечивает не растаявшие ещё сугробы. Он вдохнул полной грудью и поспешил за товарищами, уже закончившими привязывать лодку и направлявшимися в сторону деревни. Их ждало угощение и приём у князя. В сумке на поясе Талиса звякнули драгоценные кристаллы.✦•······················•✦•······················•✦
– Ааа, гости дорогие! Добро пожаловать, добро пожаловать! С чем прибыли? Бородатый князь встал и распростёр руки, будто бы для объятий. Греков встретили накрытым столом, весёлой музыкой и песнями. Джейс, сев рядом с товарищами, только и успевал открывать рот. Непривычная речь врезалась в уши, но уловить суть разговоров юноша всё же мог – ведь он готовился к этой поездке! Как самый прилежный ученик, он брал уроки сурового Северного языка, заучивал странные выражения, выписывал и по несколько раз повторял сложно составленные слова. И всё же с непривычки быть окружённым новой речью было немного обескураживающе… Хорошо, что пока ему не приходилось говорить. По правде говоря, пока Джейс был больше занят поглощением местных вкусностей. Он, конечно, вслушивался в важные диалоги князя и греческих купцов, но долгая дорога и скудная корабельная еда сделали своё дело – Талис жадно пробовал всё, что видел. Икру, чёрную и красную, осетрину, щуку, дичь, запечённые коренья, названий которых он не знал, но вкус оценил, горячий свежий хлеб… А вокруг творились дела. – А что же вы, не привезли нам в этот раз свои прекрасные хлопковые ткани? – князь подносил чарку к губам и пил вино почти залпом. Это был высокий плечистый мужчина со спокойным взглядом, и сидел он за столом один. Не был женат? Был вдовцом? Как бы то ни было, вокруг него вечно вились две малехонькие девчонки в красивых шубках, которых Джейс приметил сразу. Иногда князь поглядывал на них по-отечески и улыбался. – Как же, княже, хлопка всех цветов и вина привезли вам в достатке. В обмен на соболей, конечно же, и на дичь, – старый греческий купец поставил кубок на стол и хитро ухмыльнулся. – Тятя, тятя, а серёжки купишь? – подала голос девчушка с торчащими во все стороны волосами, повиснув на рукаве княжеской шубы. Мужчина гулко засмеялся и, подхватив девочку рукой, усадил её на своё колено. – Куплю, родимая! Воздух наполнился звоном кубков и заливистым смехом. Нос Джейсу с непривычки немного щипало от холода и запаха талого снега. Весна весной, а всё же в Северной стране было холодно. Джейс не замерзал только потому, что кутался в плащ, отороченный мехом, да пил вино. Взгляд его блуждал от одного лица к другому, с интересом изучая. Люди Северной страны были бледнее, суровее, их глаза будто искрились льдинками. Они были серьёзны и молчаливы, но стоило кому-то пошутить, взрывались смехом и заливались румянцем. Джейс с внимательностью художника рассматривал, запоминал, старался запечатлеть в памяти оттенки румянца на щеках. Женщины здесь были совсем не похожи на греческих, но не уступали гречанкам ни в стати, ни в достоинстве. Их длинные волосы были заплетены в косы, лбы охвачены обручами. Некоторые женщины закрывали волосы платками, иные же не заботились об этом и сидели на морозе даже без шапок, и кончики их ушей были почти красными. Все сидели за общим столом, а на поле перед гостями веселились скоморохи в забавных костюмах. Подле князя стоял высокий худой человек в длинных одеждах. Он выглядел немного пугающе, один его глаз был закрыт, а через всю левую часть лица тянулись глубокие шрамы. Зацепившись взглядом за странного мужчину, Джейс, видимо, слишком широко открыл рот, и его товарищ тихонько пихнул его локтем. Наклонившись ближе, он прошептал: – Это личный княжеский маг. Здесь у каждого князя есть такой защитник, он же и советник. Северная страна раздроблена, они всегда настороже… Джейс, коротко кивнув и смутившись, вновь огляделся вокруг. Люди, счастливо смеющиеся за столом, играющие на поляне, бросающие друг в друга снегом, выглядели счастливыми и беззаботными. Никак нельзя было сказать по ним, что они встревожены… Но, возможно, как и говорили Талису дома, люди здесь не такие открытые, как у них, в солнечной и процветающей Греции. Их заботы, подумал Джейс, это дело лично их, и они, наверное, не привыкли делиться ими с кем-то чужим… А прибывшие гости были всё-таки чужими. Наевшись и выпив вина достаточно, чтобы легко закружилась голова, Джейс прикрыл глаза и, широко улыбаясь, вслушался в гомон вокруг. Непривычное, звонкое пение птиц перемежалось со смехом детей и звучанием ручья. Где-то лаяла собака. Закричал вдали петух. Шаги по снегу за его спиной, хруст ломающихся снежинок… Непривычный оркестр звуков был приятным и уютным. Джейс открыл глаза, перегнулся назад и взял в руки горсть снега. Белая замёрзшая вода красиво поблёскивала на солнце. Пока красота не растаяла, Талис поднёс снег к глазам и принялся рассматривать причудливые, будто вырезанные из хрусталя, снежинки… Его мало заботило, что тающая вода капает прямо на ноги, он с детской радостью изучал такое новое и непривычное чудо природы. Как повезло этим людям видеть такое каждую зиму! Джейс, конечно, не подозревал, как разрушительна может быть Зима. Он не знал, что такое метель, как длинны бывают зимние ночи, в какой мрак погружается Северная страна в январе и феврале… Он приехал весной, к самому пробуждению природы, к возрождению. Скоро, через несколько дней, должны были праздновать Масленицу, славить богов и пировать. Гомон голосов постепенно стих. Когда Джейс понял, что стало как-то слишком уж тихо, выронил остатки снега из ладоней и осмотрелся вокруг, не говорил почти никто. Только перешёптывались его собратья-греки и пара обеспокоенных женщин. Но почему вдруг улеглось веселье?.. Проклиная себя за невнимательность и вечное витание в облаках, Джейс осмотрелся. Ему не понадобилось много времени, чтобы найти причину повисшего в воздухе напряжения – подле князя, слегка горбясь, возникла ещё одна фигура. Сначала Талис не понял, мужчина это, женщина, и человек ли вообще? У него похолодели пальцы от вида ушей на макушке таинственного гостя, его косматой шерсти и странного посоха в тонкой, костлявой руке… В детстве он слышал сказки об оборотнях, обитающих в Северной стране, кровожадных и безжалостных, рыщущих по лесам. Об оборотне-князе, что в битвах обращался в огромного волка, и о дружбе жителей края долгих зим с лесными волками и медведями… Джейс моргнул. Шок отступил, и юноша понял, что некто просто стоит к нему спиной, а на плечах у него шуба из, видимо, шкуры волка, с капюшоном-волчьей головой. Иррациональный страх перед неизвестным отступил, стоило греку понять, что перед ним не древнее лесное божество, и в силу вступило любопытство. Кто это? И почему князь так внимательно, хмурясь, слушает его тихую речь? И почему маг со шрамом на лице медленно, сдержанно кивает ему? И едва только Джейс, съедаемый любопытством, хотел толкнуть своего старшего товарища и тихонько расспросить его о природе гостя… Гость обернулся. И у Джейса перехватило дыхание. Талис и сам не смог объяснить бы, почему взгляд незнакомца оказался таким тяжёлым. Почему вид его лица произвёл на грека такое впечатление. Джейс будто ощутил присутствие чего-то потустороннего, настолько мощного, что сердце ухнуло вниз. Незнакомец медленно обвёл гостей цепким взглядом, и, как только его глаза встретились с глазами Джейса, греку показалось, что нечто космическое схватило его за саму душу и встряхнуло, оставив ощущение мурашек по коже и иррациональную уверенность в том, что эта встреча предначертана чем-то неземным... Хотя, стоило таинственной фигуре отвести взгляд в сторону, ощущение пропало. Оправившись от эмоций, вызванных, видимо, перевозбуждением от долгой дороги и множества новых впечатлений, Джейс выдохнул и принялся внимательнее рассматривать пришельца. Это был мужчина, хотя, если бы не пробивающиеся над губой и на подбородке редкие волоски, можно было бы принять его и за очень худую, измождённую женщину. Его высокие острые скулы были тем отчётливее, что их обрамляли длинные каштановые волосы, некоторые пряди которых светлели к концам. Был ли он сед? Джейс очень сомневался в этом, ведь, несмотря на крайне истощённый и болезненный вид, мужчина не выглядел старше тридцати. Издалека сложно было разглядеть его детально, но каким-то образом даже с расстояния в несколько метров ощущалось, как горит его взгляд. Его радужки цвета янтаря, казалось, светились изнутри, а большие выразительные глаза заглядывали в самую душу… Почти всё тело мужчины было скрыто под шубой, что не было удивительно в мороз, но вот что БЫЛО странно – так это его правая нога, совершенно босая, которую он спокойно опустил в снег и не заботился об этом. Насколько мог видеть Джейс, кожа на ноге была странного цвета, будто один большой синяк тянулся от кончиков пальцев и выше… Точно такой же болезненной была и худая рука, сжимающая посох. Посох привлёк внимание Джейса уже во вторую очередь, но всё же и в нём было, что разглядеть. Сделанный будто бы из витой ветки, он был длинным, почти равняясь в высоту с самим таинственным незнакомцем. По его длине были аккуратно выжжены руны, а самое основание, упёртое в землю, было, похоже, обуглено. На верхушке посох раздваивался, становясь похожим на рога дикого козла, и между этими «рогами» были натянуты ниточки с нанизанными на них камнями… И, кажется, там же была сплетена паутинка, в центре которой мирно сидел жирный паук. Талис поёжился. Чутье подсказывало Джейсу, что странно одетый мужчина с посохом определенно был магом! Древним и сильным, судя по воцарившейся тишине… Хотя при взгляде на него, вообще-то, нельзя было сказать, что это некто могущественный и властный, уж точно не в этой изрядно потёртой шубе и не с этим обгорелым посохом! Но что-то, чего Джейс никак не мог понять, что-то не просто говорило, кричало, что перед ним настоящий, сильный, невероятный маг. Тот самый маг из Северной страны, который поможет Джейсу в его исканиях! Пока Талис глазел на гостя, тот, кажется, договорил с князем, и криво ухмыльнулся. Он вновь обвёл гостей взглядом, полным знания и силы, вдруг поклонился и прошелестел тихим, немного скрипучим голосом: – Здравы будьте, дорогие гости. Пируйте во славу нашу и во славу Перуна. Доброго вам отдыха и хорошей торговли. Он говорил тихо, но слышали его все. И все подняли чарки и выпили, повинуясь неясному общему импульсу. Выпил вина и Джейс. Когда он опустил кубок, мага уже не было. Он исчез так же тихо, как и появился, и Джейс, сколько ни водил глазами, не мог найти таинственного гостя. Тогда его товарищ, уже бывавший в этих краях ранее, наклонился к нему и прошептал на ухо, поясняя: – Это жрец Перуна, самого могучего их божества. Его боятся и уважают, и ты, Джейс, должен знать – после князя и его советника он – самый могучий человек. Да и человек ли?.. Сделав паузу, грек вдруг расхохотался: – Ну, не дрейфь, вон какие глаза состроил! Не съест он тебя ночью, ха-ха-ха! Расслабься и пей, Масленица скоро! И Джейс вновь поднёс кубок к губам, и выпил, но мысли его занимало одно – появится ли этот маг на празднике? Сможет ли Джейс поговорить с ним?.. И почему он вообще так уверен, что с этим жрецом нужно поговорить?..✦•······················•✦•······················•✦
Шли дни, и первый восторг Джейса улёгся. Всё вокруг перестало казаться волшебно-дребезжащим, пропитанным тайнами и древней магией. По пути Талис успел нафантазировать себе, как жрецы в Северной стране каждое утро встречают восход солнца, как в небе летают диковиные птицы, а прямо по улицам ходят кони с золотыми гривами и говорящие медведи… Ничего подобного, конечно же, не было. Северная страна жила обычной мирной жизнью, по утрам в морозном воздухе раздавался крик петухов, на улицах торговали купцы. Присутствие чего-то древнего ощущалось, конечно, и по вечерам, бывало, Джейс задерживался надолго рядом с седобородыми старцами, которые толковали между собой о разном. Но, к великой досаде грека, чаще всего Древних занимали не вопросы Высшей Магии, а вещи попроще, скажем, когда лучше посеять урожай да когда выгнать скот. Примерно через три дня Джейс понял – ему скучно. Он сам был виноват в том, что настроил себя на волшебные приключения, а по прибытии встретился с обычной торговой реальностью… Так что уже на четвёртый день он начал с нетерпением отсчитывать дни до предстоящей Масленицы, надеясь хоть там пересечься с единственным, кто занимал большую часть его мыслей последнее время. С жрецом в волчьей шкуре.✦•······················•✦•······················•✦
В день масленицы, казалось, даже солнце встало раньше и засветило ярче. Выйдя из дома, определённого для греческих гостей, Джейс сразу же почувствовал изменения в воздухе. Мороз щипал за щёки сильнее, чем обычно, и может поэтому в воздухе будто тихонько пульсировали частички мироздания. Всё звенело, слепил глаза отражённый от снега свет, а за воротами, в поле прямо перед лесом, высилось огромное соломенное чучело. Когда Джейс, наспех накинув шерстяной плащ и натянув на руки щедро подаренные местным купцом рукавицы, выскочил на дорогу, его тут же завертело в круговороте смеха, плясок и веселья. Он не успевал разбирать, что ему говорят красивые местные женщины, что кричат вслед мужчины. Как у него в руках оказалась связка хрустящих колечек из теста? Кто подхватил его под локоть и потащил скорее в сторону соломенного чучела? Всё происходило так быстро, так пёстро, что Талис не успевал вертеть головой и только отвечал на приветствия и подарки широкой искренней улыбкой. Этого, в прочем, было достаточно. С горы, где пока ещё лежал снег, катались на санях. Прокатился и Джейс, чуть не улетев в деревья и нисколько этому не расстроившись. Смеясь, он быстро подключился к одному из хороводов, совершенно не заботясь о снеге, который набивался в его сапоги. Ему было весело, и его друзья тоже веселились на празднике – так почему же и ему не насладиться солнцем, смехом и такими необычными, интересными традициями? На ТАКОМ празднике Джейс ещё не бывал!.. Снег взлетал и закручивался вокруг Джейса, мокро оседал на лице холодными капельками, искрился, застилая глаза. В безумном и весёлом хороводе Талис слышал только смех, цеплялся глазами за обрывки цветастых платков и юбок, ярких праздничных рубашек, ноги почти заплетались, но греку хватало ловкости вытаскивать их из снега и успевать переставлять, уносясь вместе с хороводом выше, к солнцу, в самую… Джейс и сам не понял, как, увлекшись танцем, налетел на кого-то. Кто-то, однако, ловко отскочил в сторону, едва не упав в сугроб… Зато упал Талис. В мгновение исчез смех, хоровод унёсся дальше, а грек обнаружил себя по самые плечи засыпанным свежим снегом.Холодно!
Он вскочил и начал яростно отряхиваться, подпрыгивая то на правой, то на левой ноге. Скорее стряхнуть с себя кусачие белые снежинки! Но белые мушки таяли на горячей коже Джейса, превращаясь в не слишком приятные капельки ледяной воды… Тихий смех рядом заставил Джейса прекратить отряхиваться и сердито, из-под сдвинутых бровей, посмотреть на того, кто посмел смеяться. «Ничего смешного!» - хотел возмутиться он, даже набрал в лёгкие воздуха, чтобы выразить своё мнение про всяких шутников… Да так и замер, забавно приоткрыв рот и уставившись на смеющегося человека. –А под ноги смотреть греки не умеют?.. – почти пропел хитрым голосом никто иной, как жрец в волчьей шубе. Тот самый! При виде которого все умолкли несколько дней назад! Тот самый с горящим взглядом!.. Правда, сейчас его взгляд не горел. В свете яркого весеннего солнца его глаза мягко отливали мёдом и янтарём. Да и жутковатой волчьей шкуры на жреце не было, хотя его потрёпанная серая шуба и придавала ему некоторое сходство с волком. По крайней мере, сейчас он не производил такого же убийственного впечатления, как в первый день… – Язык проглотил? Или на меня засмотрелся? Пф, греки… - вновь насмешливо бросил жрец и замер, наблюдая, как краска залила смуглые щёки Джейса. Наслаждался ли он производимым эффектом? Возможно. Сложно было сказать, но на лице мужчины играла хитрая улыбка, а глаза сузились, смеясь. Джейс, действительно прикипевший взглядом к лицу жреца, поспешил закрыть рот и выпрямиться. Желание возмущаться как-то сразу пропало, да к тому же Талису стоило сосредоточиться на том, чтобы согнать со щёк горячий румянец. Стараясь сохранить достоинство, молодой мужчина прокашлялся и протянул жрецу широкую ладонь. Запоздало подумал, что, может быть, прикасаться к жрецам нельзя, и он делает глупость… Как мало он знал о местных обычаях! Думал, что знает всё, прочитав все книги в домашней и городской библиотеках, но стоило попасть в Северную страну – иллюзия пропала. Джейс чувствовал себя болваном, но руку не отдёрнул, не желая загнать себя в ещё более неловкую ситуацию. Несмотря на смущение, он широко улыбнулся: – Прости… жрец. Я не нарочно. Меня… Язык ворочался с трудом. Джейс успел натренироваться в разговорах с местными за эти несколько дней и уже не испытывал проблем с тем, чтобы понимать их. Ему нравился Северный язык. Люди здесь говорили немного по-разному, будто на своих диалектах, но понять их всё равно не составляло труда…. Сложно было говорить. Наверное, у него проскакивал акцент, да на самом деле Талис был уверен, что говорит ужасно. Но, кажется, жрец всё же понял Джейса. – Закружило. Я видел. Поколебавшись мгновение, жрец медленно протянул Джейсу тонкую руку с длинными пальцами. Левую. Здоровую, если только можно считать здоровой настолько худую конечность. Сквозь бледную кожу просвечивали венки и сосуды, и Джейс вновь поймал себя на том, что не отводит взгляда от жреца. Хотя теперь ощущение его всеобъемлющей силы и важности слегка притупилось, Талис всё же ощущал нечто. Примерно те же вибрации воздуха, что он чувствовал на обрядовых праздниках дома, в Греции. Только в геометричных и светлых греческих храмах маги излучали ощущение покоя и порядка… Этот же маг будто будоражил мир своим присутствием, и рядом с ним всё немного дребезжало и плыло. Или Джейс всё это выдумал?.. Он всегда был впечатлительным мальчиком… Худые холодные пальцы осторожно обхватили горячие пальцы Джейса, и жрец на миг замер. Вцепился взглядом в золотые глаза Талиса, будто увидел. Узнал. Прочёл душу, самые потаённые желания, стремления и страхи. В глубине его зрачков полыхнул огонёк, и на долю секунды Джейс снова ощутил присутствие чего-то непостижимого. Ему почудилось, что на месте соприкосновения их рук всколыхнулась сама реальность. Почти обжигающий лёд чужих пальцев до мурашек приятно отпечатался на смуглой коже. А потом жрец кривовато улыбнулся, демонстрируя очаровательно неровные зубы, и наклонил голову на бок.– Приятно познакомиться, Джейс.