Жена для Жэньши

NC-17
Завершён
105
2
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
113 страниц, 41 932 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
105 Нравится 71 Отзывы 27 В сборник

Часть 10. Новые подробности.

Настройки
Примечания:
Ли Мэнъюнь сидела в своей мастерской, и упаковывала картину, написанную ею. Закончив, она взяла со стола лист, перечитала своё письмо, и свернула его трубочкой. Обмотав письмо плетёной верёвкой, Мэнъюнь капнула сверху воск, и оставила печать кольцом, которое было у неё на руке. — Прикажите доставить это во дворец лично в руки брата императора. С картиной аккуратнее. Вы все отвечаете за неё головой, — Сказала Мэнъюнь служанке, и отдала ей письмо. — Госпожа, — В комнату вошёл страж, — Докладываю. На всех постах чисто, в замке и деревне без происшествий. — Прекрасно. Можете быть свободны до следующего отчёта. Страж поклонился и ушёл, а Мэнъюнь пошла ко входу в деревню, встречать сестру. — Мэнъюнь! Навстречу девушке бежала её сестра 13-ти лет, которая только что вернулась в деревню. — Дайю! Мэнъюнь раскрыла руки для объятий, и была практически сбита с ног своей сестрой. Обняв девочку, она поцеловала её в макушку. — Как доехала? Прости, что пришлось отправить тебя к бабушке в другую деревню, пока мы уезжали. — Да ничего! Мне там было так весело! Да и вообще поездки — это весело! Вырасту, и буду всё время куда-нибудь ездить! Буду как ты! — Надеюсь, что нет, — Мэнъюнь слегка потрепала волосы сестры, — Пойдём, отец очень соскучился. После обеда Мэнъюнь сидела у себя в комнате перед зеркалом, и копалась в своей шкатулке с драгоценностями, когда ей на глаза попалось кое-что интересное. — А я и забыла об этом… — Сказала вслух Мэнъюнь, рассматривая две вещицы. — Сюйфэн, — Позвала служанку девушка. — Да, госпожа. — Картину и письмо ещё не отправили? — Пока нет, госпожа. Сказать, чтобы поторопились? — Не нужно. Бумагу и перо. Написав 2 слова на бумаге, она завернула в неё те самые вещицы. — Засунь это в картину, и предупреди, чтобы не потеряли. — Будет сделано. На следующий день Жэньши сидел у себя в покоях за столом, а перед ним лежала гора бумаг. — Они никогда не кончатся, — Пожаловался парень, и взял следующий лист из стопки. — Скоро начнётся подготовка к вашей свадьбе, и бумаг станет ещё больше. Жэньши лёг лицом на стол. — Не напоминай. — Господин, позвольте спросить… — Осторожно начал слуга. — Конечно, спрашивай, дорогой Гаошунь, — Жэньши поднял голову, — Что такое? — Вы с Маомао… — Никто не должен знать! , — Перебил его парень, — Но, да. По правде говоря я не знаю, что точно между нами. Мы не виделись несколько дней… Чем же она там так занята?.. — Задумчиво сказал Жэньши. В этот момент в дверь постучали. Гаошунь открыл, и забрал у гонца упакованную картину и письмо. — Это от госпожи Мэнъюнь. Жэньши открыл письмо, и прочитал: * Дорогой господин Ка Дзугейцу. У нас всё спокойно. По вашему указанию стражу удвоили, и они делают обход на своей территории раз в несколько часов. Наш лекарь снова несёт службу, и находится в полном здравии. Передайте мою искреннюю благодарность Маомао. Она правда знает своё дело. Вместе с письмом отправляю вам небольшой подарок. Как вам известно — я люблю рисовать, и надеюсь, что эта картина займёт почётное место в ваших покоях. С нетерпением жду момент, когда снова приеду во дворец. До конца своих дней ваша должница, Ли Мэнъюнь* — Картина? , — Жэньши с интересом посмотрел на подарок, и открыл его. Из упаковки выпал небольшой свёрток, но на него парень не обратил внимание, потому что с картины на него смотрела Маомао. Точнее, они были вдвоём. Сидели на берегу реки под деревом. Маомао смотрела вперёд, а Жэньши смотрел на неё влюблёнными глазами. — Неужели она успела нарисовать это в тот день, — Восторженно сказал Жэньши, и обратил внимание на свёрток. Парень раскрыл его, и приятно удивился. В свёртке лежало 2 кулона-половинки, которые образуют один целый. Надпись на бумаге гласила: «подари ей» — Как думаешь, Гаошунь, Маомао оценит? — Не знаю, господин… — Вот и проверим. Скажи мастеру, что к вечеру мне нужны две цепочки. — Как прикажете. Гаошунь поклонился и ушёл, а Жэньши снова засмотрелся на картину. «Каким же дураком я был, когда считал, что этого не видно со стороны», — Подумал парень. — Господин, — В комнату вошёл один из слуг, — Император зовёт вас к себе. Войдя в покои брата, Жэньши поклонился, и замер на месте. Около императора стояла Маомао. « Как он узнал??? И что теперь он сделает? Сошлёт её? Накажет меня? Ведь по закону только императору разрешается иметь гарем. А так как Мэнъюнь без 5 минут моя жена, то никто не поверит, что Маомао на самом деле единственная, кого я хотел бы видеть на этом месте» — Ты здоров? , — Обратился император к Жэньши, увидев странное поведение. — Вполне. Спасибо за беспокойство. — Конечно, я беспокоюсь. Свадьба на носу. Скоро Мэнъюнь снова приедет во дворец, и начнётся подготовка. Маомао я доверю работу дегустатора на вашей свадьбе. «Так вот зачем она тут», — Мысленно выдохнул Жэньши, — «Значит он ничего не знает. Это хорошо. Маомао в безопасности.» — Надеюсь, всё пройдет без казусов. — Я тоже. Мне тут передали, что ты заказал 2 цепочки у мастера. Готовишь подарок? «И у кого это такой длинный язык? Не побрезговал бы лично его укоротить. Из-за этого я вынужден врать императору», — Гневно выругался про себя Жэньши. — Да, я подготовил подарок особенной для меня женщине, — Ответил парень, коротко кинув взгляд на Маомао. «Надеюсь, поняла», — С надеждой подумал он. — Какой щедрый и заботливый у меня брат, — Весело сказал император, посмотрев на Маомао. — Да, господин, — Подала голос девушка. Еще немного обсудив предстоящую свадьбу (что уже начало нервировать Жэньши), император отпустил их с Маомао. — Ты идёшь со мной, — Сказал Жэньши, взяв девушку за руку, и повёл в свои покои. Она сопротивлялась. — Не могу! У меня работы много! Недолго думая Жэньши поднял её, перекинул через плечо, и унёс. — Никуда твои яды не убегут. Жэньши принёс Маомао к себе, и поставил на ноги. — Ответь, ты что, меня избегаешь? « Что ещё за истерика на ровном месте», — Подумала Маомао, — «И что мне сказать?..» — С чего вы взяли, что я вас избегаю, господин Жэньши? — Я тебя 2 дня пытался поймать. Как не приду — ты где-то в другом месте. Иду туда — но и там тебя уже тоже нет. « Раскусил. И не отвертишься теперь», — Подумала Маомао, и так и не решила, что же ему ответить. Жэньши взял девушку за руку. — Если я что-то сделал не так… — Дело не в вас. — А в чём? — В том, что мне теперь стыдно даже смотреть вам в глаза, — Призналась Маомао. Жэньши рассмеялся. — Какая же ты иногда…Маомао, — Он приобнял её за талию, — Стеснятся абсолютно нечего. Мне было хорошо. А тебе? Маомао кивнула. — Просто нужно больше практики, — Жэньши прижал её к себе, и наклонился, чтобы поцеловать, но в следующую секунду поцеловал Маомао в щёку, и отпустил. — Разумеется, когда ты сама захочешь. Маомао мысленно выдохнула. — Ну, я пойду? — Сначала я хочу тебе кое-что показать. Закрой глаза. — Да я уже вроде всё видела… — Я же попросил закрыть глаза! — Как скажете… Маомао послушно закрыла глаза, а Жэньши принёс картину, и поставил перед ней. — Открывай. Маомао удивлённо рассматривала картину, а Жэньши подошёл сзади, и приобнял девушку. — Нравится? «Он действительно на меня всегда так смотрит?», — Подумала девушка. — Мне кажется, нос у вас не совсем такой. — Нос? , — Удивлённо спросил Жэньши, и посмотрел на картину, — Да, наверно. Но зато твои глаза переданы прекрасно. Особенно их глубокий цвет. В покои сначала постучался, а потом вошёл Гаошунь. — Господин Жэньши, у вас приём. — Спасибо, Гаошунь. Уже иду. Слуга вышел, а Жэньши коснулся губами шеи Маомао сзади. Она немного вздрогнула. — Не надо больше от меня бегать. — Не буду. Когда они разошлись, Маомао вернулась к себе. «Ты сама заварила эту кашу», — Думала она, копаясь в своих вещах, — «Может попросить, чтобы меня выкрали в медяный дом? То-то старая обрадуется» В отражении зеркала можно было заметить, как сзади Маомао проскользнула чёрная тень. _______________________ Стоя перед зеркалом, Мэнъюнь приподняла юбку, и мазала мазью своё бедро, на котором был шрам. Их лекарь уверял, что состав мази поможет этот самый шрам залечить. — Госпожа, — В комнату вошла служанка, — Боже мой, где это вы так?! — Что значит где? Я думала все знают, что случилось, когда меня посадили в темницу. Я ведь просила стража, которого приставили, передать отцу, чтобы меня выпустили, и позволили обработать рану. Но он этого не сделал. — Ваш отец не знал. — Что ты такое говоришь? Ему должны были… — Никто не докладывал об этом господину.
105 Нравится 71 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (1)