Дело вкуса

G
Завершён
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 2 437 слов, 2 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Дело вкуса - 2

Настройки
Филч проводил удалявшуюся девчонку хмурым взглядом исподлобья. Какого тролля он ввязался в эту историю?! Нет, конечно, зелья от облысения на дороге не валялись, но всё же... Того и гляди, теперь по школе поползут слухи о том, что гриффиндорцы кормили Филча сладостями. Да ещё и потому, что он сам умолял их об этом! Филч смачно плюнул на землю. Значит, в новом году мелкие негодники станут ещё несноснее, чем обычно. Ну ничего, он им всем покажет! А девчонка пусть только посмеет пикнуть о том, что сегодня случилось — пожалеет об этом очень скоро. Всё же нужно было, наверно, выбрать кого-нибудь другого и постарше: например, пятикурсника с Рэйвенкло или Слизерина. У первого не хватило бы смелости растрепать о том, что произошло, а второму можно было бы заплатить за молчание. Но ему дали так мало времени! Вот и пришлось хватать за рукав первого встреченного спиногрыза, шатавшегося без дела. Филч вздохнул и украдкой поглядел через переулок на дома напротив. Точнее, в узкий простенок между домами, почти скрытый от посторонних глаз разросшимися кустами рододендрона. Наверно, не стоило заставлять профессора ждать. Видит Мерлин, он и так не отличался кротким нравом, а уж если был не в духе... Полчаса, которые он дал Филчу на всё про всё, почти истекли. Да и торчать тут у всех на виду не стоило. Тем более идиотское мороженое уже стало привлекать внимание. Филч состроил страшную гримасу мальчишке, который, проходя мимо со своей мамашей, засмотрелся на вафельный рожок в его руках. Мальчишка заревел, и мать, подхватив его на руки, заспешила прочь, напоследок испепелив Филча взглядом. Горбун лишь осклабился: мастерство не пропьёшь! Он проворно заковылял к простенку между домами и, с трудом протиснувшись между пышными ветками рододендронов, оказался в прохладной тени. После яркого солнечного света его глаза не сразу привыкли к полумраку, поэтому, когда откуда-то сбоку раздался вкрадчивый бархатистый голос, Филч вздрогнул. — Вас только за смертью посылать. Можно подумать, что покупка мороженого — невесть какая трудная задача. Филч наконец заметил Снейпа, который стоял у самой увитой плющом стены и чуть опирался на неё плечом. — Тогда сами в следующий раз идите в то чёртово кафе, профессор, — буркнул Филч, передавая ему из рук в руки сдачу и вафельный рожок. — Я заметил, вы тоже предпочли воспользоваться помощью третьего лица, — усмехнулся Снейп, пряча деньги в карман мантии. — Впрочем, мне всё равно, как вы достигли цели. Он придирчиво оглядел мороженое со всех сторон и, видимо, удовлетворившись увиденным, кивнул сам себе. — Я выполнил свою часть договора, — напомнил ему Филч, — и теперь хотел бы получить зелье, как мы договаривались. — Он вдруг забеспокоился и добавил: — Вы обещали, профессор. — Я всегда держу слово, — высокомерно отозвался Снейп. Он снова полез в карман и вытащил оттуда плоский хрустальный флакон с мутным белёсым зельем. Филч взял его внезапно вспотевшей ладонью и сжал в кулаке. — Это... — начал он неуверенно. — Да, мистер Филч, — произнёс Снейп, чуть склонив голову набок. — Эффективно для животных и абсолютно безопасно. Ваша кошка быстро пойдёт на поправку. В голосе Снейпа звучала усмешка, но Филч решил, что ему было наплевать. Главное, заветное зелье теперь у него. Он нехотя поблагодарил профессора и поспешил в сторону выхода из Косого переулка. Ему ещё нужно было успеть на четырёхчасовой рейс «Ночного рыцаря». Снейп несколько секунд смотрел Филчу вслед, а затем двумя пальцами вытащил из мороженого квадратик лакричной пастилы и, задумчиво посасывая его, стал мурлыкать себе под нос нечто музыкальное. А какое мороженое любите вы?
4 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)