***
На следующий день на трансфигурации Мария прожигала взглядом Мальсибера. Сириус ткнул её в бок — она вздрогнула и перевела взгляд на него. — Что ты там увидела такого? Нам тут за командную работу рассказывают, — шепнул он ей на ухо. — Командную работу? Какую? Что? — растерянно пробормотала девушка, хлопая глазами. — Мисс Морозова, для особо невнимательных повторю, — раздался сухой голос МакГонагалл, и Мария подскочила. — Через неделю вы представите общую работу — эссе, а также небольшой доклад по моему предмету. — Профессор поправила очки и усмехнулась. — Если вдруг забыли, вы на трансфигурации. Тему выберете вместе с мистером Блэком. Она вернулась к уроку. Мария вытаращила глаза на Сириуса, который смеялся в кулак, явно ожидая именно этого выражения лица. — С тобо-о-ой... — простонала она тихо и рухнула на парту лицом вниз, накрыв голову руками. — Помнится, когда мы целовались, вот этого «с тобой» не было, — с ехидством прошептал Блэк ей на ухо. — Да и ты обречённо потом не сидела. Не верю ни одному твоему огорчённому виду. — А громче ещё про это рассказать не хочешь? Чтобы все услышали? — грозно собрав брови к переносице, пробурчала Морозова. — Всё, не мешай, я слушаю. — Только давай постараемся этот бред сделать не в день рождения, чтобы я не тратил пик своей славы на книжки. — Я подумаю, — быстро проговорила она и вдруг задумалась о том, что понятия не имеет, когда у Блэка день рождения. После трансфигурации Мария всё-таки выудила информацию, в какой же день мог родиться такой несносный и сложный парень. Узнала — и фыркнула: точный Скорпион, во всех проявлениях. Правда, нагонял жути момент, что его праздник вот-вот должен был наступить, а она даже не знала, что можно подарить за такой короткий срок. Но была уверена, что что-нибудь придумает.***
Целый день она наблюдала за Мальсибером, смотрела холодно и расчётливо, изучая каждое движение его глаз. Он перешучивался с Эйвери, поправлял мантию, бросал короткие взгляды в сторону их столика. И не находила там ничего — только отвратительную для неё внешность и вечные пересмешки. На этом слежка и закончилась, без каких-либо зацепок по поводу его увлечённости МакДональд. После ужина Мария умчалась в библиотеку на поиски хоть какой-нибудь темы для этого дурацкого проекта. Времени потратила много, толку — ноль. Пергаменты ложились стопкой, а в воздухе от них поднялся запах пыли и старого клея. — Да я уже ухожу! — крикнула она миссис Пинс, за что услышала укоризненное «ш-ш-ш!». Собрав сумку, умчалась прочь по школьным коридорам. Желания идти в гостиную не было, душа требовала прогулки. Мария аккуратно бродила по сонному Хогвартсу, заворачивая во всякие потайные углы и закоулки, словно изучая их — чтобы в следующий раз, когда Сириусу приспичит на очередную прогулку, понимать, где они вообще идут. Выучить всё казалось невозможным — будто только Мародёры могли разбираться во всех этих пыльных закромах. Там она и увидела то, что увидела. Мальсибер стоял над кем-то неестественным столбом, занося палочку вверх и открывая рот для заклинания. В тусклом свете факелов его лицо казалось зловещим, тени плясали на щеках. Морозова ждать не стала. Она мгновенно выхватила палочку и оглушила его со спины первым пришедшим в голову заклинанием. Слизеринец пошатнулся, открывая обзор на свою жертву. Там сидела она — её подруга Мэри! От увиденного у Марии закипела кровь в жилах, всё тело наполнилось животной злостью. Она услышала, как скрипнули её собственные зубы. — Экспеллиармус! — выкрикнул Мальсибер, наткнувшись на защитное заклинание Марии. Сноп красных искр разлетелся в стороны. — Такой трус, как ты, только и способен обезоруживать невинных, — крикнула она в ответ, выпустив в него заклинание, но тот успел среагировать и контратаковать. — Невинная — ты? — он расхохотался. — Ты шизанутая на голову проклятая девка! Он бросил заклинание в МакДональд. Кто сказал, что игра будет чистой? Мария кинулась к подруге. Дружба сыграла злую шутку — она открыла свою спину врагу. Даже не поняла, чем он в неё запустил, только вскрикнула от боли и оглушения. Колени подогнулись, но она удержалась. Пока Морозова ещё пыталась прийти в себя, Мальсибер бил снова. Она вставала на колени, прикрывая Мэри, которая к тому моменту уже была без сознания. Пол был ледяным и жёстким, из-за чего колени гудели словно она стоит не на обычном камне, а соли. Встала, пошатнулась. Вложила в противника комбинацию, которая когда-то на дуэли подкосила Розье: оглушение и знаменитый «Жар». Удар попал по ногам. Тут было не до любезностей. Мальсибер рухнул на каменный пол, яростно рыча и выкрикивая всевозможные ругательства. Спина Марии горела и ныла, ноги подкашивались — она двигалась медленно, но адреналин подстёгивал. В тот момент она напоминала разъярённого зверя, на семью которого напал другой хищник. Она наступила ему на руку. — Не смей прикасаться к моим подругам! — прошипела девушка, надавливая сильнее. Заклинание начало спадать. Мальсибер, воспользовавшись недолгим превосходством, второй рукой схватил её за лодыжку и повалил лицом на пол. Яростно смеясь, он навис над ней, поднял её лицо за подбородок, заставляя смотреть. Алая струйка крови потекла из носа к губам, капнула на камень. — Знаешь, а с тобой интереснее, чем с ней, — проговорил слизеринец, крепко держа её. — Она быстро потеряла хватку. — Он наклонился, улыбнулся. — Понятно, что этот неотёсанный предатель нашёл в тебе. Но так ты выглядишь даже симпатичнее. Я бы, наверное, смог произнести в твой адрес слово «сексуально». — Что-то ты сегодня разговорился, — прохрипела девушка, прижимаясь лицом к полу. — Зелье для красноречия выпил? Твой сального-головый дружок приготовил? — Даже в таком положении язвишь? Это даже мило. — Он резко отпустил её, обходя сбоку. — Отрезать бы тебе язык — была бы прекрасной женщиной. Всё дано, только рот не закрывается. Хотя иногда это даже... Пока он тратил время на победные тирады, отпихнув палочку Марии в сторону, она достала из-под юбки кинжал — фамильный, с гербом. Рукоять была холодной, привычной. Спрятала оружие за пазуху и стала подниматься. — Оставь свои потуги, — парень снова рассмеялся, пнув ее под колени. — Ты проиграла. — Ты кажется забываешься, — усмехнулась Мария и полоснула клинком по его ноге. Слизеринец припал на колено, схватился за икру, закричал. Кровь быстро пропитала штанину. Мария встала. — Это ты зря, — прошипел он. — Твоя подружка вряд ли что-то помнит. Зато я прекрасно теперь знаю, что приезжая студентка ходит с ножами по школе и нападает на учеников со спины. — А я свидетель твоего зверства, Мальсибер. Мне тоже будет что рассказать. — Как ты докажешь? — ухмыльнулся он, указав на ногу. — У меня вот точное доказательство, что ты сумасшедшая и режешь всех без разбора. А у тебя что? Ну, плохо этой Мэри стало, упала без сознания. Может, я, наоборот, хотел помочь. — Он всё ещё держался за икру, из которой хлестала кровь. — Тут другой мир. И ты в нём не имеешь никакого влияния. — Я бы с радостью перерезала тебе глотку, — процедила Морозова, сжимая оружие. — Смотри, как бы я не перерезал твою за такое унижение, — выплюнул парень, хватая палочку. Они сцепились снова — уже в менее равной для Марии схватке. Она уклонялась от его заклинаний, тянулась к своей палочке. Почти достигла цели — и получила оглушение прямо в лицо. Сознание на миг померкло. Последнее, что она успела, — метнуть в него кинжал так, чтобы тот аккуратно полоснул по кисти. Не смертельно, но заметно. Рухнула на затылок, но в руке уже была палочка. — Ничтожество, — Мальсибер потёр порезанную руку. — Второй раунд впереди. Готовься, я буду ещё более галантен. Он хотел отпихнуть причину своей боли, а лучше — сломать, но Мария манящим заклинанием успела забрать кинжал из-под его ног. Обессиленно отползла к подруге, пытаясь сообразить, как доставить её и себя в больничное крыло. Сил не было — только боль и усталость. Каждый вздох давался с трудом. Она не отступила. Это он сбежал, как трус. — Ох, Мэри, — устало сказала Морозова, кое-как поднимаясь. — Как бы нам отсюда выбраться... — Ведьма, когда трупы прячешь, зови — я хоть помогу, — раздался знакомый голос. Она обернулась, выдохнула. — Сириус, я еле стою... — девушка ослабленно оперлась на него, уткнувшись лбом в его плечо. — Ты как тут... — Лили сказала, что вы никого не предупредили и куда-то делись. Я глянул — вы тут. Решил нарушить вашу идиллию. — Он приобнял её, взглянул на лежащую Мэри. — Ёб твою мать. Что здесь было? — А по лицу не видно? — прошипела Мария. Кровь запеклась у носа, губы пересохли. — Давай ты поможешь отнести её в больничное крыло, а я по дороге объясню. Сириус резко посерьёзнел, поднял Мэри на руки, и они зашагали к лазарету. Мария, как и обещала, рассказала всё в подробностях. — А когда я лежала в таком виде... — она запнулась. — Он сказал, что ему это кажется... сексуальным. — Он забудет, как разговаривать в принципе, — процедил Сириус. Голос его был глухим, тяжёлым. У дверей их встретила миссис Помфри. Удивлённо взглянула на раскрасневшуюся Марию, на безжизненно свисающую руку Мэри, приказала положить подругу на кушетку. — Я не знаю, каким заклинаниям она подверглась, — растерянно сказала Мария. — Она без сознания. — Кто это сделал? — женщина металась между банками, зельями, утварью. Её руки были быстрыми и уверенными, но в глазах мелькнул ужас. — Мальсибер, — твёрдо сказала Мария. — Возможно, он знает, что применял на моей подруге. Помфри ахнула, усадила Марию на кушетку, дала укрепляющее зелье, обработала раны. Зелье было горьким, с привкусом полыни. И приказала Сириусу в целости и сохранности довести Морозову до спальни. — Ты сумасшедшая, Мария, — устало сказал Блэк, когда они вышли в коридор. — Ну а что мне оставалось делать? — вздохнула она, прижимаясь к стене. — Дружба — это не только смех, это и защита. Мне было так страшно в тот момент... что ему ещё могло прийти в голову с этими разговорами? — Она вздрогнула, и дрожь пробежала по плечам. Сириус остановил её поток мыслей — просто обнял. Хмуро, сердито, но в этом жесте было что-то надёжное. Прямоугольник лунного света лёг на пол у их ног. — Всё закончилось, — произнёс он, глядя куда-то в стену. — Но только не для этого ублюдка. — Он сказал, что пожалуется на мой кинжал, — обиженно сказала Мария, обнимая его в ответ и утыкаясь носом в его воротник. — Ну, то, что такая девушка ходит с холодным оружием, — это правда опасно, — усмехнулся Сириус, погладив её по спине. — Но мы придумаем, как тебя отвадить от разборок. Он поймал себя на мысли, что это слишком сопливо, слишком сильно он переживает, слишком долго держит её в руках. Отпустил. Мария хмыкнула, чмокнула его в щёку и пошла дальше. — Это ещё за что? — За поддержку. Снизошла до тебя, — усмехнулась она. В ту же секунду Сириус завернул её в ближайший проход, потянул за руку. Бесцеремонно прижал к себе, поднял лицо за подбородок. Понял для себя, что никогда в жизни не хотел бы, чтобы так делал кто-то ещё. И поцеловал. В этот раз — на трезвую голову. И чувство оказалось таким же странным, новым, как и на балу. Они держались друг за друга крепко, вцепившись как за последнюю точку опоры. Блэк держал Марию за талию, прижимая к себе. Она запустила пальцы в его волосы, перебирая каждую прядь. Это не было боем, не было требовательной страстью. Это была нежность — та, которой, казалось, не хватало им обоим. Мари отпрянула резко, словно её только что окатили ледяной водой из ведра. Она уперлась руками в грудь Сириуса и с силой оттолкнула его, делая шаг назад — в глазах плескалась паника и растерянность. — Нет… это бред, — она замотала головой, и светлые пряди разлетелись в стороны. — Там моя подруга лежит. Без сознания! — Она указала дрожащей рукой в проход коридора, откуда всё ещё доносилось эхо их недавних шагов. — А я здесь с тобой, вместо того чтобы переживать, целуюсь! Ты более подходящего момента не мог найти?! — Голос её сорвался на высокую ноту, она нервно затеребила волосы, пальцы путались в прядях, дыхание сбивалось, глаза бегали из стороны в сторону, тщетно пытаясь зацепиться хоть за какую-то деталь — трещину в камне, пятно на полу, — чтобы вернуть себе хоть каплю контроля. Сириус выдохнул — долго, шумно, словно выпускал из себя весь накопившийся за вечер воздух. Он протянул руку, чтобы коснуться её плеча, но она дёрнулась. — Послушай, — начал он, стараясь говорить ровно, хотя в голосе прорезалась хрипотца. — Мы решим эту проблему. С Мэри всё будет в порядке. Ты не плохой друг. Ничего страшного или ужасного уже не происходит. Успокойся. — Да как мне успокоиться?! — Мария вскинула голову, и в тусклом свете коридора блеснули непролитые слёзы. — Я вместо того, чтобы бежать к подругам, переживать, продумывать план действий, поддалась на твои дурацкие уловки и теперь стою в этом дебильном углу! Нет, это не нормально! — А ты не задумывалась, что люди на эмоциях не всегда делают адекватные или, как ты выразилась, нормальные вещи? — возразил Сириус, и его тон резко сменился с более-менее спокойного на злой и встревоженный. Он нервным жестом провёл рукой по волосам, взлохматив их ещё сильнее. — Ты от этого не стала плохим человеком. Ты буквально влезла в передрягу — серьёзную передрягу, — ради неё. Ради Мэри. Он заметил, как Мария хрустит костяшками пальцев, сжимая и разжимая кулаки, как нервно дёргает одной ногой, будто собирается бежать. Её зрачки расширились, дыхание оставалось поверхностным. — Всё, пойдём назад. Тебе надо проспаться, — он бесцеремонно, но без грубости схватил её под локоть и повёл в сторону гостиной. — Ты сейчас на нервах, а завтра голова будет яснее. Морозова шла отрешённо, опустив голову, смотря в пол. Тени от факелов скользили по её лицу, выхватывая бледность и красные пятна на щеках. Тихие, почти беззвучные слёзы скатывались по щекам, и она быстро, украдкой смахивала их рукавом, делая вид, что поправляет волосы. Вечер выдался чрезмерно тяжёлым и непонятным — слишком много всего навалилось сразу. А от последней ситуации Мария вообще начала корить себя за то, что позволила себе отвлечься от того, что произошло. «Какая же я эгоистка», — пронеслось у неё в голове. В комнате парней уже собралась целая делегация. Воздух был спёртым, пахло старой бумагой и застоявшимся от вечных перекуров Блэка дымом. Лили категорически была против таких посиделок в час, когда всем уже следует спать — она то и дело косилась на настенные часы, — но в данную минуту разъяснений ждали все. — Где Мэри? — встревоженно спросила Эванс, держа за руку Поттера. Её пальцы побелели от напряжения. Мария подняла взгляд — полный отрешённости, почти невидящий. Глаза были красными и опухшими, нос выдавал лишь хлюпающие звуки вместо нормального дыхания, одежда помялась и съехала набок, волосы спутанно висели с плеч, кое-где сбившись в колтуны. — Кхм, — тишину прервал Блэк. Он кашлянул в кулак, прочищая горло. Он хотел начать рассказ сам, но Мария удостоила его лишь отрицательным кивком головы — коротким, резким, — и он отступил на шаг, прижимаясь спиной к дверному косяку и скрещивая руки на груди. — Дайте ей немного времени. Она выдохнула — глубоко, шумно, будто готовилась нырнуть под воду. Поправила мантию, одёрнула рукава и, собрав все оставшиеся силы, начала рассказ — с того самого момента, как вышла из библиотеки. Речь её сбивалась, она то начинала фразу, то обрывала её на полуслове, глаза упёрлись в глухую стену напротив, а руки хаотично теребили то юбку, то край рубашки, то рукав мантии. Каждая новая часть этой жуткой истории сопровождалась ругательствами или тяжёлыми вздохами слушателей. Мария не пропускала ни одной детали, добавляя в рассказ всё больше злости и горечи — голос её то повышался до крика, то падал до шёпота. Блэк стоял, опершись на косяк, и смотрел куда-то сквозь присутствующих. Он не перебивал. Он просто представлял картину — как кулак врезается в челюсть Мальсибера, как хрустят кости. Здравый смысл и страх последствий даже не пытались вразумить его план действий. Сириус был готов исполнить желание хоть сейчас, не думая об отработках и прочих наказаниях. — Сейчас она под присмотром, в больничном крыле, — выдохнула Морозова, закончив рассказ. После этих слов подруги подошли её обнять — Лили обхватила за плечи, Марлин прижалась сбоку. — Надеюсь, вы поддержите меня, если вдруг все доказательства встанут против моей персоны, — добавила она, с трудом выдавив из себя подобие улыбки. — Конечно! — выкрикнул Джеймс, резко выпрямляясь. — Мы затопчем его как назойливую муху! — сказал он злобно и поправил очки, водрузив их на переносицу с особым ожесточением. — Главное сейчас — чтобы Мэри стало лучше. Может, она что-то и вспомнит. Это ещё больше сыграет нам на руку. – Закончил тот, встревоженно смотря на обеспокоенную Эванс. — Мальсиберы всё сделают, чтобы выгородить своего выродка, — сухо отметил Сириус, не отрывая глаз от выбранной им точки на стене. — Она из семьи маглов, а он чистокровный хмырь. У них связи, деньги, влияние. — Ты намекаешь, что даже если она вспомнит, её никто не послушает? — скептично отрезала Марлин, делая шаг вперёд. — Сириус, плевать, из какой он там семьи! — Да, я про то, что они замнут это дело, подключив все возможные связи, — ответил Блэк, переведя на неё тяжелый взгляд. — Но то, что этому ублюдку достанется по самые гланды, я гарантирую. Он закончил эту фразу на удивление спокойно, ровно, будто обсуждал погоду, и прошёл к своей кровати за пачкой сигарет — пальцы слегка дрожали, когда он доставал одну. В комнате повисла тишина. Девочки то и дело вздыхали, переглядываясь друг с другом, но никто не решался заговорить первым. Римус сидел, глядя в стену и нервно постукивая книгой по спинке кровати — ритмично, навязчиво. Питер отрешённо сжимал в руках подушку, сминая её, и косился то на Джеймса, то на дверь. Джеймс, в свою очередь, держал в руках какой-то резиновый мяч и, сжимая его, бросал об пол и ловил снова — глухой стук раз за разом разрывал тишину. Ребята разошлись молча, без лишних слов. Лица у всех были мрачные, сведённые скулами, и на них застыла всеобъемлющая злость и ненависть, которая, казалось, вот-вот обретёт форму — сгустится в дементора или ещё кого похуже. Мария шла позади всех девушек, склонив голову, и чувствовала, как тяжелеют веки, как ноги сами несут её вперёд.***
Утро далось не менее мрачным. За окнами Хогвартса ещё не рассвело по-настоящему — серый, тяжёлый свет сочился сквозь высокие окна, ложась на каменные полы бледными, неживыми полосами. В девичьей спальне висела тишина, которую изредка нарушало чьё-то беспокойное дыхание. Девочки, все ещё переживая, обсуждали вполголоса, как там МакДональд и можно ли её навестить уже сейчас. — Может, Помфри разрешит? — шепотом спросила Алиса, теребя край одеяла. — Вряд ли. Ей нужно время, — ответила Марлин, но голос её был неуверенным. Мария сидела на своей кровати, поджав ноги, и почти не участвовала в разговоре. Она бросала короткие, отрывистые фразы, словно камешки в воду, — «да», «нет», «посмотрим». Потом резко встала, натянула мантию, затянула волосы в тугой хвост и стремительно вылетела в гостиную, даже не дожидаясь подруг. Те нагнали её уже в коридоре — она стояла у перил, застыв, как статуя, и вглядывалась в толпу просыпающихся учеников. И там, в полумраке каменного коридора, произошло то, чего она ждала ещё с той минуты, как открыла глаза после беспокойного сна. МакГонагалл стояла чернее тучи. Она замерла у стены, сложив руки на груди, и холодно, пристально рассматривала каждого проходящего мимо студента. Её очки зловеще поблёскивали в утреннем свете. И наконец её цепкий взгляд выловил жертву. — Мисс Морозова, — раздался голос, полный строгости, от которого даже проходившие мимо первокурсники ускорили шаг. — Прошу за мной. Нас с вами ждёт серьёзный разговор. Она отрезала фразу, даже не оставляя места для вопросов. Подруги замерли в смятении, оглядываясь друг на друга. Лили открыла рот, Марлин схватила её за руку. А Мария… Мария лишь спокойно кивнула. — Профессор, я как староста могу пойти с ней? — воскликнула Лили, делая шаг вперёд. В её голосе звучала мольба. — Нет. — МакГонагалл даже не повернула головы. — Мария сама пройдёт за мной. Без чьей-либо помощи. — Она снова перевела взгляд на Морозову. — Продолжим. — Да, конечно, — тихо сказала девушка. В её глазах на миг блеснуло что-то — то ли вызов, то ли обречённость. И она последовала за деканом. Она не знала, что конкретно её ждёт в кабинете у Дамблдора. Там, наверное, собралась вся школьная элита. Или, может, её исключают. Или, наоборот, награждают. Мария шла по шумным коридорам и ловила на себе взгляды — ученики, видя, как она словно заключённая движется в компании грозной преподавательницы, то и дело перешёптывались, тыкали пальцами. Кто-то смотрел с любопытством, кто-то — с сочувствием, кто-то — с откровенной насмешкой. Мария лишь натянула улыбку пошире, сделала её почти дерзкой — и подмигивала всем любопытным лицам, попадавшимся на пути. У очередного поворота её заметил Сириус. Он стоял, прислонившись плечом к стене, и о чём-то говорил с Джеймсом. Увидев профессора и Марию, он резко выпрямился, тревожно ткнул Поттера локтем и уставился на них расширившимися глазами. Его лицо на мгновение стало серым. — Я пойду за ними, — отрезал Блэк, даже не дослушав, что говорят друзья. Джеймс что-то крикнул ему вслед — про осторожность, про то, что не стоит лезть. Римус тоже пытался остановить — его голос звучал устало и рассудительно. Но их слова превратились лишь в фоновый гул, который Сириус отмёл одним движением плеча. Он уже скользил следом, держась на расстоянии, но не сводя глаз с удаляющейся фигуры. Мария перешагнула порог кабинета директора и остановилась. Воздух здесь был густым и тёплым, пахло старым деревом, воском и — почему-то — мятой. И прямо перед ней, у самой двери, стояла до боли знакомая фигура. Высокий, широкоплечий мужчина в коричневой вельветовой куртке и чёрных брюках. Русые волосы чуть тронуты сединой на висках, осанка прямая, а взгляд — тёплый, даже сквозь всю серьёзность момента. От него пахло деревом и лёгким дымком — тем самым родным запахом, который Мария узнала бы из тысячи. — Папа! — выкрикнула Мария и кинулась к нему, повисая на шее. Сильные руки отца обхватили её, прижали к себе. Из-за его спины выглянула Виктория — каштановые волосы собраны в строгую высокую косу, глаза блестят, на губах сдерживаемая улыбка. Мария, не отпуская отца, потянулась к матери и обняла её так же крепко. На лице девушки выступили мелкие, ничего не значащие слёзы — просто от облегчения, от того, что они здесь, что не одни. — Ну-ну, дочка, — тихо сказал Александр, погладив её по голове. — Всё разберёмся. При виде этой картины семья Мальсиберов, стоявшая холодно и строго у противоположной стены, брезгливо скривилась. Миссис Мальсибер одарила Морозовых долгим, полным неприязни взглядом. Корлис Мальсибер — глава семейства, высокий темноволосый мужчина с крупной челюстью и ярко-карими глазами, в которых застыло ледяное презрение — чуть заметно дёрнул уголком рта. — Что-то не так? — спросил Александр, встретив его взгляд. В его голосе не было вызова — только спокойная, уверенная сила. — Не вижу повода для такой радости, — подал голос Корлис. Он стоял, скрестив руки на груди, и смотрел на Морозовых как на низшее существо. — Моя дочь была с нами в разлуке, поэтому и рада, — ровно ответил Морозов. — Повод для встречи — согласен, не из лучших. Но семья есть семья. — Приветствую всех, — раздался голос Альбуса Дамблдора. Он сидел за своим столом, сложив длинные пальцы домиком. Его глаза за очками-полумесяцем поблёскивали, но выражение лица было серьёзным. — Вчера мне сообщили, что Мэри МакДональд попала в больничное крыло, и что Мария утверждала, будто Эйдан Мальсибер виноват в её состоянии. — Дамблдор перевёл взгляд на Морозову. — Но сегодня утром господин Мальсибер пришёл ко мне и сообщил, что вы, не разобравшись, напали на его сына с кулаками, и что помимо палочки у вас в мантии находился кинжал. Директор сделал паузу, тяжело вздохнул. В воздухе бесшумно поднялись чайник и несколько кружек. Горячий чай разлился по посуде сам собой, и спустя мгновение кружки оказались в руках у всех присутствующих. — Мэри очнулась, — продолжил Дамблдор, — и заявила, что не помнит, как всё было. У Марии в этот момент всё рухнуло. Прямо внутри. Словно опора ушла из-под ног. Прямых доказательств, кроме того, что он напал на неё в ответ, у неё не было. Ничего. Только её слово против его слова и кинжал, который теперь предъявят как оружие нападения. Мать — Виктория Морозова — встревоженно смотрела на дочь, крепко сжимая её руку. Её волосы, казалось, встали дыбом вместе с мурашками, побежавшими по спине. Александр стоял спокойно, но его челюсть была сжата. Он положил руку на плечо дочери — широкую, тяжёлую — и чуть сжал пальцы. — Он напал на меня! — выпалила Мария, и голос её зазвенел от злости. — Так же, как и напал на Мэри! Он мне чуть нос не сломал! — Она указала на своё лицо, на всё ещё заживающую ссадину. — Я уже молчу о том, как он злостно и извращённо выражался, держа меня на полу! При этих словах брови Александра Морозова съехали к переносице. Его взгляд медленно, тяжело устремился к мальчишке — и в этом взгляде было что-то такое, от чего Эйдан Мальсибер на миг дрогнул. — Ох, позвольте, — начал слизеринец, делая шаг вперёд и принимая подчёркнуто уверенную позу. — Мария первая накинулась на меня со спины. Что мне нужно было делать? Я защищался как мог. Она была настроена серьёзно — меня покалечить, между прочим. — Он чётко отчеканил каждое слово, стараясь звучать убедительно. — А потом ещё полоснула по ноге своим припрятанным оружием. Я испугался. — Ты?! Испугался?! — Мария почти кричала. — Ты кидался в меня всеми заклинаниями, пока я пыталась добраться до палочки! Мерзавец! Она не слушала шиканий матери, не видела предостерегающего взгляда отца. В ней говорила только ярость. — Так! — Дамблдор стукнул ладонью по столу, и звук разнёсся по кабинету. — Прекратите этот балаган! Оба! Он потёр переносицу, вздохнул — тяжело, устало. Над столом в воздухе парили кружки, и чайник покорно наливал горячий напиток кому-то из родителей. — Нужно успокоиться, — продолжил директор. — На данный момент известно, что вы оба что-то не поделили ещё с первого дня, как мне известно. Возможно, вы, Мария, просто испугались за подругу и кинулись её спасать, и я уверен, что в ваших действиях не было злого умысла. В свою очередь, господин Мальсибер защищался, не понимая ваших намерений. — Он поднял взор на Александра. — Но наличие холодного оружия в школе — это крайне недопустимо. — Послушайте, — начал Александр, отводя руку от плеча дочери и делая шаг вперёд. Голос его был спокойным, но в нём чувствовалась сталь. — Согласен, недопустимо. Но также недопустимо добивать безоружного человека. Тем более девушку. — Он встал за спиной Марии, молчаливой стеной. — Откуда можно знать, что парень действительно просто защищался, а не полез в драку с особой жестокостью? Плюс, ученица без сознания в коридоре — явно не просто так она там оказалась. — Мужчина говорил холодно и расчётливо, чеканя каждое слово. — Кинжал изымем. Профилактическую беседу проведём. Но не нужно обвинять мою дочь во всех грехах. — А никто и не обвинял вашу драгоценную, — прорезался язвительный голос матери Мальсибера. Это была опрятная, но нелицеприятная женщина с кудрявыми волосами и острым взглядом. — Но небезызвестно, что она крайне предвзята к нашему сыну. А тут тем более едва не убила его. У Виктории Морозовой сдали нервы. — Чуть не убила? — Женщина выпрямилась, её глаза сверкнули. — Да как вы смеете выставлять мою дочь как преступницу? — Она почти не повышала голос, но от этого её тон становился только страшнее. — Вам следует научить своего сына манерам! И её взгляд одарил Эйдана таким презрением, словно она вот-вот наложит на него ментальную порчу. Мальсибер под этим взглядом невольно сжался, но быстро взял себя в руки. Матери продолжили словесную перепалку. Мальсибер язвительно парировала аргументами, переходя на личности; Виктория же отвечала аналитично и довольно саркастично, с каждым разом лишь добавляя своему виду превосходства. Александр и Корлис, наконец, разняли своих женщин — Корлис схватил жену за локоть, Александр мягко, но твёрдо отвёл Викторию в сторону. Мужчины грозно смотрели друг на друга, и воздух в кабинете, казалось, наэлектризовался до предела. Найти виновного становилось всё сложнее, и Дамблдор снова стукнул по столу — на этот раз громче. — За драку я снимаю с обоих факультетов по пятьдесят баллов, — отрезал старик. Мария злобно ахнула, распахнув глаза. Она стояла на защите подруги! Она рисковала собой! А теперь вместо благодарности — наказание? Она была готова прямо сейчас возразить директору, бросить ему в лицо все свои аргументы, но не успела открыть рот. Дверь кабинета распахнулась, и внутрь, слегка запыхавшись, влетел Сириус. — О боже, — выдохнул Мальсибер, закатывая глаза. Его мать скривилась, как от зубной боли. — Профессор Дамблдор, — начал Блэк, натягивая на лицо привычную, чуть нахальную ухмылку, хотя в глазах его читалась тревога. — Я тут услышал о снятии баллов с Гриффиндора. Так вот, я крайне несогласен с данным решением. — Мистер Блэк, — раздражённо выпалила МакГонагалл, которая стояла у окна, сложив руки на груди. — Кажется, вас сюда не приглашали! — Да, я дико извиняюсь за беспардонность с моей стороны, — притворно учтиво поклонился Сириус, но в его голосе слышалась насмешка. — Сириус, ты идиот совсем? — тихо прошептала Мария, бросая на него взгляд, в котором смешались благодарность и ужас. — Невоспитанный оборванец, — тихо прошипела мать Мальсибера, но Сириус сделал вид, что не расслышал. — Я нашёл девушек в том самом закутке первым, — посерьёзнел Блэк, и его голос стал твёрдым, без тени игры. — И картина была не из лучших. Поэтому меня можно считать свидетелем зверства Мальсибера. Очень виноват перед дамами, что не оказался там раньше. — Он сделал паузу, обводя взглядом присутствующих. — Мария всегда отличалась героичностью. И наказывать её за защиту подруги? Это, извините, никак не справедливо. Закончив, он встал ближе к Морозовой — плечом к плечу, незаметно коснувшись её локтя. Александр наблюдал за этой картиной с оценивающим Сириуса взглядом, но вместе с оценкой проблеснуло и уважение. Он оглядывал юношу с головы до ног, а после, когда он встал рядом с дочерью, слегка по-отечески нахмурился, желая встать между ними. — Мистер Блэк, я очень рад вашему красноречивому дополнению ситуации, — сухо сказал Дамблдор. — Но ваше недовольство наказанием — лишь ваше недовольство. Будьте добры, не врывайтесь так бесцеремонно в мой кабинет. В особенности, когда идёт приём. — Я считаю, за это с Гриффиндора следует снять ещё десяток баллов, — выпалила женщина, стоящая за сыном. Блэк саркастично наклонил голову, вопросительно поднял бровь и указал рукой в сторону миссис Мальсибер — жест был язвительным, со всем вложенным призрением к этой напыщенной аристократии. — Вердикт вынесен для обоих, — отрезал Дамблдор, поднимаясь из-за стола. Его голос не терпел возражений. — В нашей школе нет места такой агрессии. И я надеюсь, оба студента примут это к сведению. А родители проведут подобающие беседы. Сириус и Мария одновременно закатили глаза — так синхронно, что это заметили бы все, если бы не были заняты собственными эмоциями. Они злобно, исподлобья косились на Мальсибера. Тот же, стоя между родителями, сжимал губы в тонкую линию и смотрел на них с видом победителя — наглым, торжествующим. Мария сжала кулаки. Ей хотелось кричать. Но она промолчала. Только чувствовала, как тяжелая рука отца легла ей на плечо, и как мать, стоя рядом, тихо выдохнула. Высказав всё, что можно было высказать, присутствующие начали понемногу покидать кабинет директора. Тяжёлая дубовая дверь с мягким стуком закрывалась за каждым. В коридоре, наконец, можно было выдохнуть — воздух здесь не был таким спёртым, как в кабинете, и пахло здесь не старыми свитками и напряжением, а сыростью камня и свежестью из открытых окон. Мария, едва переступив порог, уже не могла сдержаться. Она заговорила быстро, горячо, на родном для неё русском языке - так ей легче было выразить всё то, что клокотало внутри. Она высказывала родителям всё своё недовольство этой несправедливостью, жестикулируя так активно, что её тень плясала на стене. — Дорогая, что я тебе говорила про драки? — встревоженно сказала мама, хватая Марию за руки. Виктория смотрела на неё снизу вверх, и в её глазах блестели непрошеные слёзы. — Надо было звать на помощь! Ты вон поколечилась как, бедная моя… С этими словами она кинулась обнимать дочь, прижимая её к себе так крепко, будто боялась, что та снова исчезнет. Мария почувствовала знакомый запах маминых духов — цветочный, чуть горьковатый, — и на миг её плечи расслабились. — Вика, правильно она поступила, — твёрдо сказал Александр, подходя к дочери с другой стороны и кладя широкую ладонь ей на спину. Он был спокоен, но в голосе чувствовалась скрытая сила. — Но нужно быть осторожнее. И не допускать таких ситуаций. Кто знает, что этот юродивый мог ещё выкинуть? — Он сделал паузу, обвёл взглядом коридор, словно ожидая увидеть там Мальсибера, и добавил уже тише: — Может, позовешь своего заступника? Хоть поздороваемся в уже более комфортной обстановке. — И указал рукой на стоявшего у стены Блэка. Сириус стоял, прислонившись плечом к холодному камню, и делал вид, что рассматривает трещины в потолке. Но когда Александр обратил на него внимание, он чуть заметно выпрямился. — Сириус, — раздался голос Морозовой, в котором смешались усталость и едва скрываемая благодарность. — Ты, во-первых, идиот. Александр рассмеялся — коротко, басовито, и в этом смехе не было осуждения. Виктория же укоризненно взглянула на дочь, покачав головой, но уголки её губ дрогнули в улыбке. — А вообще знакомься, — Мария обвела рукой родителей. — Это мои папа и мама. Александр и Виктория. Александр Морозов первым протянул руку. Сириус тут же пожал её — твёрдо, уверенно, без той показной развязности, которая иногда проскальзывала в его общении с ровесниками. Он успел оценить крепкую хватку отца Марии и про себя отметил, что у неё явно не только внешность пошла в него. Перед Викторией Блэк почтительно склонил голову, вложив в этот жест все мыслимые манеры, на которые только был способен. — Ну, вообще мы ещё на платформе познакомились, — с лёгкой, почти шутливой ноткой сказал Сириус. — Только более бегло. — Спасибо, Сириус, — Александр кивнул, внимательно глядя на парня. В его взгляде читалась оценка — не экзамен, но что-то близкое. — За то, что заступился и помог нашей дочери. Это дорогого стоит. — Я не мог поступить иначе, — просто ответил Блэк. В его голосе не было привычной бравады — только правда. За его спиной, цокая каблуками по каменному полу, уже бежали девочки. Лили первой подлетела к Марии, за ней — Марлин и Алиса. Рядом, чуть поодаль, топтались Джеймс, Римус и даже Питер, который мял в руках край мантии. — Ох, да тут целая делегация, — шутливо сказала Виктория, окидывая взглядом подоспевшую компанию. Она улыбнулась, и морщинки у глаз стали заметнее. Мария по очереди представила своих здешних друзей родителям — называла имена, поясняла, кто чем занимается, кто с кем дружит. Джеймс, услышав про себя, расправил плечи и поправил очки. Лили вежливо кивнула. Марлин, чуть смущаясь под взглядом взрослых, всё же выдавила из себя тёплую улыбку. Потом Мария коротко пересказала всё, что произошло у Дамблдора — про снятие баллов, про несправедливое решение, про то, как Мальсибер вышел сухим из воды. Ребята слушали, хмурились, недовольно цокали языками. Джеймс сжал кулаки, Римус покачал головой, а Лили порывалась что-то сказать, но только вздохнула. Каждый выражал своё возмущение по-своему: кто-то зло выдыхал сквозь зубы, кто-то коротко ругался, кто-то молча обнимал Марию за плечи. — Несправедливо, — вынесла вердикт Марлин, скрещивая руки на груди. — Ещё как, — поддакнул Джеймс, нервно проведя ладонью по волосам. Прощаться с родителями не хотелось совсем. Мария чувствовала, что, если они сейчас уйдут, в ней снова откроется та самая брешь, которую она с таким трудом заштопала за последние дни. Поэтому она, махнув рукой на возможные последствия и пропуски, вызвалась провести их по школе — показать замок, который они видели лишь мельком. — Пойдёмте, я вам всё покажу, — сказала она, беря мать под руку. — Тут есть на что посмотреть. Они пошли по длинным коридорам, сворачивали в галереи, поднимались по лестницам, которые любили менять направление. Александр с интересом беседовал с движущимися портретами, Виктория ахала то у высокого витражного окна, то у статуи какого-то древнего мага. Мария то и дело дополняла экскурсию историями — куда они ходили с девочками, где прятались от Филча, в какой нише Сириус однажды чуть не попался. — Кстати, Мария, — вдруг сказала мама, когда они задержались у окна с видом на озеро. — А вот этот друг твой, Сириус. — Виктория говорила негромко, почти интимно, и в её голосе звучало что-то тёплое, оценивающее. — Хороший мальчик. Да и вообще, я так оценила — очень крепкая и хорошая у вас компания. — Так, Вика, — тут же встрял Александр, не повышая голоса, но с той интонацией, которая не терпела кривотолков. — Сириус — да, хороший. Друг. — Он выделил последнее слово, чётко отчеканив каждую букву. — Д-р-у-г. А то твой ехидный тон меня настораживает. — Какой ты иногда ворчливый, Саша, — закатив глаза, сказала женщина, но в голосе её слышалась улыбка. Она поправила выбившуюся прядь из-под причёски и взглянула на дочь с мудрым пониманием. Они шли так же, переговариваясь на родном языке. Мелодичная, гортанная речь разносилась под сводами Хогвартса, и проходящие мимо ученики то и дело оглядывались в недоумении. Кто-то пожимал плечами, кто-то улыбался, но никто не решался спросить. Мария всё ещё была крайне недовольна вышедшим вердиктом. Вся эта ситуация с Дамблдором, с Мальсибером, с несправедливым наказанием — всё это жгло изнутри. Она периодически сжимала кулаки, когда воспоминания становились слишком яркими, и с трудом выдыхала. Но приезд родителей — их голоса, их запахи, их тепло — добавил в эту мрачную картинку капельку света. И тепла. Настоящего, родного, которое не мог отнять никто, ни директор, ни Мальсиберы, ни все школьные интриги вместе взятые. Когда они наконец остановились у большого окна на третьем этаже, за которым розовело вечернее небо, Александр положил руку на плечо дочери. — Держись, — тихо сказал он. — Мы рядом. Что бы ни случилось. Виктория молча кивнула, и Мария, чувствуя, как слёзы снова подступают к горлу, только крепче прижалась к матери, не говоря ни слова.