Солнце Ахайи

R
Завершён
10
автор
Фэндом:
Размер:
52 страницы, 18 489 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
10 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

ГЛАВА ТРЕТЬЯ. Принцесса из льда

Настройки
Корабль, доставивший его из северных портов, был похож на плавучую крепость — тяжёлый, обшитый железом дуб, черный от смолы и морской соли. Он не плыл, а скорее проламывал волны. Чимин стоял на палубе в последнее утро пути, не чувствуя ни качки, ни солёного ветра. Он был закован в сталь своего долга прочнее, чем любой доспех. Ему дали месяц. Месяц на то, чтобы превратиться из наследника Сонграка в супруга султана Ахайи. Месяц на уроки этикета, который казался ему изощренной пыткой. Месяц на то, чтобы выучить мелодичный, певучий язык пустыни, каждое слово в котором резало слух своей мягкостью. Месяц на то, чтобы принять образ, который должен был стать его новой кожей. Его гардероб был сожжён. Вместо дублетов из упругой кожи и тёплой шерсти появились шелка и лён. Ткани были дорогими, безупречными, но для него ― невыносимо легкими. Цвета ― белый, кремовый, лазурный ― казались выцветшими. Его короткие тёмные волосы теперь были убраны с лица с безупречной геометрией. На него надели тонкое ожерелье с лунным камнем ― символ чистоты и покорности. Оно жгло кожу холоднее сонгракского льда. Кан, его старый наставник, сопровождал его. В ночь перед отплытием он пришёл в покои Чимина и положил перед ним на стол ларец из тёмного дерева. — Это ваше истинное приданое, ваше высочество, ― сказал Кан без эмоций. ― Доказательства. Чимин открыл ларец. Внутри лежала пачка писем, но это были не его старые, зачитанные до дыр страницы. Это были новые. Почерк старательно копировал плавные линии, но содержание было ядом. «…и разве может варвар с севера, чьи мысли грубы, как его клинки, понять тонкость нашей культуры? Брак с ним ― необходимое унижение для спокойствия Ахайи…» «…его следует держать в золотой клетке, как диковинную птицу. Красивую, но не способную к истинному полёту…» Чимин читал, и внутри него росла не ярость, а нечто иное. Глухая, окончательная убежденность. — Чьи? ― спросил он, и голос его был пустым. — Их перехватили наши люди в Ахайе. Черновики, найденные в покоях султана Мин Юнги, ― пояснил Кан. ― Ваш отец велел передать их вам. Чтобы вы знали, с кем имеете дело. Он презирает вас. И будет пытаться сломать. Чимин закрыл ларец. Щелчок замка прозвучал как приговор. — Я понял, ― сказал он. Голос был ровным. Спокойным. Теперь, стоя на палубе, он видел на горизонте золотую полоску ― берег Ахайи. Скоро он увидит его. Султана Мин Юнги. Автора этих строк. Человека, который уже вынес ему приговор на бумаге. Он не чувствовал волнения. Он чувствовал лишь холодный, отточенный фокус. Его миссия, данная отцом, обрела для него личный, острый смысл. Он станет самой безупречной и самой разрушительной вещью, которую когда-либо видела эта страна. Своим совершенством он похоронит их солнце, их доверчивость. Корабль вошёл в гавань. Воздух вздрогнул от звона колоколов ― мелодичных, почти легкомысленных. На пристани колыхалось море ярких тканей. И в центре, под пурпурным балдахином, стояла фигура в белом, расшитом золотом. Чимин сошёл по трапу. Его шаги были мерными, походка ― гордой. Он нёс с собой не северную стужу, а абсолютную, непроницаемую зиму. Он поднял глаза и встретился взглядом с молодым султаном. Тот был красивым. Очень. С лицом, полным жизни и открытого любопытства, с тёплыми глазами, в которых на миг мелькнуло что-то сложное ― не насмешка, а скорее… смутная настороженность и усталая обязанность. В них не было ни капли знакомого интеллектуального огня из тех, других писем. Была лишь официальная приветливость, за которой пряталась собственная боль. Чимин не увидел в них и тени своего «Источника». Он увидел лишь лицемерного правителя, считающего его варваром. И в этот момент, глядя в глаза мужчине, который должен был стать его мужем и погибелью, Пак Чимин почувствовал нечто новое. Глухое, ледяное презрение. Чтобы разрушить этого человека, ему не нужно было искать в нём родственную душу. Достаточно было увидеть врага. Он поклонился. Безупречно, с холодной грацией. — Ваше величество, ― произнес Чимин на языке Ахайи. Голос его был чистым и абсолютно безжизненным. Мин Юнги сделал шаг навстречу, улыбка застыла на его лице, не дойдя до глаз. — Добро пожаловать в Ахайю, ваше высочество, ― ответил он, и в его голосе прозвучала искренняя попытка тепла, натыкающаяся на ледяную стену. Их руки соединились для формального приветствия. Рука Юнги была тёплой, живой. Рука Чимина ― холодной, как металл в тени. В этом первом прикосновении уже была вся их будущая история: молчаливая война, где один считает другого грубым варваром, а второй ― лицемерным тираном. Ни один из них даже не подозревал, что когда-то их души уже разговаривали на одном языке. Теперь этому языку предстояло умереть в тишине взаимного непонимания. Ледяная принцесса сошла на берег. Игра в слепую ненависть началась.
10 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник