Герой Эллады

G
В процессе
8
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 58 страниц, 24 462 слова, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник

Глава 5 - Там, где тень становится формой

Настройки
Утро в Арте начиналось не с солнца — а с тел. Люди поднимались тяжело, будто ночь не дала отдыха, а только отсрочку. Кто-то долго сидел у порога, обхватив колени, и смотрел в землю, будто проверял: не стала ли она мягче за эти часы. Старики вставали медленнее всех — не от лености, а от того, что суставы уже не верили в новый день. Дети просыпались раньше взрослых, потому что сон у голодного короткий и неглубокий: живот будит раньше петуха. Дым от очагов поднимался тонкими нитями. В нём было всё: влажная глина, сажа, кислая похлёбка, мокрая шерсть. Этот запах не принадлежал одному дому — он принадлежал самой Арте, как кожа принадлежит телу. Его нельзя было смыть, как нельзя смыть память. Ския вышел из хижины и невольно задержал дыхание. Воздух был прохладный, но уже обещал жару. Над камнями на востоке расплывалась розовая полоска — предвестник солнца, которое через час станет белым и безжалостным. Он прошёл между домами. Камни под ногами были ещё холодные, и это странно успокаивало. Утренний холод всегда напоминал: мир, как бы ни давил, всё равно вращается по своим законам. Не по спартанским. По старым, доисторическим. За хижинами стоял старый храм — наполовину разрушенный, с оббитой штукатуркой, с трещинами, похожими на высохшие русла рек. Когда-то здесь, говорят, приносили жертвы открыто, без оглядки. Теперь сюда приходили украдкой — не столько молиться, сколько просто стоять и молчать в тени, чтобы не сойти с ума. Из храма вышла Мирта. Она держала в руках небольшой глиняный кувшин и шла осторожно, словно боялась расплескать не воду — а тишину. — Ты опять не спал, — сказала она негромко. Ския пожал плечами. — Сон… как чужой плащ. Сначала вроде греет, а потом понимаешь — не твой. Мирта посмотрела на него так, будто хотела сказать что-то ещё, но слова застряли на границе между «можно» и «нельзя». — Я принесла воды старухе Филле, — вместо этого сказала она и кивнула в сторону дальнего дома. — Она опять кашляет. Говорит, в груди пепел. — Пепел у всех в груди, — ответил Ския. — Просто у кого-то уже не помещается. Мирта усмехнулась, но улыбка вышла короткой и кривой — как у человека, который слишком рано узнал взрослое. С другой стороны деревни послышались шаги. — Ты опять смотришь так, будто считаешь, — бросил Ликон, появляясь из-за стены. Он был босиком, плечи голые, на коже — узоры старых рубцов. Ликон всегда ходил так, будто бросал вызов не людям, а самой земле. — Я считаю, — ответил Ския. — Сколько ещё выдержат. Ликон фыркнул. — Все выдержат. До смерти. Это была не бравада. Просто факт, произнесённый вслух. Факт, который старики боялись даже думать. Дамон вышел следом. Он нёс мотыгу, как несут часть себя: привычно, без жалоб. Дамон был молчалив, но молчание его не было пустым — оно было плотным, как камень. В нём было место и для мысли, и для злости, и для терпения. — В поле пора, — сказал Дамон. Он никогда не повышал голос. Они пошли. Дорога к полям проходила мимо каменных террас, которые когда-то, говорят, принадлежали свободным мессенцам. Теперь террасы были ободраны, как кожа после ожога. На некоторых ещё виднелись остатки кладки, аккуратной, старой, сделанной рукой, которая знала, что строит не «на сезон», а «на века». Эти камни были как упрямство, оставшееся от прошлого. Слева тянулись оливковые деревья — низкие, перекрученные, как руки стариков. Их листья серебрились в утреннем свете. Олива жила долго и терпела многое; может, потому и стала здесь символом. Долго живущая — но всё равно молчаливая. У края поля стоял надсмотрщик. Новый. Его почувствовали сразу. Старые били по привычке: как дышали. Новые били ради того, чтобы утвердиться, и это делало их опаснее. Этот был сухой, высокий, с лицом человека, который давно решил, что мир ему должен. Он не кричал — и от этого становилось хуже. — Сегодня работаете до темноты, — сказал он спокойно. — Урожай слабый. Если не соберёте — виноваты будете вы. Никто не ответил. Ответы здесь были лишними. Да и кому отвечать? Слова для спартиата были не воздухом — они были поводом. Серпы блеснули. Земля сопротивлялась. Ночью она чуть влажнела, но к полудню снова становилась твёрдой, сухой, неохотно отдающей то, что в ней было. Руки быстро покрывались пылью. Пыль смешивалась с потом. Пот солил губы. Ския работал молча. Он слушал не людей — землю, воздух, редкие звуки. В этих звуках всегда было больше правды, чем в речах. Рядом работал мальчишка — худой, костлявый, с глазами, в которых уже поселилась взрослая тревога. Он держался из последних сил. Иногда глотал воздух так, словно боялся, что его заберут. К полудню мальчик упал. Это не было драмой. Он просто сел в пыль и не смог встать. Как будто тело отказалось продолжать соглашаться. Надсмотрщик подошёл. — Поднимайся. Мальчик попытался. Колени дрожали. — Я… не могу… Замах был коротким, экономным. Как движение человека, которому не нужно вкладывать в удар эмоцию. Ския шагнул вперёд раньше, чем понял, что делает. — Он не встанет, — сказал он. Голос прозвучал тише, чем он ожидал. Надсмотрщик остановился. Медленно повернулся, как будто слышал не слова, а странный звук. — Ты что-то сказал? — Он не встанет, — повторил Ския. — Убей — завтра будет меньше рук. Тишина упала мгновенно. Даже ветер, казалось, замер. Мирта, работавшая чуть дальше, подняла голову и застыла. Дамон выпрямился. Ликон шагнул ближе, не глядя на Скию — как будто они договорились заранее, хотя не договаривались. Надсмотрщик смотрел на Скию долго. Взгляд был холодный, оценивающий, без ярости — и оттого опасный. — Ты считаешь, илот, — произнёс он наконец, — что понимаешь порядок? — Я понимаю цену, — ответил Ския. Надсмотрщик улыбнулся. Не губами — глазами. — Мы ещё поговорим. Он опустил руку и ушёл, будто сцена была не окончанием, а началом. Мальчика подняли. Кто-то быстро прошептал «спасибо», но тут же замолчал, словно испугался собственного голоса. И только тогда Ския заметил, что у края поля стоит ещё один спартиат. Не надсмотрщик. И не тот из охраны, кто держится в тени и смотрит поверх голов, будто здесь всё равно пахнет грязью. Этот стоял прямо, спокойно, так, словно поле — это тоже часть его мира. Плащ лежал на плечах без складок, ремни затянуты ровно, копьё прислонено к бедру не как угроза, а как привычка. В его лице не было показной злости. В нём было то, что илоты чувствовали кожей: холодная уверенность человека, которого не спрашивают, можно ли ему. Алкеид Лакон. Ския не знал имени. Но в таких людях имя не главное — главное то, как они смотрят. Этот смотрел не как надсмотрщик — не искал повод ударить. Он смотрел так, словно измерял трещину в стене: насколько глубоко пошла и чем это кончится. Алкеид подошёл не вплотную — остановился на расстоянии, где можно говорить тихо, не поднимая шум. Но всё равно многие почувствовали его присутствие, как чувствуют холод в комнате даже без открытого окна. — Ты вмешался, — сказал он. Голос был ровный. Не вопрос и не обвинение — констатация. Ския вытер ладонью пот со лба. Пыль смешалась с потом и оставила грязный след. — Он бы умер, — ответил он. Алкеид не посмотрел на мальчика. Он смотрел только на Скию. — Умрут и другие, — сказал он. — Это не твоя мера. Ския поднял взгляд. Он понимал, что любая дерзость здесь может стать последней, но и отступать в словах уже было поздно — слова прозвучали и остались в воздухе, как дым. — Моя мера — это руки, — сказал он тихо. — Если их станет меньше, вы получите меньше. Алкеид чуть наклонил голову, будто прислушиваясь. В Спарте так слушали мальчиков в агоге: не крик, а сталь под голосом. — Ты говоришь так, будто считаешь, — произнёс он. — Я считаю, — ответил Ския. — Это не запрещено. Пауза. В ней было больше угрозы, чем в замахе надсмотрщика. — Думаешь? — спросил Алкеид. Ския не отвёл взгляд. — Если бы было запрещено, — сказал он, — вы бы уже меня ударили. Алкеид едва заметно улыбнулся — не губами, а тем, как чуть изменились глаза. — Удар — быстрый способ, — сказал он. — Но не всегда самый полезный. Он помолчал, словно решая, стоит ли тратить ещё одно слово. — Как тебя зовут, илот? Ския сделал вдох. — Ския, — сказал он. — Так меня зовут здесь. — Тень, — перевёл Алкеид, будто пробуя слово на языке. — Тень не должна говорить. Тень должна быть под ногами. Ския почувствовал, как внутри поднимается короткая горечь — не злость, а ясность. — Тогда вы зря смотрите на меня, — ответил он. Алкеид задержал взгляд дольше, чем следовало. — Я смотрю не на тебя, — сказал он тихо. — Я смотрю на то, что может стать из тебя. Он повернулся и пошёл прочь так же спокойно, как пришёл, будто разговор был частью порядка. Но перед тем как уйти совсем, он обернулся и добавил уже громче — так, чтобы услышали те, кому нужно: — Следи за языком. Иногда он режет глубже, чем серп. Алкеид ушёл. Работа продолжилась. Но теперь каждый звук был громче. После работы, когда солнце уже стояло ниже и поле начинало остывать, старики не пошли домой сразу. Они задержались у края террас — там, где было чуть больше тени, и где спартиаты не любили стоять: камни здесь хранили прохладу, а прохлада не нравилась людям, привыкшим к сухой силе. Ския увидел, как Эврипп — тот самый старик, который рассказывал о былом — жестом зовёт нескольких мужчин. Их лица были одинаковы: тревожные, сжатые, будто они держали зубами что-то хрупкое. Ския подошёл. Мирта пошла следом, но остановилась чуть в стороне. Ликон остался на расстоянии, как хищник, которому не нравится чужой круг. — Ты знаешь, что ты сделал? — спросил один из старших, низкий, с кривыми пальцами. Его звали Фрасон, и он всегда говорил как человек, который привык уступать, но внутри от этого горит. — Знаю, — ответил Ския. — Тогда скажи нам, — вмешался другой, более толстый, с тяжёлым дыханием. — Ты хочешь смерти всем? — Я хочу, чтобы нас перестали убивать по одному, — сказал Ския. Старики загудели. — Ты не понимаешь, — сказал Фрасон. — Ты молодой. Ты думаешь, что если поднять голову, то станет легче дышать. Но голову поднимают — и её отрубают. — Нам не нужно легче, — добавил кто-то. — Нам нужно жить. Ския посмотрел на их лица. Они не были трусами. Они были людьми, которые прожили слишком долго, чтобы верить в сказки. Их страх был не позорным — он был накопленным. — Я знаю, что вы думаете, — сказал Ския. — Вы думаете, что если мы будем тихими, то они будут бить нас меньше. Но это неправда. Они будут бить нас ровно настолько, насколько им нужно, чтобы мы оставались такими, какими они хотят нас видеть. — Ты говоришь, как свободный, — пробормотал Эврипп. — Я говорю, как живой, — ответил Ския. Фрасон качнул головой. — Живой? Ты видел, что они делают с живыми? И он сказал то, что всегда висело над деревнями илотов, как дым, который нельзя развеять. — Они выбирают сильных. Они выбирают тех, кто красив, кто крепок, кто смеет смотреть прямо. Ночью. По ритуалу. И делают это так… — он не нашёл слова. — Так, будто режут овцу. Мирта вздрогнула. Ския почувствовал, как у него сжались пальцы. — Мы пережили это. Мы переживём и дальше, — сказал толстый старик. — А ты… ты вмешался. И теперь они придут. — Они и так приходят, — тихо сказал Ския. — Просто теперь вы видите это. — Нет, — Фрасон шагнул ближе. — Теперь они придут не как обычно. Теперь они придут с целью. Эврипп поднял руку, останавливая спор. — Скажи мне одно, Ския, — сказал он и посмотрел ему прямо в глаза. — Ты хочешь быть тем, кто поведёт молодых? Или тем, кто убьёт их своими словами? Ския не отвёл взгляд. — Я не хочу вести, — сказал он. — Я хочу, чтобы мы перестали жить так, будто смерти нет. Она есть. Она рядом. И если мы будем молчать, она будет приходить к нам по расписанию. Старики молчали. Они не приняли его. Но и не отвергли. Их мир был слишком вязким, чтобы менять его одним разговором. Когда они разошлись, Мирта подошла ближе. — Ты им страшен, — сказала она. — Я и себе страшен, — ответил Ския. Вечером в деревню пришли чужие. Не торговцы — эти бывали редко, да и в последние годы боялись. Это были два подростка из соседнего поселения, с козьей шкурой на плечах и мешком трав на спине. Они принесли коренья, сушёные листья, немного соли — самое ценное. С ними пришла новость. — У вас спартиат новый, — сказал один, глядя исподлобья. — Не такой, как надсмотрщики. Тихий. Смотрит. — Он из Спарты? — спросил кто-то. — Из Спарты, — подтвердил другой. — Говорят, близкий к царям. И ему скучно здесь, — он усмехнулся. — Скучно, когда люди не ломаются. Мирта посмотрела на Скию. Дамон отвернулся. Ликон улыбнулся так, что это было почти оскорблением судьбы. — Скучно? — прошептал Ликон. — Пусть развлечётся. Ския не улыбнулся. Он почувствовал, как внутри поднимается холодная волна. Тихий. Смотрит. Это хуже крика. Ночь пришла быстро, как всегда в этих местах. Сначала погасли дальние краски. Потом небо стало густым. Звёзды проступили резко, как будто кто-то высыпал на чёрную ткань соль. Ския сидел у очага. В миске была похлёбка — тёмная, жидкая, с несколькими кусками бобов. Пахло дымом и чем-то травяным. Мирта ела медленно, будто растягивала вкус, которого почти не было. Дамон ел быстро — он привык считать время, а не удовольствие. Ликон не ел. Он смотрел в огонь. — Ты думаешь, они придут за тобой? — спросила Мирта вдруг. Ския поднял взгляд. — Я думаю, они придут за тем, что не умеют объяснять, — сказал он. — За ощущением, что что-то изменилось. — А если они убьют тебя? — спросила она. Вопрос был произнесён ровно, без слёз. И от этого был страшнее. Ския молчал. Дамон перестал жевать. Ликон усмехнулся. — Тогда найдём другого, — сказал Ликон. Мирта повернулась к нему резко. — Ты так говоришь, будто он — инструмент. Ликон поднял брови. — А он и есть. Как я. Как ты. Как все мы. Мы инструменты. Просто у него острый край. Мирта отвернулась. Плечи её дрогнули. — Я не хочу, чтобы ты говорил так, — тихо сказала она, обращаясь уже к Скии. Ския почувствовал, что ей нужен не ответ — ей нужна опора. — Я не знаю, что будет, — сказал он честно. — Но я знаю: если я умру, это не отменит того, что мы уже увидели. — Что мы увидели? — спросил Дамон. Ския посмотрел на свои руки. На пальцы, в которых ещё оставалась пыль. — Что они не боги, — сказал он. — И что мы — не тени. Мы просто живём так, будто тени. Мирта тихо выдохнула. — А ты правда из другого мира? — спросила она неожиданно. Ликон хохотнул. Дамон поднял глаза, но не вмешался. Ския понимал, что этот вопрос рано или поздно придёт. — Я не знаю, как это объяснить, — сказал он. — Но да. Иногда мне кажется, что я помню не то, что было здесь. — Тогда скажи, — Мирта наклонилась ближе, её голос стал почти шёпотом. — Там… где ты был… люди свободны? Ския закрыл глаза на секунду. — По-разному, — сказал он. — Но там свобода не выглядит как запрет дышать. Мирта молчала. Потом тихо сказала: — Если ты умрёшь… я не хочу, чтобы ты умер как тень. Эта фраза ударила сильнее, чем любой удар. Ския кивнул. — Я постараюсь. Ликон фыркнул. — Вот и всё. Наконец-то ты сказал что-то нормальное. Тем временем, на другом краю деревни, в доме, который временно отвели спартиатам, горел одинокий свет. Алкеид Лакон сидел на низкой скамье и точил нож. Рядом стояло копьё. Щит прислонён к стене. Всё аккуратно. Всё на своём месте. Порядок — как молитва. Он недавно прибыл сюда, и ему было неприятно… не место. Его раздражала мелкая грязь повседневности, которая липла к любому порядку. За дверью слышались голоса. Илоты. Один голос выделялся. Ровный. Сдержанный. Не рабский. Алкеид остановил движение ножа. Его рука замерла. Это был тот самый илот. Ския. «Ты опасен не потому, что силён. А потому что думаешь», — сказал он ему днём. И теперь ловил себя на том, что эти слова были не угрозой, а признанием. Совесть подняла голову — и тут же была подавлена. Мягко. Привычно. В дверь постучали. Вошёл надсмотрщик — тот самый, сухой, новый. — Алкеид, — сказал он. — Сегодня в поле был инцидент. Алкеид поднял взгляд. — Я видел. — Илот вмешался. Не ударом. Словом. — Это хуже, — сказал Алкеид. — Мне нужен отряд. Небольшой. Чтобы показать… — Показать можно разными способами, — перебил Алкеид. — Ты хочешь наказать. Я хочу понять. — Отряд будет, — продолжил Алкеид. — Но не для спектакля. Для охоты. Надсмотрщик нахмурился. — Охоты? — Если илоты начинают думать, — сказал Алкеид спокойно, — это заразно. Он поднялся. Плащ лёг на плечи ровно. — Завтра утром мы выйдем. Пусть они уходят. Мне интересно, куда ведёт их «мысль». Надсмотрщик вышел. Алкеид остался один. Скрежет металла был ровным, как дыхание. И всё же где-то глубоко внутри он чувствовал: это будет не обычная охота. На рассвете Ския уже знал: время закончилось. Пастух с холмов пришёл раньше, чем ожидали. Он был запыхавшийся, глаза расширены. — Они идут, — выдохнул он. — Немного. Но не одни. С ними молодой… важный. — Важный? — Ликон усмехнулся. — Важные тоже умирают. Пастух посмотрел на него так, будто хотел ударить, но сдержался. — Он не как остальные, — сказал он. — Он смотрит, как будто считает. Ския почувствовал, как внутри всё стало тихо. Он не испугался — он собрался. — Мы уйдём, — сказал он. — Бежать? — спросил кто-то из молодых. — Уйти, — поправил Ския. — Бегут те, кто надеется, что их не догонят. Мы будем идти так, чтобы их шаги стали ошибкой. Старики смотрели на него без слов. В этих взглядах было всё: страх, вина, отчаянная надежда. Фрасон подошёл ближе. — Ты ведёшь молодых на смерть, — сказал он тихо. — Я веду их от смерти, которая приходит сама, — ответил Ския. Фрасон опустил глаза. Он не согласился. Но и не остановил. Собрались быстро. Не было времени на вещи. У илотов не было вещей, которые стоили времени. Мирта подошла к Ские и протянула маленький узелок. — Что это? — спросил он. — Сушёные травы, — ответила она. — И соль. Чуть-чуть. Соль была почти сокровищем. Ския посмотрел на узелок, потом на неё. — Ты останешься? — спросил он. Мирта подняла подбородок. — Ты думаешь, я буду ждать, пока они придут за мной после того, как придут за тобой? Ликон фыркнул, но без насмешки. — Вот это правильно, — сказал он. — Лучше идти, чем ждать. Дамон молча поправил ремень на плече. К ним присоединились ещё двое молодых: один высокий, худой, с нервными руками — его звали Клеон; второй коренастый, с взглядом зверька, загнанного в угол — Пирр. — Нас слишком много? — спросил Клеон. — Нас достаточно, — ответил Ския. Они вышли из Арты. Дорога вела в холмы, где камни были острыми, а тропы — узкими. Здесь нельзя было идти строем. Здесь нельзя было бежать, не глядя под ноги. Здесь каждый шаг был выбором. И природа здесь была не декорацией — она была участником. Солнце поднялось и стало белым. Воздух нагрелся. Камни начали отдавать тепло в ноги. Пыль поднималась и оседала на губах, превращая каждый вдох в сухую горечь. Пока шли, между ними нарастали трения. — Мы могли бы спрятаться в лесу, — сказал Клеон, оглядываясь. Ликон усмехнулся. — В лесу? Чтобы они окружили и сожгли? Ты слишком любишь деревья. — А ты слишком любишь кровь, — огрызнулся Клеон. Ликон шагнул ближе, но Ския поднял руку. — Тише, — сказал он. — Мы не можем позволить себе спорить так, как будто у нас есть время. — А у нас есть? — Клеон посмотрел на него остро. — Ты сказал «уйти». Куда? Ты знаешь место? Ския не сразу ответил. — Есть проход, — сказал он. — Узкий. Там они не смогут быть такими, какими привыкли быть. — Ты хочешь драться? — Пирр спросил это глухо. Ския посмотрел на него. — Я хочу выжить. Пирр кивнул. Мирта шла молча, но иногда Ския замечал, как она бросает взгляд назад. Не из страха — из привычки проверять, не догоняет ли судьба. К полудню они сделали короткую остановку у ручья, который почти пересох. Вода была тёплой и пахла камнем. Они пили осторожно. — Сколько их будет? — спросила Мирта. — Достаточно, — ответил Ликон прежде, чем Ския успел сказать. — Это не ответ, — тихо сказала она. Ския посмотрел на камни вокруг. — Их будет меньше, чем нужно для войны, — сказал он. — Но больше, чем нужно, чтобы убить нас. Пирр сглотнул. Дамон, впервые за долгое время, сказал: — Они близко. Ския кивнул. — Значит, спорить больше нельзя. Дальше путь стал тяжелее. Тропа шла вверх, потом резко уходила в сторону, обходя обрыв. Камни были влажными в тени и скользкими, как кожа рыбы. Клеон начал отставать. Он тяжело дышал, пальцы дрожали. — Я… не могу так быстро, — выдавил он. Ликон остановился. — Тогда оставайся, — сказал он без жалости. — И попроси, чтобы тебя убили быстро. Клеон вспыхнул. — Ты думаешь, ты бессмертный? Ликон сделал шаг, но Ския снова остановил его. — Клеон, — сказал он ровно. — Ты можешь уйти в сторону. Вниз. Там есть камни и кусты. Они могут не заметить тебя, если пойдут за нами. Но если ты останешься с нами — ты должен идти. Клеон смотрел на него, как на приговор. — Ты отпускаешь меня? — Я не держу, — ответил Ския. — Я не Спарта. Клеон сжал губы. Он хотел сказать что-то злое, но вместо этого просто кивнул. Развернулся и ушёл вниз, в сторону зарослей. Мирта смотрела ему вслед, и в её взгляде было не презрение — сожаление. — Он вернётся? — спросила она. — Если выживет — да, — ответил Ския. — Если не выживет — значит, выбора у него не было. К вечеру они подошли к месту, которое Ския искал. Это был узкий проход между двумя склонами — каменистый, обвалившийся, с выступами наверху. С одной стороны — почти стена. С другой — сыпучий склон, где можно было спрятаться за камнями. Внизу проход был таким тесным, что двум людям трудно было идти рядом. Здесь фаланга не была фалангой. Здесь щит не был преимуществом, если тебя ударят сверху. Здесь копьё упиралось в камень, если не было пространства. Ския поднялся чуть выше и оглядел место, как оглядывают комнату перед тем, как в ней спрятаться — и не спрятаться одновременно. — Здесь, — сказал он. Дамон кивнул. Ликон улыбнулся — впервые за весь день по-настоящему. — Наконец-то, — сказал он. — Место, где они будут дышать так же тяжело, как мы. Мирта присела на камень. Провела пальцами по поверхности. — Тут холодно, — сказала она. — Тут честно, — ответил Ския. Они начали готовиться. Не как воины — как люди, которые учатся быть воинами за один вечер. Камни нашли быстро. Камни среднего веса — те, что ломают колени, выбивают щиты, сбивают дыхание. — По ногам, — сказал Ския. — Не по головам. Бронза спасёт голову. Нога — нет. Когда они упадут — тогда… Ликон подхватил мысль: — Тогда я. Дамон положил рядом с собой толстую палку и верёвку, которую нашёл ещё в деревне. Мирта посмотрела на камни, потом на Скию. — Ты уверен? — спросила она. Ския смотрел вниз, туда, откуда должны прийти шаги. — Я уверен только в одном, — сказал он наконец. — Если мы не сделаем этого, они сделают это с нами. Солнце село. Ночь легла на камни как ткань. Звёзды зажглись ярко, а воздух стал холоднее. И где-то далеко — снова звук. Металл о камень. Шаги стали ближе. Ския вдохнул. Медленно. — Теперь молчим, — сказал он. И тень стала формой окончательно.
8 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник