* * *
Когда я вернулась из Хай Рока в Сиродил, то надеялась, что мне выпадет хотя бы пара дней отдыха, но не тут-то было. Сразу пришлось разбирать кучу бумаг, выслушивать доклады, отвечать на письма, отчитываться перед генералом о работе в Вэйресте. В общем, долгожданного отдыха я так и не получила. Ещё Велдон, этот дремора, с вечера не выходил из головы. И что на меня нашло? Чтобы не думать об этой ерунде, я ещё большее погружалась в дела и даже была рада, что они есть. За время моего отсутствия ребята провернули какое-то громкое дело с тёмным магом, и теперь мне предстояло тщательным образом всё задокументировать, попутно радуясь, что никаким иным образом участвовать в этом не пришлось. Ненавидела дела с некромантами! Нет-нет, да кто-нибудь обязательно намекнёт, что я, общающаяся с призраками, ничем не лучше. В мою дверь вдруг постучали, но не так, как если бы случилось что-то срочное, а осторожно, я бы даже сказала — неуверенно. — Войдите, — прокричала я, потому что вставать из-за стола и идти открывать было откровенно лень. Дверь медленно отворилась, и я увидела Велдона. Его остриженные чёрные волосы небрежно растрепались, на бледном лице появился лёгкий румянец из-за сильного холодного ветра. Боевой маг посмотрел на меня совсем не так, как вчера. Сегодня его взгляд был более отстранённым, что хоть немного напоминало привычного мне нелюдимого Велдона. — Леди Иветта, уделите пару минут? Аластар всё же поговорил с ним. Я кивнула. Велдон приблизился к столу и замер надо мной изящным изваянием айлейдской статуи. Он был высок и весьма недурно сложен, поэтому, когда он остановился, нависнув сверху даэдрическим божеством, моё сердце забилось быстрее. Иви, соберись! Да что с тобой такое, это же Велдон! — Мне следует извиниться за свои вчерашние слова, которые могли показаться вам бесцеремонными и фамильярными. Это было недопустимо. Прошу прощения. Велдон решил, что такого признания вины будет недостаточно, и, вытащив руку из-за спины, оставил на моём столе пышный цветок срезанной синей гортензии. Я изумлённо посмотрела на подарок, потом медленно перевела взгляд на чародея. Он больше ничего не сказал, лишь слегка подвинул гортензию ближе, словно побуждая принять её, развернулся и вышел, оставив меня недоумевать от случившегося. Моё недоумение равнялось противоречию. Я не знала, воспринимать это как искреннее извинение, или как очередную обольстительную уловку, которой он научился у Аластара? Верить в последнее уж слишком не хотелось. Раньше мне дарил цветы только Рин, мой добрый друг детства, и жест Велдона окончательно разрушил мою невидимую магическую броню, которую я пыталась вокруг себя создать. Я поставила гортензию в вазу и до конца дня уже не могла сосредоточиться на работе, потому что, поднимая взгляд, видела эти милые маленькие цветочки, которые будто по-отдельности символизировали невинность и нежность, а все вместе складывались в нечто гораздо большее, и снова вспоминала Велдона. Он… был похож на гортензию. Раньше я и не замечала его толком. Он был призраком: избегал общения, не стремился заявить о себе. И если бы его не забрал Аластар, я бы даже имени его не запомнила. Но теперь Велдон действительно изменился. Мне страшно признаться, но его юношеская робость и вдруг откуда-то взявшаяся самоуверенность сыграли свою роль. Они заставляли меня о нём думать.* * *
На следующий день мы встретились снова, но на этот раз я сама за ним послала, потому что обнаружила, что в том деле с некромантом он сыграл не последнюю роль, и мне нужно было выслушать его. Так что, когда раздался стук в дверь, я уже знала, кого увижу, и приготовилась быть стойкой и недоступной даже для самых сильных заклинаний очарования. Велдон зашёл в кабинет и уточнил: — Капитан, вы требовали меня к себе? Я указала на свободный стул. — Садись. Он приблизился, устроился напротив, и я заметила, как его взгляд украдкой скользнул по стоящей в вазе гортензии. Возможно, Велдон не исключал того, что я могу её выкинуть. Я ведь правда хотела, но у меня не хватило духа. Мы долго беседовали. Велдон рассказывал о последнем деле, и его доклад был полон деталей, сухих фактов, неприятных подробностей, которые он освещал с полным равнодушием, будто двемерская машина. Никаких эмоций, только холодная отречённая беспристрастность, так свойственная ему. Я спокойно его слушала и записывала самое важное в свой дневник. И почему я сразу не обратилась к Велдону? От других магов было не добиться такого лаконичного повествования. Он же выдавал мне готовый отчёт, с которым прямо сейчас можно было идти к генералу. Моя радость была преждевременной. Когда мы добрались до части с эксгумированными останками детей, Велдон вдруг сбился, судорожно вдохнул и, поставив локти на стол, потёр лоб. — Извините, мэм, — произнёс он устало. — Я… почему-то на этом зациклился. И я прекрасно его понимала. Случай был жутким, и не каждому хватало нервов вынести то, с чем пришлось иметь дело. Я в этом плане была счастливчиком, потому что, если мне попадались случаи с погибшими детьми, могла пообщаться с ними в призрачном обличии и для меня они были всё равно что живые. Прочим боевым магам, и Велдону в том числе, такое давалось тяжелее. И хоть я понимала причину его переживаний, всё равно немного удивилась. Велдон был из тех людей, которых мало что могло пронять. Он делал вскрытия трупов, изучал органы, проводил различные тёмные обряды и наверняка занимался ещё чем-то ненормальным во время работы с Аластаром (я же знаю, что они далеко не всё мне докладывают). Может, именно поэтому то, что он вдруг дрогнул предо мной, выбило меня из колеи. Я обещала себе быть решительной и строгой, но тут не сдержалась и проявила мягкость. — Если хочешь, на этом можем закончить. — Нет, — отказался он. — Мне просто нужно время, чтобы собраться с мыслями. Впрочем, времени ему не потребовалось. Он почти сразу продолжил, и это был самый жуткий рассказ, который я когда-либо слышала. Притом что я уже знала, о чём пойдёт речь. Но именно Велдон пересказал всё так, что я покрылась мурашками. Сразу стало ясно: он не преувеличил, когда сказал, что зациклился на этом. Так красочно описать события мог только человек, который очень много об этом думал. На этот раз я ничего не записала. Смотрела на Велдона, а он, наоборот, не поднимал на меня глаз. Когда он замолчал, я не слишком уверенно предложила: — Вел, мне кажется, что… тебе стоит взять день отдыха и привести мысли в порядок. — Это лишнее, мэм, я в порядке. К тому же у меня ещё остались незаконченные дела с Аластаром Элиусом. — Я отправлю к нему другого боевого мага. Аластар не пропадёт, если побудет сутки без тебя. Велдон устало улыбнулся и всё же настоял: — Не нужно, Иветта. Я могу возвращаться к своим обязанностям? Спорить не имело смысла. Я отпустила Велдона и, кода он ушёл, ещё долго не могла отвести взгляда от закрытой двери. Мне стоило больших усилий взять себя в руки и продолжить работу.* * *
Наконец-то я мог посвятить время чему-то полезному и отправился во двор крепости, чтобы немного поупражняться с мечом. Вечером похолодало, но я так разгорячился от тренировки, что скинул с себя всю верхнюю одежду и остался в одной рубахе. Прохлада, свежий ветер, мягкие лучи закатного солнца доставляли мне истинное удовольствие. Я не любил тренировочные мечи и отрабатывал удары настоящим оружием, оставляя на деревянном враге серьёзные повреждения. В какой-то момент я развернулся, чтобы ударить из пируэта, и едва не снёс кому-то голову. Я так испугался, что отпрыгнул сразу шагов на десять, неподобающим образом высказался и, только немного осознав случившееся, воскликнул: — Куда же ты лезешь под руку?! За моей спиной стояла леди Иветта. Она куталась в шерстяной плащ, её руки были скрещены на груди, а плечи устало сутулились. Чародейка выглядела озадаченной. Она проигнорировала меня. — Аластар, ты видел сегодня Велдона? Её голос звучал встревоженно, в нём больше не было ни намёка на те эмоции, которыми она осыпала меня в нашу предыдущую встречу. — Да, он заходил. Но я отпустил его уже часа три назад. — Он… в порядке? — То есть? Иветта поджала губы и отвернулась, думая, как ответить. Она прошлась передо мной по влажной от опускающегося тумана траве. Я же стоял с опущенным мечом и не знал, как должен поступить. — Ты с ним не говорил о его последнем деле? Том случае с некромантом? Мне стало не по себе. Я сразу понял, куда ведёт этот разговор, но признаваться себе в этом не хотелось. Я ответил: — Так, по мелочи. Он не горел желанием рассказывать. — Неудивительно. — Иветта шумно вздохнула. — Сегодня я выслушала его доклад, и… Аластар, я за него волнуюсь. Она посмотрела прямо на меня, и в её больших накрашенных глазах я действительно увидел страх. Мне хотелось как-то её успокоить и сказать, что она всё это себе выдумала, но я не стал относиться к ситуации легкомысленно. — У магов… есть особенности в восприятии мира, — осторожно сказала она, подобрав очень деликатный синоним к слову «безумец». — Некоторые события, для многих выглядящие обычно, могут оставить на чародее неизгладимый след. Это опаснее, чем кажется. Я понимал, о чём она говорила. Среди магов больных на голову встречалось намного больше, чем среди прочих людей. Велдон же и без того всегда был, говоря словами Иветты, немного особенным. Легиону повезло, что именно она командовала боевыми магами. Я плохо знал Иветту, но говорили, что она специализировалась на различных тонких материях и о подобных вещах знала очень много. Поэтому за моральным состоянием своих людей она пристально следила. Будь на её месте какой-либо другой капитан, особенно мужчина, половина гарнизона боевых магов уже давно бы поехала крышей. — Этот некромант, — продолжала Иветта, — раскапывал детские могилы. Велдон признался мне, что зациклился на этом. С такими вещами не шутят. — Знаю, — серьёзно ответил я. — Когда я пришёл к нему вчера, он сидел на полу и швырялся в стену огненными шарами, а сам напряжённо о чём-то думал. Я спросил его, в чём дело, а он ответил, что именно в этом. Иветта сжалась ещё сильнее, кутаясь в плащ. Я тоже стал ощущать, как к телу подкрадывается холод. — Поговори с ним, — попросила она. — Ты ведь тоже много дерьма повидал, знаешь, как с таким бороться. В этом Иветта не ошиблась: за время службы я на всякое нагляделся. Но было отличие. Меня мало что цепляло. Да, было много мерзкого, непонятного, страшного, но ничего такого, что не удавалось бы выкинуть из головы после двух-трёх кружек пива. С Велдоном же имелась проблемка. Он кроме своего проклятого чая ничего не пил. — Я думаю, его наоборот лучше не трогать, — решил я. — Дай ему время. Он привыкнет, не тряпка. Иветта закусила губу, подумала. Потом всё же сдалась и кивнула. — Хорошо. Когда придёт к тебе завтра, скажи, что я хочу его видеть. — Иви, не дави на него с опекой. Чародейка неожиданно заговорила настойчиво: — Я просто хочу его видеть. Перечить ей я не стал. Я дал слово, и Иветта ушла. Хоть она и была капитаном Имперского Легиона, она была женщиной, а почти все женщины были чересчур заботливы. Я же думал, что с Велом всё в порядке, и лезть к нему в душу не стоит. Или же я был чёрствым идиотом, упускающим нечто очевидное.* * *
Утром мы встретились, и я увидел, что Велдон, может, выглядит чуть более уставшим, чем обычно, и всё. У него был тот же холодный высокомерный взгляд, то же отрешённое выражение лица, тот же сдержанный голос. Когда он зашёл, мы обменялись дежурными приветствиями, и я сообщил ему: — Иветта просила, чтобы ты зашёл к ней. Он воспринял это абсолютно нормально. — Срочно? — Лучше покажись сейчас. И, Вел. Постарайся улыбаться. Такое напутствие заставило его задуматься. Он вспомнил: — Вчера я назвал её Иветтой. Не капитаном и не мэм. Мне за это прилетит? — Нет. — Я усмехнулся. Пришлось рассказать. — Она снова ко мне приходила. Говорит, что волнуется за тебя. Велдон изумлённо изогнул бровь. — Вот как?.. Он больше ничего не сказал. Развернулся, быстрым шагом направился к выходу, и деревянная дверь закрылась за ним сильнее, чем обычно. Я знал этого парня. И я смог понять, что он не на шутку разозлился. Вот это уже было плохо.* * *
Первую половину дня я была как на иголках и подпрыгивала от каждого стука в дверь, ожидая, что посетителем окажется Велдон. Однако это был кто угодно, но не он. Мысли в голове окончательно перемешались. То хотелось сорваться с места и самой разыскать его, то я ругала себя за невесть откуда взявшееся помешательство и признавала правоту Аластара, то снова слышала в голове его вздох и в какой-то степени интимную фразу «я почему-то на этом зациклился», то снова злилась и чуть не выкинула в окно голубую гортензию. Работать в таких условиях оказалось невозможно. Благо, Аластар всё же сдержал слово и направил ко мне своего боевого мага. Дверь в очередной раз содрогнулась от стука, но вдруг резко распахнулась ещё до того, как я ответила. В кабинет уверенной нетерпеливой походкой вошёл Велдон, и мне не требовалось ни говорить с ним, ни прибегать к магическому зрению, чтобы понять, что он не в порядке. — Мэм. — В одном его кратком приветствии было слышно раздражение. Не составляло труда понять, что он на грани срыва и из последних сил сдерживает себя. Стоя у окна, я указала ему на стул. — Присядь. Но Велдон не пошевелился. — Вы хотели меня видеть, — нетерпеливо напомнил он. — Я слушаю. Я не побоялась сделать к нему шаг, остановилась совсем близко, посмотрела в глаза. Глаза у него были невероятные — глубокого зелёного цвета. Я увидела в них усталость, гнев, но не увидела злобы. — Ты не спал. Это не было вопросом. Бессонная ночь (одна ли?) оставила на его лице узнаваемую печать. Отсюда и такая раздражительность. Велдон молчал. Казалось, он был готов наброситься на меня в любую секунду и разорвать, как хищник добычу. Я продолжала настаивать: — Сядь. Мне нужно на тебя посмотреть. Конечно, я имела в виду особое магическое зрение. Мне нужно было понять, как недавние переживания сказываются на его энергетическом поле, я должна была знать, что происходит с ним в этот момент, и Велдон это понял. — Это лишнее. Прошу прощения, мне нужно работать. Он развернулся, собираясь уйти, но я поймала его за руку. Отпускать его в таком состоянии было нельзя. — Велдон, всё может быть серьёз… — Не смей копаться во мне! Велдон не дал мне договорить. Он развернулся, схватил меня и прижал к стеллажу у стены, отчего с полок упало несколько книг. Я ударилась затылком, но совершенно не почувствовала боли, всё моё внимание было приковано к нему. Властный сильный чародей возвышался надо мной, тяжело дыша и стоя в опасной близости. Я чувствовала запах духов, которыми он пользуется, — от него пахло шалфеем, сеном и чем-то таинственным, может, можжевельником. От этого аромата, страсти в зелёных глазах и тепла его тела мои ноги начали подкашиваться. Но и я не была травоядной. Перехватив его руки, я сделала шаг вперёд, прижавшись к нему вплотную, и заставила попятиться. — Приди в себя! Ты ведь умный человек, должен понимать, что если сейчас закроешься, это сожрёт тебя изнутри! Велдон резко отошёл, отвернулся, упёршись руками в мой стол, и вокруг его ладоней зажглась опасная магия, окутавшая комнату красным сиянием. Если он даст ей волю, ничего хорошего не жди. В какой-то миг мне показалось, что он всё же пытается перебороть гнев, но он вдруг в ярости смахнул со стола всё, что на нём было, и крикнул: — Если бы там, внутри, ещё что-то осталось! Дверь за ним громыхнула так, что со стеллажа посыпалось ещё несколько книг. Я осмотрела созданный беспорядок. Смятая под его сапогом гортензия валялась в луже воды на полу среди осколков стеклянной вазы. Дурак ты, Аластар. И я дура, что тебя послушала.* * *
Понимая, что теперь нужно ждать, когда Велдон успокоится, я не стала торопиться и, потратив немало времени на уборку, вернулась к работе. День был насыщенным, предстояло ещё сходить в Университет Таинств и обсудить с Мастером-Волшебником этот проклятый случай с некромантом, так что мне пришлось взять себя в руки и забыть перепалку. Гортензию, конечно, было жалко. И затылок болел. В итоге, я провозилась до самых сумерек. Все офицеры уже разбрелись по домам, солдаты скрылись в казармах, своих боевых магов я тоже давно отпустила, поэтому в форте остались только караульные. Мне это даже было на руку. Говорить уже ни с кем не хотелось. Если честно, хотелось плакать из-за этой несчастной гортензии. Я не торопилась домой и, разобравшись с делами, ещё несколько минут сидела за столом, ни о чём не думая. Потом поняла, что прячусь. Взяла себя в руки, собрала сумку и вышла на улицу. Нужно было ещё сдать ключ от кабинета, но, пока я запирала дверь, услышала рядом чьи-то шаги. От знакомого тихого голоса под кожей пробежал холодок. — Иветта… Велдон целеустремлённо приблизился и вдруг взял мои руки в свои. Опешив, я не знала, что сказать. — Иви… — Ему тоже было тяжело говорить. — Прости меня. Прости, я сам не знаю, что на меня нашло. Я причинил тебе боль. Его рука скользнула по моему плечу и запуталась в волосах. Он обнял меня, положил подбородок мне на голову, а его холодные пальцы невесомо гладили мой затылок, в котором пульсировала неослабевающая боль, и перебирали короткие локоны. Я не знала, хотела ли выбраться из этих объятий. Но то, что я на него не злилась, было очевидно. — Я предполагала, что подобное произойдёт, — призналась я и всё же предприняла попытку отстраниться. Велдон отпустил меня. — Ты права: лучше мне пока что не появляться среди людей. Он опустил голову и зашагал прочь, глядя себе под ноги. Я могла бы его остановить, но во-первых, не знала, о чём теперь говорить, а во-вторых, мне нужно было сдать ключ.* * *
На следующий день в крепости он не появился. Я думала зайти к Аластару, чтобы попросить его навестить Велдона, но решила этого не делать. Зато стала замечать, что караульные и мои боевые маги как-то странно на меня смотрят, и заподозрила, что кто-то мог видеть нас вечером на улице. К полудню моя догадка подтвердилась. Я собиралась пообедать в казарме и случайно услышала, как солдаты сплетничали обо мне и Велдоне. Оказывается, мы ссорились очень громко, считай, у всех на виду. «Как влюблённые», — подметил кто-то. У того, как Вел обнял меня на улице, тоже был свидетель. В итоге, слухи по крепости разлетелись с невообразимой скоростью. Обедать пришлось в таверне. Я закончила дела пораньше и после заката, решив, что на слухи мне плевать, да и к тому же они уже неизбежны, направилась к дому Аластара в Храмовом районе. Я знала, что сам Элиус ночует у Бернас, а свои апартаменты отдал Велдону (в Имперском Легионе служили одни сплетники). Свернув в неприметный переулок, я остановилась перед нужной дверью и постучала, хотя даже не услышала собственного стука, потому что сердце в груди билось громче. Велдон почти сразу открыл. — Чего это ты вдруг стучишь? Наверняка он ожидал увидеть Аластара, но, увидев меня, быстро замолчал. Вид у него был не самый лучший. — Как ты? — спросила я, стоя на пороге. Велдон спросил в ответ: — А ты? — Можно зайти к тебе? Он разрешил. Когда я пришла, он как раз был на кухне. В глиняном чайнике заваривались какие-то ароматные травы. Еды не было. Велдон отошёл к столу, повернулся ко мне спиной и сделал вид, что протирает чашку. — Иветта… Что бы он там ни хотел сказать, лучше не стоило. — Не надо, Велдон. — Не будешь со мной? — наигранно удивился он в ответ, приподнимая одну из чашек. Я улыбнулась шутке. — Тебе лучше? Хотелось услышать положительное «да», но на миг мелькнувшая на его лице радость вновь сменилась тяжёлой тоской, и он отрицательно покачал головой. — Нет. — Что ты пьёшь? — Брусника, мелисса, донник, — перечислил он. Велдон наполнил чашки, передал мне одну и вышел из кухни. Я пошла следом. Мы поднялись на второй этаж, в комнату. Вел сел у стены на полу, где было постелено мягкое ворсистое покрывало. Я сразу обратила внимание, что напротив установлен магический барьер, поглощающий заклинания. Также на полу валялась книга — описание животных, обитающих на юге Валенвуда. Наверное, взял первое попавшееся, что нашлось у Аластара, чтобы отвлечься. В комнате также стояла простая кровать, на которой Велдон, похоже, не спал, комод для одежды и табуретка с тазом в углу, чтобы умыться. Мне ничего оставалось, кроме как сесть рядом с чародеем. — Уютненько у тебя здесь, — сказала я без намерения обидеть. Он не обиделся. — Здесь мне спокойнее. Чем меньше отвлекающих внимание вещей, тем лучше. — Понимаю. — Я действительно понимала. Иногда хотелось пустоты. Как внешней, так и внутренней. — Очень вкусный напиток. — Говорят, успокаивает и помогает от бессонницы. Но я уже выпил столько этого донника, а результата никакого. Я кивнула на книгу. — Интересная? — Даже не понял, что прочитал. Я грустно улыбнулась и сделала ещё один глоток. Ситуация была мне знакома. Велдон не прогонял меня, а я не торопилась уходить. Мы сидели рядом, смотрели на мерцание магической преграды в темноте и очень быстро оставили неудачные попытки завязать разговор. Вскоре оказалось, что молчать нам вполне комфортно. Я так и просидела у него до глубокой ночи. А потом, кажется, донник на меня подействовал, и я заснула, положив голову Велдону на плечо.* * *
Слухи не волновали меня вчера, не волновали и сегодня. Я вышла от Велдона утром, что, конечно же, удивило патрулирующих улицы солдат, и поспорила сама с собой, как быстро разойдутся новые сплетни. Сделала ставку на после полудня. Настроение было удивительно хорошим. Ещё ни разу ночь с мужчиной не приносила мне столько удовлетворения: мы сидели на полу, пили травы и молчали. Не я одна считала это естественным и правильным. Когда я уходила, Велдон сжал мою руку и трепетно прошептал: — Иви… спасибо. Я так и не узнала, за что, и знать не хотела. Когда я уладила ежедневные дела в крепости и закрылась в своём кабинете, чтобы разобрать очередную папку с докладом, ко мне осторожно постучали. Моё предположение оказалось правдивым. — Мэм, — поздоровался Велдон. Я сразу заметила в его руке пышный букет гортензий. — Сэр, — передразнила я его, и он улыбнулся. За все эти четыре года, которые Велдон провёл в рядах боевых магов, я впервые увидела его настоящую улыбку. — Для вас доставили письмо. — Он положил мне на стол конверт с печатью Вэйреста. Мои руки задрожали. — А это от другого адресанта. Он сказал, что вы поймёте. Не знаю, где он брал эти цветы, но как же они мне нравились. Правда, вазы для них больше не было, и я попросила Велдона пока что положить их на тумбу у окна, а сама взяла нож для бумаг и вскрыла конверт. Из Вэйреста мне мог писать только один человек. Мой прекрасный потерянный рыцарь. Развернув бумагу, я стала читать ровные строчки, написанные изящным почерком, и, наверное, что-то отразилось на моём лице, потому что наблюдавший за мной Велдон забеспокоился: — Что-то случилось? — Нет. — Иви. — Он подошёл ближе, а я села за стол, и долгожданное письмо выскользнуло из пальцев. В моё «нет» Велдон не поверил. — Я же вижу. Я быстро вытерла ставшие мокрыми глаза. Велдон присел возле меня и посмотрел снизу. — Что там? — Да ерунда. — Ты просишь меня не закрываться и сама же прячешься. Конечно, он был прав. Но я боялась, что, если начну рассказывать, не сдержусь и разрыдаюсь. — Когда я была в Вэйресте, — тихо начала я, и Велдон затаил дыхание, чтобы выслушать, — встретила одного человека. Знатного человека. Галантного. Честолюбивого. Красивого. В такого трудно не влюбиться. Он ответил взаимностью. — Не удивлён, в тебя тоже трудно не влюбиться. Я думала совсем о другом, поэтому сразу и не поняла, что именно сказал Велдон, а когда поняла, как-то реагировать было уже поздно. — Мы провели вместе несколько потрясающих дней. Но мне была пора уезжать. Он обещал писать мне. Приехать ко мне. Конечно, глупо было в это верить. Не мог же мне достаться этот рыцарь на белом коне. — И что он пишет? — Что женится. Якобы по расчёту, из необходимости или как у них там, в высшем обществе, принято. Велдон спокойно сказал: — Благородного рыцаря, конечно, не заменит, но, может, ты согласишься на боевого мага с искорёженной душой и гортензиями в саду? Хотелось и смеяться, и злиться одновременно. Выбрала второе. — Ты издеваешься? Меня только что отверг мужчина, в которого я была влюблена. — Я и не предлагаю тебе влюблённость. Влюблённость — это нечто непостоянное и очень-очень хрупкое. У меня же более серьёзные намерения. Поэтому пока что я предлагаю тебе бруснику, мелиссу и донник. Говорят, успокаивает. Я снова вытерла слёзы и посмотрела на Велдона. Он сидел подле меня, в его чародейских зелёных глазах больше не было ни усталости, ни тоски, ни гнева, ни вины. Всё это сменилось решительным волевым спокойствием, и мне вдруг стало понятно, что в отличие от других мужчин, в которых я была влюблена, Велдон не собирается торопиться. Он будет дарить мне столько гортензий, сколько потребуется, и проведёт со мной в тишине ещё не одну ночь. И я согласилась. Мне и впрямь не помешало бы успокоиться.