Ветер перемен

G
В процессе
17
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 52 страницы, 14 049 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник

Врата безмолвия

Настройки
Примечания:
Озеро, к которому приходили Ин Чжэнь и Посейдон, издавна считалось странным местом. Вокруг него всегда царила тихая, плотная тишина, будто сама земля там задерживала дыхание. Лес, окружающий водоём, был гуще и темнее, чем в остальной округе: высокие сосны стояли, словно стражи, не подпуская никого слишком близко. В ясные дни вода была прозрачной, как стекло, но местные жители говорили, что в полнолуние озеро становится тёмным, как нефрит, и отражает небо так, будто там — другая глубина, другое пространство, чужое. ‎ ‎Старики шептали: ‎«Там, где вода слишком тиха — там живут духи». ‎ ‎Из поколения в поколение ходили истории. О том, как десятки лет назад возле озера исчезли путники. ‎О том, что иногда, в редкие ночи, из глубины слышится пение — такое прекрасное и печальное, что слушающий забывает о себе. ‎О том, что на берегу иногда видели силуэты детей, играющих среди камышей… но когда кто-то подходил ближе, дети растворялись в тумане. ‎ ‎Поэтому люди Чжао обходили озеро стороной. ‎Не потому, что были суеверны — ‎а потому что когда-то убедились: этот водоём действительно связан с иным миром. ‎ ‎Но Ин Чжэн никогда не слышал этих историй — он был слишком мал, слишком занят тем, чтобы просто выживать. Для него озеро было убежищем, островком тишины в мире, который всегда был против него. И, может быть, именно поэтому духи — или то, что жило под водой — не трогали его. Они чувствовали в нём ту же боль, ту же сломанную тишину, что и в себе. ‎ ‎... ‎ ‎Когда Посейдон впервые коснулся зеркала, он не понимал, куда оно его приведёт. Артефакт был странным, непохоже сделанным ни на одну вещь во дворце Кроноса. Он словно жил своей жизнью — тихо вибрировал, как поверхность воды перед бурей, и тянул ладонь ребёнка, будто звал куда-то. ‎ ‎Старец, подаривший зеркало, говорил: ‎«Оно ищет не место… а душу». ‎ ‎И теперь Посейдон понял, что это было правдой. ‎ ‎Он ожидал оказаться у моря, у реки, у бурных потоков, где сила воды могла бы утешить его. Но зеркало выбрало озеро, к которому никогда не ходят люди. ‎ ‎Потому что в тот момент на берегу сидел Ин Чжэн — маленький, потерянный, с болью, которую он старательно прячет за улыбкой. ‎ ‎А зеркало отражало не только воду. ‎Оно отражало одиночество. ‎ ‎Посейдон был ребёнком, запертым в золотой клетке. ‎Ин Чжэн — ребёнком, запертым в ненависти чужого народа. ‎Они оба искали место, где можно просто дышать. ‎ ‎И зеркало, будто чувствуя это, открыло путь именно туда, где две одинокие души могли встретиться. ‎ ‎... ‎ ‎Местные жители называли озеро «Безмолвной гладью». ‎Но старые книги говорили о другом. ‎ ‎Древнее название было «Врата безмолвия» ‎ ‎По легенде: ‎«Это место соединяет два мира — мир людей и мир тех, кто рождён водой. ‎Лишь те, чьё сердце несёт тяжёлую ношу, увидят путь через гладь. ‎Лишь те, кто одинок, смогут ступить на берег и быть услышанными». ‎ ‎ ‎ ‎И теперь смысл стал ясен: ‎ ‎Посейдон — бог, дитя титана, ищущий свободу от жестокости. ‎ ‎Ин Чжэн — дитя, отвергнутое из-за крови, которую он не выбирал. ‎ ‎ ‎Озеро позвало их обоих. ‎ ‎Не как детей богов. ‎Не как наследников чужой вражды. ‎А как двух маленьких существ, уставших от мира, который не давал им права быть детьми. ‎ ‎... ‎ ‎И потому зеркало привело Посейдона именно туда. ‎Не случайность. ‎Не ошибка. ‎Не каприз магии. ‎ ‎Это было место, где две одинокие души могли найти друг друга. ‎И место, которое слышит тех, кто не может кричать. ‎ ‎... ‎ ‎Чунь Янь редко видела Ин Чжэня настолько оживлённым. Обычно он говорил тихо, коротко, словно каждое слово было для него усилием. Но сейчас мальчик сиял — так, как если бы кто-то впервые за долгое время заметил его, услышал, принял. ‎ ‎— Я встретил там мальчика! — Его голос дрожал от волнения. — Он не местный, но… он сказал, что знает это место очень давно. Представляешь? Он говорил, что часто туда приходит. Но я раньше ни разу не видел его там! ‎ ‎Ин Чжэнь говорил всё быстрее, будто боялся, что слова убегут от него. ‎ ‎— Он сказал, что ему там спокойно. И… и ведь правда, там как будто дышится легче. Мы можем сходить в следущий раз вдвое.Я познакомлю тебя с ним! ‎ ‎Чунь Янь замерла, словно кто-то взял её за руку ледяными пальцами. ‎ ‎— Часто? — переспросила она тихо. — Он сказал, что часто там бывал? И… видел тебя? ‎ ‎— Да! — Ин Чжэнь кивнул, широко распахнув глаза. — Он говорил, что я тоже часто там гуляю. Но, честно говоря… — Он почесал затылок. — Я никогда не замечал его до того момента. Лес густой, может, я просто был невнимателен. ‎ ‎Он улыбнулся виновато, но тепло. ‎Как улыбаются дети, которые наконец нашли друга. ‎ ‎— Он знает все тропы! — Добавил Ин Чжэнь, голос снова стал живым. — Сказал, куда наступать, чтобы не упасть. А ещё… — он засмеялся — он сказал, что вода там слушает лучше, чем люди! ‎ ‎Он не стал упоминать о встрече с братом Посейдона. Эту часть он проглотил, как проглатывают что-то слишком тяжёлое. ‎ ‎Но Чунь Янь не смеялась. ‎ ‎Она вспомнила тёмный, почти неподвижный зеркальный круг озера. Тишину, которая там стоит — не обычную, лесную, а густую, вязкую. Слишком спокойную. ‎ ‎Слишком живую. ‎ ‎Никто не может “часто бывать” у того озера. ‎ ‎Никто. ‎ ‎И уж точно не чужой ребёнок. ‎ ‎Но Ин Чжэнь верил. ‎Верил без сомнений, без страха. ‎Верил так, как умеют только дети, у которых впервые в жизни появился друг. ‎ ‎— Как его зовут? — спросила она, стараясь удержать голос ровным. ‎ ‎— Посейдон, — сказал Ин Чжэнь мягко, будто имя само по себе было музыкой. — Немного странное, но красивое. ‎ ‎Для него — просто имя друга. ‎ ‎Для Чунь Янь — тревога, растущая, как тень в лунную ночь. ‎ ‎... ‎ ‎Поздно вечером, когда мальчик заснул у стены, свернувшись клубочком, Чунь Янь тихо поднялась. Беспокойство не отпускало её. Она знала только одно: если не поймёт, что происходит в этом лесу, она не сможет защитить Ин Чжэня. ‎ ‎Её путь лежал к заброшенному храму на окраине деревни. ‎ ‎Дорога туда была старой, пролегающей среди деревьев, корни которых вылезали из земли, как костлявые пальцы. Они цеплялись за подол, за ноги, будто пытаясь остановить. Ночь дышала чем-то влажным и холодным. Казалось, сам воздух следил за ней. ‎ ‎Храм показался из тумана — разрушенный, обросший мхом, как рана, заросшая слишком быстро. Каменные колонны склонились, словно пытаясь услышать её шаги. ‎ ‎Внутри пахло дождём, старой бумагой и затхлым дыханием веков. ‎ ‎Чунь Янь зажгла фонарь и начала поиски. Свитки хранились в нишах, большинство из них истлели от времени, превращаясь в пыль при одном прикосновении. Она перебирала их осторожно, как драгоценности. ‎ ‎И её терпение было вознаграждено. ‎ ‎Один свиток оказался спрятан под тяжёлой каменной плитой. Тот, кто положил его туда, явно хотел сохранить его любой ценой. Бумага была старой, но удивительно крепкой. ‎ ‎Она развернула его — и дрогнула. ‎ ‎На первой же строке чернела надпись: ‎ ‎«Озеро, именуемое ныне Безмолвной Гладью, ‎в древности называли Вратами Безмолвия». ‎ ‎Внутри будто что-то оборвалось. Она слышала это имя… в детстве. В сказках. Но тогда думала, что это лишь страшилка для малышей. ‎ ‎Она продолжила читать. ‎ ‎«Мало кто способен видеть тропы, ведущие к воде. ‎Мало кто способен услышать её зов. ‎Лишь сердца, несущие одиночество, ‎могут ступить на берег.» ‎ ‎ ‎ ‎— Ин Чжэнь… — выдохнула она. ‎ ‎Его одиночество было тенью, которая следовала за ним всю жизнь. ‎ ‎Но как чужой мальчик мог знать тропы лучше местных? ‎ ‎Как он мог видеть то, что скрыто? ‎ ‎Она перевернула страницу. ‎ ‎И увидела строки, от которых руки задрожали. ‎ ‎«Иногда через гладь приходят дети из-за грани. ‎Они носят лица обычных мальчиков и девочек, ‎но свет глубин живёт в их взгляде.» ‎ ‎— Точно, Ин Чжэнь говорил про его необычные глаза! ‎ ‎Тогда ей показалось, что он преувеличивает. ‎Теперь — нет. ‎ ‎Она читала дальше, уже почти не чувствуя ног. ‎ ‎«Те, кто приходят из воды, ‎знают тропы лучше любого человека. ‎Они возвращаются к Вратам снова и снова — ‎туда, где нашли тишину.» ‎ ‎ ‎ ‎У Чунь Янь пересохло в горле. ‎ ‎Посейдон. ‎Мальчик, который “часто бывает” у озера. ‎Который знает каждую тропу. ‎Который слышит воду, как будто она говорит с ним. ‎ ‎Она закрыла глаза. ‎ ‎Для Ин Чжэня он — просто ребёнок. ‎Но для неё… ‎ ‎Он — существо. ‎Не человек. ‎Дитя воды. ‎ ‎И последнее предупреждение на свитке только усилило её страх: ‎ ‎«Не все дети воды опасны. ‎Некоторые ищут то же, что и мы: ‎дом, ‎голос, ‎того, кто услышит.» ‎ ‎ ‎ ‎Свиток выпал у неё из рук. ‎ ‎В груди — тёплая волна облегчения и ледяной ком ужаса одновременно. ‎ ‎Он не хочет зла. Он ищет… друга. ‎И он нашёл Ин Чжэня. ‎ ‎Но что будет, если граница между мирами снова пошевелится? ‎Если Врата вновь откликнутся? ‎ ‎Чунь Янь медленно подняла свиток. ‎ ‎Она должна рассказать Ин Чжэню правду. ‎Осторожно. ‎Тонко. ‎Не разрушая ту единственную дружбу, которая у него есть… ‎но защищая его от того, чего он пока не понимает. ‎ ‎Она прижала свиток к груди. ‎ ‎И прошептала в пустоту храма: ‎ ‎— Озеро слышит одиноких… ‎Но я тоже слышу его. ‎
Примечания:
17 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)