Ледяная грация
15 января 2026 г., 23:57
Вечер медленно окутывал Октавию, зажигая сотни огней над ледяной гладью катка. Воздух был морозным и чистым, приправленным запахом ели, и горячего шоколада. Для Готье этот каток был словно огромный хрустальный шар, где кружились тени, а каждый звук, каждое движение казалось частью какого-то неправильного, но завораживающего спектакля. Он скользил легко, его фигура вырисовывалась силуэтом против светящихся гирлянд, и лишь легкое напряжение в уголках рта выдавало его внутренний дискомфорт от этого праздника жизни, к которому он чувствовал себя лишь наблюдателем. Он был слишком занят мыслями о несправедливости, чтобы просто наслаждаться.
— И я иду без цели, без мечты, не зная, что в грядущем меня ждет.— голос Скэриэла прозвучал рядом, мягкий, как шелк, и его рука скользнула по спине Готье.
Скэриэл бесшумно вторгался в чужое личное пространство. — Или у тебя есть цель? Может, покорить эту ледяную арену, как Александр Македонский Персию? –
Готье едва заметно вздрогнул, но не отстранился. Присутствие Скэриэла, его вечные касание, были частью его самого.
— Моя цель, Скэриэл — Готье обернулся, и его глаза, встретились с блестящим, полным скрытой игры взглядом Скэриэла,
— состоит в том, чтобы Джером не сломал себе шею. Это куда более амбициозная задача, чем завоевание Персии. –
Джером же, который до этого момента вел себя как неуверенный пингвин на первой в жизни прогулке, видимо, воспринял это как вызов. Он попытался совершить грациозный поворот. Результат был предсказуем Джером потерял равновесие. Его руки беспомощно взметнулись вверх, и он рухнул на лед с таким грохотом, что пара людей
скользящих в отдалении, резко сменила курс.
— О, небеса! — Воскликнул Скэриэл, и в его голосе прозвучало столько искреннего ужаса. Он моментально развернулся и уже через несколько секунд скользил к Джерому, оставляя за собой вихрь снежной пыли. Скэриэл опустился на колени рядом с ним, его ладони тут же легли на плечи Джерома, проверяя цель ли он.
Его глаза, обычно полные веселья, сейчас были сосредоточены и внимательны.
— Ты цел? Кажется, ты слишком буквально воспринял строчку про падение. О, сколько раз разбивался я в прах! — с легкой улыбкой, полной озорства, процитировал Скэриэл. Его прикосновения были утешительными, почти нежными, но за ними чувствовалась и та самая манипулятивная сила, которая позволяла ему брать ситуацию под свой контроль.
Джером застонал, пытаясь перевернуться.
— Я чувствую себя как коллекция сломанных костей, Скэриэл. И кажется, мой мозг перестал отправлять сигналы в ноги.
Готье подошел медленно, но решительно. Его элегантность никуда не делась, но в его походке появилась какая-то поспешность. Он не стал опускаться на колени, но наклонился к Джерому, его взгляд был полон искреннего беспокойства.
— Позволь мне, — Готье аккуратно, но твердо взял Джерома за одну руку.
— Ты уверен, что ничего не сломал? Если бы я знал, что так будет, я бы заставил тебя надеть защитное обмундирование. Это было бы куда эстетичнее, чем твое нынешнее положение.
— Ну, теперь я знаю, что за твоей аристократической маской скрывается заботливая нянька — пробормотал Джером, чувствуя, как его охватывает тепло от их прикосновений.
Скэриэл фыркнул, и его взгляд скользнул от Джерома к Готье, задерживаясь на его руке, так бережно удерживающей друга.
— О, Готье всегда заботится обо всех. Разве нет? Помоги мне поднять его, пока он не вмерз в лед и не стал новой ледяной фигурой. –
Готье лишь слегка сжал губы, проигнорировав подколку. Он сосредоточился на Джероме. Вдвоем, плавно и слаженно, они подняли его на ноги. Джером пошатнулся, и Скэриэл тут же приобнял его, прижимая к себе чуть сильнее, чем требовала просто поддержка.
— Вот так. Ты в безопасности, — прошептал Скэриэл, его дыхание опалило ухо Джерома.
— Мы же не дадим тебе упасть, верно? Даже если тебе иногда кажется, что ты летишь в бездну, мы всегда будем рядом, чтобы поймать.
Готье стоял рядом, его рука все еще поддерживала Джерома за локоть. Он чувствовал тепло тела Джерома.
Готье поднял взгляд и встретился со Скэриэлом. В их глазах на мгновение проскользнуло нечто большее, чем просто дружба. Что-то неуловимое, сложное, как танец, который они вдвоем танцевали на грани. Скэриэл чуть заметно, надавил рукой на талию Джерома, словно утверждая свое право на близость.
— Нам пора, — Готье мягко, но настойчиво, потянул Джерома в сторону выхода, нарушая близость между ними. — Ты достаточно прочувствовал прелести ледяного покрытия. Думаю, теперь тебе полагается горячий напиток. –
Скэриэл лишь усмехнулся, его рука скользнула с Джерома, он пошел рядом, по-прежнему излучая ту самую магнетическую ауру.
— Согласен. А потом, дорогой Джером, мы можем провести вечер, обсуждая твою необычайную грацию.