Мой муж такой замечательный. Глава 10.
14 марта 2026 г., 06:44
Лань Сичэнь почувствовал, что у него вот-вот разболится голова, и плюхнулся на стул, наблюдая за двумя малышами, которые радостно ползали по полу. Когда один из них подполз к его ногам, Лань Сичэнь взял его на руки и прижал к груди.
«Как я могу их отпустить? В конце концов, они мои племянники».
Лань Ванцзи поднял с пола второго сына и прижал его к себе.
«Спасибо, Сюнчжан».
Братья обменялись теплыми взглядами.
«Ты должен рассказать об этом Вэй Ину, — сказал Лань Сичэнь. — А потом, когда отец проснется, мы должны будем обсудить этот вопрос. Я уверен, что Вэнь-сюн не отпустит детей без какой-либо компенсации».
«Ванцзи все понимает».
«Хочешь сначала поговорить с ним или сразу забрать детей с собой в Цзинши?»
Последний вопрос заставил Лань Ванцзи понервничать. Они были помолвлены два года, а поженились всего день назад. Даже если бы у них могли быть дети, они не должны были появиться на свет на следующий день после свадьбы! Как он должен был сказать об этом Вэй Ину?
Перед глазами Лань Ванцзи снова всплыли сцены, на которых Вэй Усянь лежит на ложе из розового мха. Несмотря на то, что за эти два года их сексуальная жизнь была довольно разнообразной, первый раз, когда они сделали это по обоюдному согласию, навсегда занял особое место в сердце Лань Ванцзи. А теперь, когда он знает, что их близость привела к рождению детей, это чувство стало еще сильнее.
Лань Ванцзи решил, что другого выхода нет. Лучше сказать все как есть. Вэй Усянь, может, и будет в шоке, но это их дети. Он будет рад их иметь. Как и Лань Ванцзи. Верно?
«Я возьму малышей с собой, чтобы они познакомились с Вэй Ином», — решил Лань Ванцзи.
В Цзинши Вэй Усянь крепко спал на кровати. Он приоткрыл глаза, когда Лань Ванцзи вошёл в спальню. Увидев мужа, он улыбнулся. Вэй Усянь хотел сказать что-нибудь игривое, но тут заметил, что его дорогой муж держит на руках двух младенцев с золотистыми глазами. Тех самых младенцев, которых Цзян Яньли и Вэнь Цин хотели спрятать в Облачных Глубинах. Судя по всему, они прекрасно справились и без помощи Вэй Усяня. Он вздохнул с облегчением и мысленно пообещал себе позже извиниться перед Шицзе.
Вэй Усянь рассмеялся.
«Похоже, в Облачных Глубинах скоро будет много детей».
Лань Ванцзи уложил малышей на кровать и потянулся, чтобы погладить Вэй Усяня по щеке. Тот повернулся и лизнул ладонь мужа. Уши Лань Ванцзи тут же покраснели.
«Почему, Второй Молодой Господин Лань, после того, что ты вчера натворил, ты краснеешь от одного прикосновения?» — поддразнил Вэй Усянь.
Покраснев, Лань Ванцзи убрал руку. Дело было не только в том, что его лизнули, но и в том, что он только что стал отцом. Двух очень милых маленьких мальчиков.
«Вэй Ин, ты… ты знаешь о детях?»
Вэй Усянь взял детей на руки и посадил к себе на колени. Пощекотав одного из них за подбородок, пока тот не захихикал, Вэй Усянь ответил: «Да. Мы уже давно прячем их на Пристани Лотоса. Люди начали что-то подозревать, поэтому нам пришлось перенести их в другое место».
Лань Ванцзи сглотнул.
«Ты знаешь, кто их отец?»
«А? Я не знаю. Никто не знает. Я счастлив до тех пор, пока они не принадлежат тебе».
«…»
Лань Ванцзи нахмурил брови.
«Что ты имеешь в виду?»
Вэй Усянь играл с детьми, он не заметил ни мрачного выражения на лице Лань Ванцзи, ни уныния в его голосе.
«Ну, если бы это были твои дети, разве это не означало бы, что ты изменил мне?»
Лань Ванцзи придвинулся ближе к Вэй Усяну и схватил его за плечи.
«Что, если… Что, если это наши дети, Вэй Ин?»
Вэй Усянь уставился на Лань Ванцзи. «… Лань Чжань, между прочим, я мужчина».
Лань Ванцзи на несколько секунд закрыл глаза, чтобы подавить раздражение в своем сердце, прежде чем снова открыть их.
«Я знаю это».
«Значит, ты знаешь, что я не могу рожать».
«Я знаю».
«Значит, это не могут быть наши дети».
«Я просто спрашиваю… Что, если?»
«Спроси меня об этом, когда я действительно смогу родить. В любом случае, я не хочу детей. По крайней мере, сейчас».
Слова Вэй Усяня были подобны острым клинкам, вонзившимся прямо в сердце Лань Ванцзи.
«Почему?..»
«Почему? Потому что, Лань Чжань, мы только поженились. Я все еще хочу быть с тобой наедине. Я еще не готов стать родителем. Это может подождать, не так ли?»
Но…
Но они уже здесь.
И теперь ты говоришь мне, что они тебе не нужны…
«Лань Чжань?»
Вэй Усянь прищурился, глядя на Лань Ванцзи.
«Что случилось? Ты выглядишь… странно».
«Ничего, — быстро ответил Лань Ванцзи. — Я хочу выпить чаю. Не хочешь со мной?»
Лань Ванцзи не стал дожидаться ответа Вэй Усяня. Он вышел и пошел заваривать чай. Когда чай был готов, он не вернулся.
Вэй Усянь чувствовал, что что-то не так, но не мог понять, что именно. Он встал с кровати и застонал от боли. Ноги подкашивались, все тело болело. А ведь ему еще нужно было взять с собой двух малышей и отправиться на поиски Лань Ванцзи.
«Этот ваш дядя Лань, — мрачно сказал он двум малышам, которых держал на руках. — Он неплохой человек, но очень беспечный».
Вэй Усянь вышел из спальни и направился в кабинет. Как и ожидалось, Лань Ванцзи был там. В руках он держал чашку с дымящимся чаем, выражение его лица было совершенно непроницаемым. За все годы их знакомства Вэй Усянь ни разу не видел его в таком состоянии.
«Лань Чжань, что случилось? Ты что-то от меня скрываешь?»
Тот внезапно слишком сильно сжал руку, и чашка в его руке разлетелась на множество осколков, порезав ему ладонь. Из открытой раны на пол закапала кровь, и это шокировало Вэй Усяня. Он быстро опустил детей на пол и подошел к мужу, чтобы помочь ему.
«Лань Чжань!!! Да что с тобой такое??»
Лань Ванцзи уронил осколки керамики на пол, а Вэй Усянь быстро протянул руку и осмотрел рану.
«Что ты, черт возьми, натворил? Смотри, ты поранился! Подожди, я принесу что-нибудь, нужно перевязать!»
Вэй Усянь ушел.
Лань Ванцзи смотрел на детей, игравших неподалёку. Его сердце разрывалось от боли. Что ему было делать? Вэй Усянь не хотел детей. А Лань Ванцзи хотел. Он потер ноющие виски и вздохнул.
Как же так вышло?
Это должна была быть радостная новость.
Вэй Ин…
Вэй Усянь вернулся и начал перевязывать рану Лань Ванцзи, попутно отчитывая его за беспечность.
«Иди приляг на кровать. Я сначала разберусь с этими осколками».
Лань Ванцзи бросил на младенцев последний взгляд и вышел.
«Вэй Ин, забери детей с собой. Они не должны оставаться одни».
«Да, да, я знаю», — сказал Вэй Усянь, собирая осколки чашки.
Малыши из любопытства подползли к нему. Когда один из них попытался потрогать осколки, Вэй Усянь быстро отдёрнул его.
«Не надо!!!» — вскрикнул он.
«Малыши такие любопытные», — подумал он.
Но он не мог на них сердиться. Как он мог это сделать, если у них был такой же цвет глаз, как у Лань Ванцзи?
Убрав осколки разбитой чашки, Вэй Усянь пошел играть с малышами. Он подозревал, что Лань Ванцзи хочет побыть один, поэтому решил дать ему немного свободы.
Вэй Усянь не понимал, что так беспокоит Лань Ванцзи. Он вдруг появился с двумя младенцами, и они начали говорить о каких-то странных вещах, например о том, что он собирается стать отцом. Неужели Лань Ванцзи так сильно хотел детей?
При этой мысли Вэй Усянь помрачнел. Они никогда не говорили об этом открыто, но Лань Ванцзи наверняка знал, что у них никогда не будет собственных детей. Нужно ли было прояснять этот вопрос? Или Лань Ванцзи передумал? Неужели спустя два года он захотел собственных детей?
Вэй Усянь отогнал эту мысль.
Нет.
Я должен доверять Лань Чжану.
Он бы так со мной не поступил.
Не прошло и дня после нашей свадьбы.
Вчера вечером все было в порядке.
Может, Лань Чжань все еще пьян…
Да, наверное, так и есть.
«Авававава…»
Вэй Усянь улыбнулся малышу, сидящему перед ним, и нежно ущипнул его за нежную щечку. Большие глаза светло-золотистого цвета завораживали. Сходство было поразительным.
Может быть…?
Нет… конечно, нет.
Вэй Усянь бросил взгляд на осколки чашки, которые он отшвырнул в сторону, и на кровь Лань Ванцзи на столе и полу.
Это не больно.
Это просто ради забавы.
Да.
За этим ничего не стоит.
Вэй Усянь достал из ящика чистый лист для талисмана и начал рисовать заклинание, которое он создал, чтобы найти кровных родственников младенцев. Из-за ошибки, допущенной в прошлый раз, он решил, что талисман должен указывать на биологического отца.
Вэй Усянь поднялся на ноги с готовым талисманом в руке. С бьющимся сердцем он подошел к столу.
Младенцы со светлыми золотистыми глазами.
«Честно говоря, эти глаза больше похожи на глаза Лань Чжаня».
Вэй Усянь сглотнул.
Да, разве он сам этого не говорил?
Он молча зачерпнул немного крови Лань Ванцзи талисманом и взглянул на младенцев.
Я просто хочу убедиться.
В этом нет ничего плохого.
Вэй Усянь едва успел поднять талисман над детьми, как его сорвало с пальцев невидимой силой и притянуло к одному из малышей. Когда второй потянулся к талисману, тот прилип и к нему. Второй малыш пытался избавиться от талисмана, но тот упорно не отклеивался.
Ноги Вэй Усяня стали совсем как без костей.
Нет, может, талисман все-таки бракованный…
Я попробую еще раз. В прошлый раз талисман с моей кровью тоже прилип к ним…
Рука Вэй Усяня дрожала, когда он рисовал. Он испортил несколько талисманов, прежде чем наконец все получилось.
Он взял осколок чашки и прижал острый край к своему большому пальцу, чтобы выступила кровь. Затем он размазал кровь по талисману и снова подошел к детям. Его сердце колотилось так сильно, что казалось, вот-вот выскочит из груди.
Дрожащая рука поднесла талисман с его кровью к младенцам.
Никакой реакции.
Вэй Усянь сглотнул.
Он придвинулся ближе.
Талисман не сдвинулся ни на миллиметр.
Талисман с кровью Лань Ванцзи прилип к младенцам, а талисман с кровью Вэй Усяня — нет.
Вэй Усянь выронил талисман и схватился за грудь.
Что это за чувство?
Почему так больно?
Лань Чжань, ты…
Ты правда мне изменил…?