Жемчуг и дым

NC-17
Завершён
8
автор
Размер:
25 страниц, 10 314 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Искра

Настройки
Шампанское «Вдова Клико» в хрустальном бокале Розенталя было таким же холодным, игристым и абсолютно бездушным, как и весь этот бесконечный вечер. Кассандра Мортон, прячась за безупречной маской светской улыбки, лишь изредка подносила фужер к губам, делая вид, что ловит каждое слово своего кавалера. Томас Ленстер, граф чего-то там, говорил о перспективах разведения ирландских скакунов в своих поместьях. Его голос был приятным баритоном, жесты — отточенными, а темы — предписанными сводом правил для джентльменов, выбирающих будущую супругу. Он был, черт побери, образцом порядочности. Он никогда бы не повысил на нее голос, не опоздал бы на раут, не выбрал бы неподходящее вино к ужину. Он был живым портретом, идеально вписывающимся в золоченую раму её будущего. И от этого портрета веяло ледяным сквозняком пустоты. Весь прием в особняке на Пятой авеню был таким же — безупречным и безжизненным. Хрусталь звенел, бриллианты сверкали холодным огнем, а мужчины в смокингах, точно черные пингвины, обсуждали биржи, сухой закон и политику, которую всё равно не могли изменить. Женщины, сияющие птицы в шелках и бархате, щебетали о последних парижских тенденциях от Поля Пуаре и о том, как ужасно ведут себя «эти девочки» с подстриженными волосами и подолом выше щиколотки. А потом началось её пение. Звук просочился из главного зала сначала как далекий гул, но затем прорвался сквозь толстые портьеры и облака дорогого табачного дыма в курительной комнате, где сидела Кассандра. Это был не сладкий, прилизанный голос эстрадной певички, приглашенной развлечь публику. Нет. Это был голос, который разрезал. Низкий, бархатный, с неизгладимой сигаретной хрипотцой на глубоких нотах. Он пел о «Безумной любви» и о «Лунной реке», но в его интонациях слышались отголоски чего-то большего — душных подпольных клубов Гарлема, где пили батарейкой, запретного джаза, танцев до упаду, пота, страсти и свободы. Кассандра замерла, бокал застыл в её перчатке. Она больше не слышала Томаса. Её взгляд устремился к арке, ведущей в зал. Она могла видеть певицу отсюда, и каждое слово, каждый полутон доходил до нее с болезненной остротой. Это был голос искушение, свободы. Когда музыка смолкла, разразились аплодисменты — вежливые, снисходительные. Миссия «антуража» была выполнена. Но для Кассандры мир уже перевернулся. Под предлогом духоты она покинула Томаса и, будто в гипнотическом сне, направилась в соседнюю гостиную, менее людную, где был устроен бар. И там она увидела Её. Тереза Крейвен — Тесса — стояла, отгородившись от остального общества легкой дымовой завесой и аурой абсолютного самообладания. Она непринужденно оперлась о полированную стойку красного дерева, держа в пальцах, облаченных в короткие черные шелковые перчатки, бокал тумблер. Внутри плескался коньяк или, возможно, чистый виски — напиток, немыслимый для леди в их кругу. Другой рукой она поднесла к губам длинную сигарету в черном мундштуке. Кассандра, затаив дыхание, наблюдала, как Тесса медленно, с наслаждением затягивалась, а затем выпускала струйку дыма, которая извивалась в воздухе, словно призрачная нить, связывающая их взгляды. Кассандра изучала её, как изучают шедевр в запретной галерее. Идеальная стрижка каре с волной, ласкающей скулу, черная как смоль. Макияж был безупречен и дерзок: темная подводка, подчеркивающая миндалевидный разрез глаз цвета море в шторм, и алая помада на губах, которые, казалось, только что произнесли что-то непристойно-остроумное. Простое, но безукоризненно скроенное черное платье из крепдешина облегало фигуру, говорящее о дорогом портном и безупречном вкусе, лишенном вычурности. На шее — нитка безупречного жемчуга, единственное светлое пятно в её облике. Чулки с тонким задним швом, туфли-лодочки на каблуке, от которого захватывало дух. В ней не было ничего случайного. Каждая деталь была выверена и служила оружием в её личной, независимой войне с условностями. Кассандра взглянула на свое отражение в темном стекле окна. Белое атласное платье, похожее на свадебное, норковая накидка, жемчужная тиара в аккуратно уложенных локонах. Она была похожа на изящную конфету в дорогой обертке, предназначенную в дар достойному жениху. Всё в ней кричало о принадлежности, чистоте, послушании. Рядом с живым, дышащим огнем и дымом силуэтом Тессы, она казалась себе призраком, бледной тенью, не имеющей собственного голоса. В груди защемило — острое, сладкое, незнакомое чувство. Это была не просто зависть. Это было желание. Не обладать, а стать. Стать такой же цельной, такой же неоспоримой в своей сути. Жить не по написанному сценарию, а по зову собственной крови. Её ноги, будто помимо воли, понесли ее вперед. Разум лихорадочно выдавал предостережения: «Ты леди Мортон! Ты не можешь! Что скажут? Томас… родители… репутация…» Но эти голоса тонули в гуле крови в висках. Она подошла так близко, что уловила её запах — не просто парфюм хотя и он был, сложный, с нотой кожи и пачули, а смесь табака, крепкого алкоголя и чего-то неуловимого, просто женского, опасного. Тесса медленно повернула голову. Её взгляд скользнул по белоснежному платью, задержался на лице Кассандры и проник прямо в душу, обнажив все её трепетные, тщательно скрытые мысли. В этих глазах не было ни робости служащей, ни подобострастия артистки перед аристократкой. Было лишь спокойное, почти ленивое любопытство хищницы, наблюдающей за неосторожной птичкой. — Леди Мортон, — произнесла Тесса. Её голос вблизи был еще более гипнотизирующим, чем со сцены. В нем звучала легкая, едва уловимая насмешка, но не злая, а скорее соучастническая. — Я видела, как вы слушали. Спасибо. Не все здесь умеют по-настоящему слышать. Кассандра почувствовала, как горит лицо под слоем пудры. Все её образование, годы французского и итальянского, уроки музыки и поэзии — всё испарилось, оставив лишь сухой комок в горле. — Вы… вы пели не так, как все, — наконец выдохнула она, и это прозвучало глупо, по-детски. — Это было… Это шло изнутри. Как будто вы не просто исполняли песню, а проживали её. Тесса усмехнулась уголками губ, от чего в уголках её глаз лучиками разошлись едва заметные морщинки. Женщине, знающей жизнь. Настоящую жизнь. — А разве можно иначе? — она сделала еще одну затяжку, и дымок окутал её лицо, делая его загадочным и недосягаемым. — Иначе это просто ложь под музыку. А здесь, — она слегка кивнула в сторону сияющего зала, — и так слишком много лжи, не находите? Это была прямая атака. На весь её мир, на правила, на будущее с Томасом. И вместо ужаса Кассандра ощутила дикий, ликующий прилив смелости. Кто-то увидел! Кто-то понял! — Да, — прошептала она, и это слово было первым честным поступком в её взрослой жизни. — Очень много. Она посмотрела на руку Тессы, лежащую на стойке. На тонкие пальцы в черной перчатке, на изгиб запястья. Ей с невероятной силой захотелось прикоснуться. Не как леди к артистке. Как ученица — к олицетворению свободы. Как человек, замерзший в вечной мерзлоте приличий, — к живому огню. — Я… я никогда не встречала никого похожего на вас, — призналась Кассандра, и голос её дрогнул. Тесса внимательно посмотрела на нее, изучая. Её взгляд скользнул по жемчужной тиаре, по безупречному вырезу платья, и в нём на мгновение мелькнуло что-то похожее на жалость, но быстро сменившееся интересом. — Мир велик, леди Мортон, — тихо сказала она, и её губы снова тронула таинственная полуулыбка. — Гораздо больше, чем этот зал. Иногда стоит просто… сделать шаг в сторону от нарисованной линии. Она поставила бокал, потушила сигарету в тяжелой пепельнице из малахита и мягко кивнула. — Было приятно поговорить. Возможно, ещё услышимся. И прежде чем Кассандра смогла что-то сказать, что-то удержать, Тесса развернулась и пошла прочь. Её черная спина, прямая и уверенная, растворилась в полумраке коридора, ведущего к служебному выходу. К её миру. Кассандра осталась стоять одна, в сиянии хрустальных люстр, но её больше не согревал их свет. Внутри бушевал пожар, зажженный парой фраз, взглядом и дымом от чужих сигарет. Она сжала руки в белых кружевных перчатках так сильно, что чуть не порвала шов. Перед ней стоял выбор: вернуться к Томасу, к шампанскому, к своей предопределенной, безопасной, безрадостной судьбе. Или… сделать шаг в сторону от нарисованной линии. Она посмотрела на темный проход, где только что исчезла черная фигура. И впервые за много лет на её губах, без всякой светской необходимости, зародилась своя, настоящая, едва уловимая улыбка. Она знала, что это безумие. Что общество засмеет, родители отрекутся, мир перевернется. Но она также знала, что больше не сможет дышать этим чистым, стерильным воздухом своего будущего. Ей теперь был необходим глоток того самого, запретного, густого дыма. Отлично, продолжим историю, углубившись в переживания Кассандры и создав долгожданную вторую встречу. Вот продолжение
8 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник