Ровена. Сказка, которая не захотела быть

R
Завершён
3
Фэндом:
Размер:
350 страниц, 70 550 слов, 159 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 101 Шестая попытка Глава 1. До того, как

Настройки
Ровена не ждёт короля. Это первое нарушение. По канону она должна быть: — в комнате, — в платье, — с правильным выражением лица. Она делает наоборот. Выходит из замка. Не тайно — демонстративно. Без охраны. Без объяснений. Двор замирает, когда видит её на лестнице в дорожной одежде, не в парадной. Волосы собраны кое-как. Лицо — живое, без маски. — Госпожа! — окликает распорядитель. — Король прибудет с минуты на минуту! — Отлично, — отвечает она. — Значит, он застанет меня настоящей. Это звучит дерзко. Но внутри — холодный расчёт. Она знает: сценарий держится на ожидании. Сломай ожидание — и власть начинает нервничать. Она идёт к конюшням. Слуги переглядываются. Никто не останавливает. Пока ещё — можно. — Оседлайте, — говорит она первому, кто оказывается ближе. — Но… — начинает он. Она смотрит прямо. — Я не прошу. Это не крик. Это выбор тона. Лошадь выводят. Когда во двор въезжает королевская процессия, Ровена уже в седле. Король видит это сразу. И останавливает коня. Пауза повисает густая, тяжёлая. Не предусмотренная. — Это… неожиданно, — говорит он, спешиваясь. Улыбка вежливая, но глаза внимательные. — Для вас, — отвечает Ровена. — Для меня — нет. Мать подходит ближе. Лицо спокойное, но напряжение видно по линии губ. — Ровена, — говорит она мягко. — Ты забываешься. — Нет, — отвечает Ровена. — Я вспоминаю. Король приподнимает бровь. — Возможно, нам стоит поговорить внутри? — предлагает он. — В приватной обстановке. Вот он. Первый крючок. Ровена не слезает с лошади. — Нет, — говорит она. — Здесь достаточно людей, чтобы разговор был честным. Шёпот прокатывается по двору. Мать делает шаг вперёд. — Ты ставишь нас в неловкое положение, — говорит она сквозь улыбку. — Именно, — отвечает Ровена. — Потому что всё остальное было слишком удобным. Король смотрит на неё уже иначе. Не как на невесту. Как на фактор риска. — Вы хотите отказаться? — спрашивает он прямо. Вот момент. Раньше она бы: — смягчила, — отложила, — дала надежду. Теперь — нет. — Я хочу не соглашаться заранее, — говорит Ровена. — И не быть за это наказанной. Тишина становится почти физической. — Вы просите невозможного, — говорит король. — Нет, — отвечает она. — Я прошу честного. Он усмехается. — Вы слишком молоды, чтобы диктовать условия. Она склоняет голову. — Возможно. Пауза. — Но вы слишком опытны, чтобы не понять, что сейчас происходит. Он смотрит на неё долго. И понимает. Если он надавит — это будет видно. Если отступит — это будет прецедент. Мать не выдерживает. — Хватит, — резко говорит она. — Слезай немедленно. Ровена поворачивает к ней голову. — Нет, — говорит она. — И это — мой последний ответ тебе сегодня. Это удар. Не громкий. Точный. Король делает шаг назад. — Мы продолжим разговор позже, —говорит он наконец. — Когда вы будете готовы вести его… разумно. — Я готова сейчас, — отвечает Ровена. — Просто не так, как вам удобно. Он кивает — коротко. — Тогда до свидания, — говорит он и уходит к своей процессии. Двор медленно оживает. Шёпот. Вздохи. Страх. Мать поворачивается к ней резко. — Ты понимаешь, что ты наделала? — шипит она. Ровена слезает с лошади. Ноги дрожат. Но голос — нет. — Да, — говорит она. — Я сдвинула точку, где меня ломают. Мать смотрит на неё так, как смотрят на трещину в идеально отполированном камне. — Ты пожалеешь, — говорит она. Ровена кивает. — Возможно, — отвечает она. — Но не сегодня. Она уходит с конюшенного двора одна. Впервые в этой попытке не дождавшись разрешения.
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник