Парфюмер

NC-21
Завершён
157
2
Пэйринг и персонажи:
Размер:
74 страницы, 27 254 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
157 Нравится 52 Отзывы 39 В сборник

Глава 3

Настройки
Глаза ужасно жжет. Уиллу с трудом удаётся раскрыть их. Вокруг темно, источником света является лишь слабо мигающая лампочка в паре метров. При попытке повернуться голову пронзает острая боль, от которой в глазах темнеет, а к горлу подступает тошнота. Кажется, его хорошенько приложили где-то в районе затылка. Уилл пытается вспомнить, что произошло, но в голове ничего не всплывает. Из последнего он помнит то, как выходил из дома, рядом патрулировала полиция. Он дошёл до нужного ему магазина, купил все необходимое, пришел домой... а дальше всё. Обрыв. Он пытается встать, но всё тело прошибает скручивающая боль, и помимо этого слышится лязг цепей. Он смотрит на свои руки и видит, что его сковали. Сколько он провалялся без сознания? Где он? Уилл понял только то, что Парфюмер всё-таки добрался до него. Но как? Как он смог достать его в его собственной квартире? Почему он не убил его сразу? Он будет его пытать? Паника потихоньку начинает одолевать его. Во всём теле слабость, горло кажется пересохло настолько, что в нём скоро пойдут трещины. Кандалы больно впивались в нежные запястья, до крови натирая кожу. Любая попытка пошевелиться доставляла адскую боль, от которой хотелось выть. В воздухе витал мерзкий запах сырости, чего-то тошнотворно-сладкого вперемешку с чем-то, отдалённо напоминающим запах свежескошенной травы. Тихие шаги раздались откуда-то из темноты. Уилл попятился назад, врезаясь в стену. Неужели сейчас его убьют? Резкая вспышка света ослепляет его, от чего он сильно жмурится и прикрывает глаза руками. Голова начинает гудеть сильнее, и кажется, его сейчас вырвет. Только вот его желудку нечего из себя извергать — он не ел и не пил точно больше суток. Уилл начинает потихоньку раскрывать глаза, и его одолевает животный ужас. В паре сантиметров от его лица он видит его. Он сидит перед ним на корточках, наигранно-добродушно улыбается, разглядывая лицо Уилла. Уилл пытается слиться со стеной воедино, но ни черта не получается. Парфюмер видит этот страх, чувствует отчаяние. Его это по-настоящему забавляет, и он весело ухмыляется. — Я поймал тебя, сладкий, — он тянет последнее слово. В глазах промелькивает безумный блеск. Уиллу страшно что-либо говорить или двигаться. Он замер в одном положении, как олень при виде фар. — Полицейские в этом городе настоящие придурки, — он резко поднимается на ноги, теряя интерес к Уиллу, и отходит куда-то в сторону. Сейчас Уилл видит всё, что было скрыто от него тьмой ранее. Он бы предпочёл сидеть тут вечно без света, чем видеть сейчас на металлическом столе гниющий труп без головы. Крик подступает к горлу, но так и не вырывается. Уилл с ужасом смотрит на этот стол и начинает метаться из стороны в сторону, надеясь освободиться от оков. Звон цепей привлекает Парфюмера. Он любопытно разглядывает Уилла, который в истерике пытается выбраться, и переводит взгляд на стол. — Ох, прости меня за это, — он качает головой и бьёт себя ладонью по лицу. — Я забыл убрать его. Всё думал о том, как бы выкрасть мою прелесть из лап этих дядек в форме. — Он смотрит на Уилла и извиняюще улыбается. Что, мать вашу, здесь происходит? Почему этот чёрт такой «добрый»? Почему тут пацан без бошки? Почему Уилл здесь? Почему он в цепях? Почему? Почему? Почему? Вопросы летели в голове один за другим. Уилл останавливает свои попытки выбраться. Только запястья сильнее разодрал. Откуда-то Парфюмер берёт стул и ставит его рядом с Уиллом. Он внимательно разглядывает его и как-то восхищённо улыбается. Уилл не знает, куда спрятаться от этого пронзительного взгляда, и опускает свой взгляд в бетонный пол. — Две недели я тебя отслеживал и продумывал, как поймаю. Это оказалось немного труднее, чем я рассчитывал, — он расстроенно вздыхает. — Ты смог убежать. Тебе просто невероятно повезло. Но во второй раз судьба была не на твоей стороне. — Снова эта жуткая улыбка. — Нас с тобой ждёт много интересного, моя сладкая прелесть. Очень много интересного... — он заливается истерическим смехом, а по щекам Уилла текут слезы.
Примечания:
157 Нравится 52 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (2)