Часть 1
21 января 2026 г., 22:14
Десятилетний шестой принц королевства Бэйли конечно слышал сплетни о том, что вторая супруга его отца вернулась во дворец со своим сыном от другого мужчины. И он знал, что из за этого мальчика была много шума во дворце.
Сяо Чухэ услышал от слуг о том, что маленького мальчика поселили на крыле дворца, где проживали слуги и он забеспокоился, что маленькому мальчику будет очень трудно жить в окружении незнакомых ему людей, бедный ребёнок наверняка был в ужасе, от того, что его разлучили с матерью.
Шестой принц даже пошел к своему отцу-императору поговорить об этом, но его отец даже не желал слышать о существовании сына демона Е Динчжи, его отец даже запретил ему приближаться к этому мальчику. Но Сяо Чухэ не был бы Сяо Чухэ, если бы не нарушал приказы и запреты своего отца с раннего возраста. Поэтому поводу шестой принц прямо сейчас направлялся в крыло слуг, не слушая протесты своих слуг позади него, которые пытались остановить его.
Когда маленький принц приближался к павильону слуг он вдруг услышал ужасающий крик боли и его глаза расширились и он бросился бежать в сторону откуда доносился крик и через несколько минут застыл перед самой страшной для него картиной происходящего. И то что он увидел было, тем, что маленький мальчик лежал на земле свернувшись в клубок, а слуга держал на руке длинный хлыст и высекал им по голой спине маленького мальчика даже не смотря на то, что тот сжался в маленький рыдающий комок на земле.
Сяо Чухэ увидев это почувствовал сильную ярость, которого он никогда в жизни не ощущал и с его маленького тело уже начало распространяется давящая аура и он крикнул так громко, что все находящееся слуги задрожали в страхе только посмотрев на шестого принца:
— ХВАТИТЬ! Что ты себе позволяешь! — крикнул Сяо Чухэ и подбежал к застывшему слуге который потрясено посмотрел на него.
Маленький принц выхватил свой посох Уцзи, которого он получил от своего учителя Цзи Жофэня всего месяц назад и подпрыгнув ударил им слугу по лицу да так сильно, что тот отлетел в сторону и после упал на колени перед маленьким принцем, дрожа от страха.
Сяо Чухэ посмотрел с презрением на всех слуг которые со страхом на него глядели и громко и уверенно сказал:
— Как вы смеете поднимать руку на ребёнка! Что вы за презренные люди! Что вам сделал этот ребёнок?! С этого дня вы все будете изгнаны из дворца! В королевстве Бэйли не должно быть таких животных, как вы! Я шестой принц королевства Бэйли приказываю вам всем немедленно покинуть дворец. Иначе вы будете наказаны так, что никогда не сможете жить спокойно! Убирайтесь с глаз моих!
И слуги разбежались во все стороны в страхе от принца.
Только слуги самого принца остались на месте со страхом наблюдая за принцем, они никогда не видели чтобы их маленький принц был в такой ярости.
После ухода слуг Сяо Чухэ приблизился к маленькому мальчику и присев рядом с ним мягко обратился к нему:
— Эй, они ушли и больше не причинят тебе боли. Пойдем со мной к дворцовому лекарю, он обработает твои раны. Как тебя зовут, малыш?
Маленький мальчик ещё больше сжался, дрожа всем телом и всхлипывая.
— Эй, пожалуйста, не плачь. Я не причину тебе вреда. Я хочу помочь тебе, пожалуйста, скажи как тебя зовут? — как можно мягче спросил шестой принц, понизив свой голос.
Маленький мальчик осторожно поднял голову и наконец посмотрел на своего спасителя заплаканным лицом и прошептал:
— А-Аньши.
Сяо Чухэ улыбнулся мальчику и протянул руку и сказал:
— Я Сяо Чухэ. Пойдем, Аньши, о твоих ранах надо позаботиться пока не попала инфекция и ты не заболел. Хорошо?
Маленький мальчик посмотрел сперва на руку после на улыбающийся лицо старшего мальчика и медленно протянул дрожащую руку в ответ.
Сяо Чухэ широко улыбнулся и взяв за маленькую ладошку ребёнка осторожно поднял его на ноги и сказал:
— Давай ты залезешь мне на спину, я понесу тебя, тем самым тебе не придется слишком сильно двигаться и потревожить свои раны, хорошо? — и развернувшись присел спиной к мальчику и поманил того рукой.
Маленький Е Аньши медленно подошел к другому мальчику и попытался залезть ему на спину, но из-за движение потревожил раны на спине и вскрикнул от боли упав вперёд на другого мальчика, всхлипнув дрожащим голосом еле слышно прошептал:
— Б-больно…
Сяо Чухэ запаниковал услышав крик боли мальчика и почувствовав дополнительный вес обхватил другого за бедро и медленно поднялся на ноги и попытался утешить мальчика как мог:
— Шшш, с тобой все будет в порядке. Я позабочусь о тебе, Аньши. Держись покрепче. — и после решительно направился в кабинет аудиенции своего отца-императора.
Е Аньши тем временем покрепче вцепился за плечи старшего мальчика, но через некоторое время потерял сознание.
Сяо Чухэ почувствовав, что хватка мальчика ослабла, понял, что тот либо уснул, либо потерял сознание и покрепче обхватив его за бедро побежал в сторону поместье отца.