Большая четверка в Хогвартсе. Тайны Хранителей

PG-13
Заморожен
2
автор
Размер:
15 страниц, 5 240 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник

Поездка на Хогвартс-экспрессе

Настройки
В нашем мире люди не очень сильно любят 1 сентября, но в особенности дети. Половину дня они сидят в школе, половину делают домашнее задание, и времени на общение и хобби у них остается довольно таки мало. Но в другом мире, в мире магии, этот день ознаменует поступление новых учеников в самую лучшую школу чародейства и волшебства - Хогвартс. *** Было почти 11 часов утра, и на платформе 9 и 3/4 с мм точила большая толпа родителей, провожающих своих детей. Но среди всех выделялись отец и сын, оба с белокурыми волосами и голубыми глазами. — Джек, как мы и говорили ты не должен делать слишком много розыгрышей. Слушайся взрослых и … — Но вдруг на лице мужчины появилась улыбка —Да вообще зачем я тебе это говорю. Отдыхай и запомни Хогвартс- это твой 2 дом так что ни о чем не волнуйся. Пиши нам каждую неделю, а то твоя мама с ума сойдет. — Хорошо, Па.— с улыбкой ответил мальчик. В этот момент прозвучал гудок. — Ну ладно. Пока, сынок, — сказал мужчина и обнял своего сына. — Па, я счас опоздаю, — еле как сказал Джек. — О… Да… Хорошо… Удачи. Отец опустил сына из крепких объятий. Джек взял чемодан и побежал со всех ног в Хогвартс-Экспресс и заскочил внутрь в последнюю минуту. Он оглянулся. Он стоял в почти пустом проходе поезда. В нем стояли 3 девочки. Первая была одета в классические черные брюки, в серую свободную кофту и коричневые кожаные сапоги. Ее волосы были цвета угля и почти доставали до ее плеч. Взгляд у девочки был бойкий и немного высокомерный. У второй были рыжие, кудрявые волосы, вылетавшие во все стороны и глаза голубые, почти как у Джека. На ней было перламутровое темно-зеленое платье и кожаные ботинки до колен. А третья была в легком фиолетовом платье. Ее глаза выглядели как изумруды. Ну а волосы… Волосы были светлые, заплетенные в косу в ширину с дерево, и доставали они до самого пола. Девочки собрались в круг и очень тихо разговаривали. Но Джеку было довольно интересно о чем они перешептываются, по-этому он решил пройти мимо них, притворяясь что ищет свободное купе (хотя это тоже было для него важно). И это сработало, но он услышал лишь обрывок из их диалога. — Рап, как ты могла выпустить этого крокодила? —спросила рыжеволосая девочка. Джек чуть не упал в обморок. «Какого черта она пронесла в поезд гребонного крокодила?»— мысленно сказал себе Джек и зашел в первое попавшее купе, чуть ли не задыхаясь от страха. После этого он быстро опомнился и осмотрел купе. В нем сидел только один мальчик примерно его возраста с волосами шоколадно-коричневого цвета. Мальчик, думая о чем-то, смотрел в окно. Казалось что он не видел Джека и просто плавал в своих мыслях, ничего не слыша. — Извини, ты не против если я сяду?— спросил Джек у незнакомца, прервав гробовое молчание.В ответ брюнет покачал головой, не отрывая глаза от окна. Джек все таки сел напротив него и решил первым начать диалог. — Привет. Меня зовут Джек. Кто ты?— добродушно спросил белокурый.И неожиданно незнакомец повернулся к нему с лицом на котором красовалась добрая ухмылка. На лице к мальчика были веснушки и зеленые ( больше салатовые ) глаза. — П-п-п-привет . Д-д-да, меня зовут Иккинг.Прият-т-тно познакомиться. — Да ты не волнуйся. Или ты думаешь, что я буду смеяться над твоим именем, — с ухмылкой сказал Джек. — Ты еще полного имени не слышал,— рассмеялся Иккинг. — Ой, не бойся. Мне родители рассказали, там обязательно произносят полностью,— пошутил Джек, но Иккинг даже не улыбнулся. Наоборот, он заволновался. — Почему тебя это так волнует? — спросил Джек с беспокойством, как будто они были родными братьями. — Ты еще не знаешь. — Эй, ты что прикалываешься ? — Воз-з-зможно. — Да, не волнуйся. Кстати… На какой факультет хочешь поступить? — Не знаю … — А твои родители на каких учились ? — Ну, мой отец был на Гриффиндоре, а мама была маглом. — Понятно,— начал говорить Джек, потирая голову,— Мой папа на Слизерине, а мама на Гриффиндоре. По-этому я хочу поступить на один из этих двух. — Ну, мой отец хочет, чтобы я пошел на Гриффиндор, но ты и сам видишь, что я не очень то и смелый. Меня больше привлекает Пуффендуй.,— немного стесняясь, произнес Иккинг. — Извини, конечно, но по-моему, лучше куда угодно попасть, но только не на Пуффендуй. — Да, ничего,— ответил Иккинг, почесывая шею. В 1 момент Джек как будто увидел оранжевое свечение на шее соседа, но сразу подумал что ему показалось. — Ну… Ты читал хоть какие-то учебники летом ? — спросил Джек, и в тот же момент Иккинг засветился. — Да, конечно. Я и некоторые заклинания попробовал. — А у тебя получилось? — Да, только несколько раз чуть не поджег весь дом. Конечно потребовалась целая неделя беспрерывных тренировок, но у меня кое-что получилось,— с интересом начал рассказывать Иккинг. — А вот мои мне не разрешили даже попробовать, — начал говорить Джек с капелькой сарказма, которую Иккинг сразу же почувствовал — но в один прекрасный день они как обычно ушли на работу, и я начал делать свое дело… Ну и чуть не заморозил нашего кота… — И твои родители заметили ? — Нет. Даже моя младшая сестра не узнала об этом, хотя она и была дома. — А… Ну, а я даже разрешения не спрашивал. Мой отец мракоборец, ориентирующийся на устранение опасных существ, хотя большинство его называет драконоборцем и из-за… — А почему он, драконоборец? Я просто никогда о чем-то таком не слышал, — с довольно большим интересом спросил Джек. — Это значит, что человек убивает драконов, а драконы, если ты не знал, в большинстве своем, являются ОГНЕДЫШАЩИМИ рептилиями. — Ага.Не бойся, знаю— с усмешкой сказал Джек.— Знаешь ли, я только одного не знаю . Когда нам уже дадут еду?! Я голодный. — Ох. Ну, а я в отличие от некоторых поел перед отъездом. — Ах так, мистер Всезнайка. Ну и …— начал было Джек, но его прервал стук в дверь. — А вот и еда,— с радостью сказал белокурый и открыл дверь. Но за ней оказалась, та самая девочка с косой, которую он видел, когда зашел. Джек быстро сел на место, и сразу же спросил,— Привет, а зачем ты зашла в наше купе? — Ой, да, извините. Я просто выпустила случайно своего хамелеона на станции и почти точно видела, что он вошел в поезд и …— начала рассказывать девочка, но ее перебил Джек. — И ты его теперь ищешь по всему поезду ?— спросил он с долей сарказма, а в ответ девочка кивнула. — Извини, конечно. Но мы хамелеона не видели,— сказал Джек. — Джек-к-к. Он на т-т-тебе уже к-к-как 3 часа сидит,— сказал с улыбкой Иккинг сразу после. Лицо Джека было почти как мел, от тех слов, что ему сказал друг. Девочка же пригляделась, а после сразу засияла в улыбке. — Паскаль!— начала звать питомца, подходя к Джеку,— Или ко мне, маленький негодник. Я тебя нашла. Сразу после этой фразы на голове мальчика появилась маленькая, фиолетовая ящерка, которая сразу же прыгнула на голову хозяйки, быстро выпрыгнула с нее и уселась на ее плече, став зеленой. — Спасибо большое,— сказала с улыбкой девочка, и вышла, бесшумно закрыв дверь. Джек же смотрел на Иккинга, который сидел и тихо смеялся в руку. — Почему ты сразу мне не сказал, что у меня на голове сидит невидимая ящерица?— крикнул Джек с улыбкой, идя к другу. — Эй,эй. Я вообще думал, что хамелеон твой. Он же у тебя на голове сидел.— ответил Иккинг, смеясь и вжимаясь в угол. И вдруг прозвучал стук в дверь. — Ладно живи,— с сарказмом сказал ему Джек, побежал к двери и открыл ее. За ней стояла полненькая женщина с тележкой с разной едой. — Здравствуйте. Что желаете ?— спросила она с улыбкой. — Можно мне орешки со всеми вкусами, пачку, шипучие шипучки и холодные леденцы. — Хорошо. 20 сиклей — сказала женщина, и Джек ей отдал серебряные монеты. — Извините, можно синие огоньки 2 пачки и кровавые леденцы одну, пожалуйста. — попросил Иккинг из-за угла комнаты. — Да конечно. 12 сиклей. *** — Как ты можешь есть ЭТО ?— спросил Джек, смотря на то, как Иккинг кинул в рот еще один кровавый леденец. Его рот был весь в крови. — Ну знаешь. Они довольно солененькие. А вот я не понимаю, как ты можешь есть эти орехи. Мне всегда попадались только тухлые. — Эй, вампир. Они в отличии от твоих хотя бы вкусными бывают. — На вкус и цвет— пожал плечами Иккинг и посмотрел в окно.— Ох. Уже темно. Пора переодеваться. — Согласен. Они переодевались 10 минут, и Джек наконец-то заметил, что его новый друг, ниже него почти на целую голову. Это его немного смущало, но ничего плохого в таком росте он не видел. После они сели и начали снова разговаривать. Пока к ним уже в третий раз за день постучались. На этот раз дверь открыл Иккинг. За ней стоял парень с зеленым значком с надписью «СТАРОСТА». — Первокурсники ?— пофигистично спросил он. — Да, а что ? — Вещи оставляйте в поезде. После выходите и идете к старику, который будет кричать вам, чтобы вы подошли. Дальше идите за ним. Все понятно ? — Да, сэр. —Жду вас на Слизерине.— сказал староста и ушел, закрыв дверь. — Что за «да, сэр» ? — сказал Джек, спародировав Иккинга. — Может хватит задавать мне вопросы на что, как и почему ? — Может нет? — Может пойдем к выходу, пока толкучки нету? — Это лучшая твоя идея за всю поездку,— сказал Джек, выбежав из купе. — Эй, реактивный еж, может остановишься?— крикнул Иккинг, в догонку Джеку. — Эй, реактивный зануда, давай догоняй. Так они вместе добежали до выхода, где еще никого не было. Мальчикам пришлось ждать 15 минут до приезда. Но когда они наконец-то увидели станцию, мальчики поняли, это того стоило.
2 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник