Глава 54
— О, так сегодня, оказывается, отборочный экзамен для новобранцев? Интересно, появятся ли в этот раз какие-нибудь занятные ребята? Эти слова произнесла «деловая леди», проходившая мимо большого плаца. На вид ей было чуть больше двадцати, она была одета в черный костюм с узкой юбкой, поверх которого был наброшен белый халат большого размера, а её каштановые волосы свободно спадали на плечи. Говоря это, она остановилась, явно заинтересовавшись проходящим экзаменом. Этой дамой была доктор Альбертина — правительственный и военный сотрудник, научный исследователь. Рядом с ней находился еще один человек... Именно наличие спутника делало диалог необходимым, иначе это было бы просто разговором с самой собой. Вторым человеком была мичман Аврил, чьи белоснежные волосы были собраны в простую прическу. — Именно в этот период, — произнесла Аврил. Тон и интонация её голоса полностью соответствовали её внешности — в них сквозила некая прохладная отстраненность. — Проблема в том, что экзамен сдают так много людей одновременно. Как узнать, где происходит самое интересное? — доктор Альбертина уже твердо решила поглазеть на происходящее. — Вице-адмирал Гарп, — коротко ответила Аврил. Доктор Альбертина глубоко затянулась, отчего кончик тонкой дамской сигареты между её губами вспыхнул ярче. — Аврил, ты, как всегда, проницательна. Смысл слов Аврил заключался не просто в том, что вице-адмирал Гарп находится здесь, а в том, что достаточно следить за его реакцией, чтобы понять, где разворачивается самое интересное зрелище. Её манера речи была весьма лаконичной, и если не знать её достаточно хорошо, понять смысл сказанного было бы непросто. Взгляд доктора Альбертины тут же устремился на одного несерьезного старика. … Тем временем на арене Мерфи, повалив противника на землю, не стал «развивать успех», а быстро отскочил назад на некоторое расстояние. Это был «экзамен», проходящий под пристальными взглядами множества офицеров Морского Дозора, а не смертельная схватка на поле боя. Мерфи приходилось учитывать восприятие окружающих: в поединке нельзя было использовать совсем уж грязные приемы. Конечно, после того как он сбил противника с ног, можно было бы добить его и одержать победу — в этом не было бы ничего предосудительного. Даже если бы он «случайно» убил оппонента, его бы все равно признали годным. Однако экзаменаторы, и особенно вице-адмирал Гарп, вряд ли оценили бы такой способ победы. Его противник, которого он жестко впечатал в землю, был слегка контужен ударом. Пока тот тряс головой, пытаясь подняться, отступивший Мерфи уже обнажил меч. Этот момент был предназначен для демонстрации себя, так что скромничать не стоило. Мерфи положил правую руку на рукоять меча, висевшего справа за спиной. Сначала он, держа меч обратным хватом и резко опустив корпус, нанес удар вперед. Затем, описав полукруг перед собой, клинок опустился к левому боку. После этого он поднял левую руку, сжал рукоять обеими руками и снова нанес удар вперед, уже от левого бока. Две вертикальные волны слэшей, перпендикулярные земле, устремились прямо вперед, непрерывно увеличиваясь в размерах по мере полета. Противник лишь почувствовал, как воздух вокруг задрожал и загудел. Едва он с трудом поднялся на ноги, как услышал ледяной голос наблюдателя: — Бой окончен. Курсант Элиндер Мерфи победил. И без того сбитый с толку противник растерялся еще больше. Как все могло закончиться, если ничего толком не началось? В мыслях он уже прокручивал сценарий контратаки, представляя, как изобьет Мерфи до полусмерти. Почему экзаменатор помешал ему? В следующее мгновение он почти в ярости закричал наблюдателю: — Почему?! Наблюдатель лишь указал подбородком на землю перед ним: — Разница в силе слишком велика. Только тогда противник посмотрел на землю рядом с собой и увидел два глубоких следа, врезавшихся в покрытие. Эти две параллельные борозды идеально обрамляли место, где он только что лежал. Они начинались от центра площадки и тянулись до самого края, становясь все глубже и шире. — Если бы это был настоящий удар, тебя бы уже разрубило на три части. Сказав это, наблюдатель перестал обращать внимание на проигравшего и подошел прямо к Мерфи. Записывая его имя, он спросил: — Курсант Мерфи, вы изучали фехтование? У какого мастера или в какой школе? — Это «Хинэн-рю», стиль, ориентированный на дальние слэши. — Хинэн-рю? Никогда не слышал. — А, я тоже не слышал до сегодняшнего дня. Потому что это мной созданный стиль. Вероятно, просто потому, что кто-то спросил, Мерфи потратил три секунды, чтобы придумать название для своего стиля. — ... Глядя в спину уходящему с площадки Мерфи, наблюдатель вдруг подумал, что этот парень кажется немного дерзким. Мерфи же «добился желаемого». Он не просто одержал победу в бою, но, что важнее, этот «масштабный слэш» успешно привлек внимание вице-адмирала Гарпа. Талантливые ученики естественным образом завоевывают внимание учителей, даже если этот талант получен путем своего рода жульничества. К несчастью, этот курсант, который обычно не выделялся, внезапно продемонстрировал такой уровень, что привлек внимание не только главного экзаменатора Гарпа, но и своего инструктора — лейтенант-коммандера Донофрио. Лейтенант-коммандер некоторое время пристально смотрел на Мерфи, затем подошел к наблюдателю и предложил: — В третьем раунде как раз один человек остается без пары. Этот курсант кажется довольно сильным, позвольте мне проверить его лично. 100 — 50 — 25 — 12.5. В последнем раунде действительно один человек должен был остаться без соперника. Однако, к сожалению, этот «счастливчик» не проходил автоматически дальше, а, наоборот, вытянул «суперприз». — Хм? Это кажется немного не по правилам, не так ли? — говоря это, наблюдатель подсознательно перевел взгляд на вице-адмирала Гарпа, сидевшего неподалеку. И тут он увидел удивительную картину: вице-адмирал Гарп широко ухмылялся, сияя улыбкой, и одновременно кивал, показывая большой палец в их сторону. «Эм... Значит, он одобряет такое хулиганство? Курсант против инструктора?» — молча подумал наблюдатель. Затем, поразмыслив, он решил, что этот экзамен и так идет совершенно не по плану, так что еще немного безумия уже не повредит. — Похоже, можно. М-да... Лейтенант-коммандер, вы тоже даете жару, — сказал наблюдатель Донофрио. Даже если это экзамен, ситуация, когда старший офицер сражается с курсантом, который еще не считается официальной боевой единицей Морского Дозора, — это ли не перебор? В общем, без ведома самого Мерфи, уровень сложности его экзамена, похоже, поднялся на порядок.