До возвращения взрослой магии

PG-13
Завершён
10
автор
Размер:
79 страниц, 26 159 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник

Глава 8. Большие дети — большие проблемы

Настройки
Джейси проснулась от звука, который меньше всего напоминал утренний щебет птиц. Это был грохот обрушившейся мебели, за которым последовал звон разбитого зеркала и серия возмущенных криков, доносившихся из крыла, где располагались детские спальни. — Мерлин, только не это, — пробормотала Джейси, вскакивая с кровати. — Если Белла снова решила «приручить» павлина в коридоре, я запру её в библиотеке до конца месяца. Она набросила халат и выбежала в коридор, но на полпути замерла как вкопанная. Навстречу ей, тяжело дыша, выбежал мальчик. Это был Драко, но... это был не тот пятилетний малыш, которого она укладывала спать вчера вечером. Перед ней стоял десятилетний подросток. Его пижама с уточками, которая вчера была ему велика, теперь была безжалостно разорвана по швам. Рукава заканчивались у локтей, а штанины едва доходили до колен. — Джейси! — воскликнул он, и его голос сорвался на забавный подростковый фальцет. — Я вырос! Посмотри на мои руки! И... и у меня болят колени! — Драко? — Джейси ошеломлённо моргнула. — О нет. Заклинание... оно начинает терять силу. Из соседней комнаты послышался властный и уже вполне узнаваемый голос Тома: — Мейсон! Немедленно принеси мне одежду моего размера! Этот шелк душит меня! Джейси вбежала в общую гостиную и застала там настоящий хаос. Том Реддл, теперь уже высокий и худощавый мальчик лет десяти с острыми чертами лица, яростно пытался выбраться из тесной ночной рубашки, которая превратилась для него в смирительную рубашку. Его взгляд был полон холодного бешенства. Беллатриса кружилась перед уцелевшим фрагментом зеркала, рассматривая свои длинные ноги. Её кудри стали еще гуще, а в глазах зажёгся тот самый опасный огонек, который Джейси видела у взрослой Беллатрисы Лестрейндж. Люциус сидел на полу, скорбно глядя на свои разорванные бархатные тапочки. — Мои любимые туфли... — простонал он. — Джейси, я требую немедленного визита портного. Я не могу предстать перед миром в этом... тряпье! Северус стоял у окна, сосредоточенно изучая свои удлинившиеся пальцы. Он выглядел самым спокойным, хотя его нос стал заметно больше, а взгляд — еще более хмурым. Нарцисса пыталась прикрыть плечи остатками своего кружевного халатика. Она выглядела как маленькая испуганная леди, внезапно оказавшаяся в центре бури. — Тишина! — крикнула Джейси, перекрывая гвалт. — Все в свои комнаты! Тинки, Винки! Немедленно принесите одежду из гардеробных Люциуса и Нарциссы тех времен, когда им было десять. Живо! Спустя час, когда дети были наконец одеты в подобающие их новому возрасту костюмы и платья, в столовой воцарилось напряженное ожидание. Дети стали выше, их движения — резче, а споры — изощрённее. — Раз магия возвращается, значит, я скоро получу свою палочку, — заявил Том, разрезая омлет с хирургической точностью. — И тогда, Мейсон, наши роли изменятся. Ты больше не будешь указывать мне, когда ложиться спать. — Пока ты в этом доме и пока ты не выше меня ростом, Том, я — главная, — отрезала Джейси, хотя внутри у неё всё дрожало. — И раз уж вы так повзрослели, пришло время заняться серьезными делами. — Магией? — с надеждой спросил Северус. — Нет. Мы займемся образованием. И сегодня у нас день магловских наук. — ЧТО?! — хором воскликнули шестеро детей. — Это оскорбление чистокровной крови! — Люциус возмущенно оттолкнул тарелку. — Магловские науки? Что они могут нам дать? Как правильно чистить конюшни без заклинаний? — Они дадут вам понимание мира, которым вы так жаждете управлять, — парировала Джейси. — В библиотеку! Все! Урок первый: география. Джейси разложила на большом дубовом столе огромную физическую карту мира. — Маглы не могут трансгрессировать, поэтому они изучили каждый сантиметр земли, — начала она. — Северус, назови мне столицу Франции. Северус презрительно фыркнул. — Париж. Это элементарно. Но зачем маглам карты, если у них нет порталов? Как они перемещаются на такие расстояния? — Они строят самолеты, Северус. Огромные железные птицы, которые перевозят сотни людей. — Без магии? — Том прищурился, вглядываясь в карту. — Железо тяжелее воздуха. Это невозможно. Они используют рабов? — Нет, Том. Они используют физику. Скорость, давление, подъемную силу. Белла тем временем тыкала пальцем в карту Африки. — А там есть драконы? — спросила она. — Маглы думают, что нет. Но там живут львы и слоны. — Слоны? — Драко подошёл ближе. — Папа говорил, что это выдумка для тех, кто не видел гиппогрифов. Они правда такие большие? Урок второй: Математика Это стало настоящим испытанием. Джейси раздала им листки с примерами на умножение и деление. Люциус смотрел на цифры так, будто это были ядовитые пауки. — Зачем мне считать вручную? — ныл он. — У Малфоев есть гоблины в Гринготтсе. Они считают золото. Моя задача — его тратить. — А если гоблин тебя обсчитает, Люциус? — подколола его Джейси. Мальчик замер, его глаза округлились. Он немедленно схватил перо. — Обсчитает? Малфоя?! Дай мне этот лист! Я пересчитаю всё до последнего кната! Том решал задачи с пугающей скоростью. Он не просто считал, он искал закономерности. — Эти цифры... в них есть логика, — пробормотал он. — Математика — это язык порядка. Если я смогу просчитать вероятность любого события, мне не нужно будет гадание. Нарцисса аккуратно выводила цифры, стараясь, чтобы её почерк оставался каллиграфическим. — Мисс Мейсон, а магловские женщины тоже считают? Или они только выбирают шляпки? — Нарцисса, магловские женщины запускали ракеты в космос и открывали новые элементы. Они могут всё. Нарцисса задумчиво посмотрела на свою тетрадь. В её глазах появилось новое, ранее не виданное уважение. Урок третий: Литература и Биология К середине дня дети начали уставать, и Джейси перешла к более интересным вещам. Она принесла книгу с иллюстрациями животных и человеческого тела. — Смотрите, это сердце, — она указала на картинку. — Оно качает кровь по всему телу. Без магии. Просто как насос. Беллатриса завороженно смотрела на изображение скелета. — Так вот как мы выглядим внутри? Просто кости? Как красиво... Джейси, а если я сломаю кому-то кость, она срастётся сама? — Да, Белла, но это очень больно и долго. У маглов нет «Костероста». — Слабаки, — хихикнула Белла, но её взгляд оставался прикованным к картинке. Она явно запоминала уязвимые места. Драко читал вслух отрывок из магловской приключенческой книги. — «И тогда Робин Гуд натянул тетиву...» — читал он, запинаясь. — Джейси, а Робин Гуд был волшебником? Он всегда попадал в цель. — Нет, Драко. Он просто много тренировался. — Тренировался? Без заклятия «Меткий глаз»? — Драко восхищенно покачал головой. — Это... это даже круче, чем магия. К вечеру концентрация детей исчерпалась. Том начал спорить с Джейси о теории эволюции, заявляя, что маги явно произошли от существ более высшего порядка, чем обезьяны. Белла пыталась сделать из перьев «магловский дротик», чтобы запустить его в Люциуса. Северус ворчал, что учебник химии (который Джейси ему дала) слишком поверхностный. — Хватит! — Джейси захлопнула книгу. — Уроки окончены. Дети вскочили со своих мест. Теперь, когда они стали старше, их присутствие заполняло всю комнату. Они были шумными, колючими, но в их глазах светился интерес, который Джейси удалось пробудить. — Знаешь, Мейсон, — Том подошёл к ней, когда остальные убежали в сад. Он стал выше, и теперь смотрел ей почти в глаза. — Эти маглы... они заслуживают уважения за то, что выжили без палочек. Но это только делает их более опасными противниками. Спасибо за урок. Я... я запомню это. Драко подбежал к Джейси и крепко обнял её. Его руки стали длиннее, и теперь он обнимал её уже не как ребенок, а как верный защитник. — Я не хочу, чтобы заклинание совсем исчезало, — прошептал он. — Тогда ты уйдешь? — Я буду здесь столько, сколько смогу, Драко. Вечером, когда Джейси убирала библиотеку, она нашла листок Люциуса. Он не просто решил примеры, он нарисовал на полях золотую монету с гербом Малфоев и магловский знак фунта стерлингов, соединенные знаком равенства. Они взрослели. И хотя хаос в Мэноре только усиливался, Джейси чувствовала: этот день магловской науки оставил в их душах след, который не сотрёт даже самая темная магия в будущем. Она тяжело опустилась в кресло, понимая, что завтра они могут проснуться уже пятнадцатилетними... и тогда начнется настоящая битва за их души.
10 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник