«Вечеринка, которая начинается с давки у дверей, притом что внутри нет ни души, — правильная вечеринка»
— Фредерик Бегбедер, французский романист, эссеист, литературный критик и редактор.
***
Джек вернулся домой в отличном настроении. Он буквально танцевал как Майкл Джексон и пел как соловей. — Мы чемпионы, друзья мои! И мы будем бороться до конца! Мы чемпионы! Мы чемпионы! Нет времени для неудачников! Потому что мы чемпионы мира! — пел он. Его жена Эльза Джонсон была крайне удивлена его поведением, когда вернулась домой. Она спросила: — Джек, почему ты такой смешной? Ты выиграл в лотерею? — Что это за лотерея, если я наконец-то победил своего босса! — воскликнул он. — Правда? Что это? — удивленно спросила она. — И как ты это сделал? — Садись за стол, я всё расскажу тебе за ужином, — ответил он, ставя тарелку с едой на стол и танцуя, как Тоби Магуайр в фильме «Человек-паук». — Хорошо, Джек, — согласилась она. — Я просто вымою руки перед едой. — Хорошо, я подожду тебя. Эльза Джонсон пошла в свою комнату, где переоделась из деловой одежды в домашнюю. Затем она пошла в ванную, где вымыла руки, и Джек последовал её примеру. — Приятного аппетита, Джек, — сказала она. — Приятного аппетита, Эльза, — ответил он. Они начали ужинать. — Так как же ты победил своего босса? — с любопытством спросила она. — Ну, всё началось как в классическом вестерне, — начал он, имитируя голос старика. — Я ворвался в дом бандита и потребовал, чтобы он вернул деньги простых людей, но он отказался. Тогда я вытащил пистолет и пригрозил раздеть его догола перед всеми, а он пригрозил мне в ответ. Однако я остался невозмутим и показал всем его нижнее белье. — Серьёзно? — Нет, это метафора, Эльза, — сказал Джек Джонсон. — Можно продолжить? — Да, Джек. — Так вот, когда я всем рассказал правду, никто мне не поверил, а потом я показал им эти фотографии, которые были опубликованы в социальной сети. — Насчет мамы, — с ужасом сказала Эльза. На фотографиях были изображены ее бывший начальник и девушка, которая там работала. Они выглядели отвратительно. — Да, фотографировать людей без их разрешения не делает меня честным человеком, но иногда стоит использовать подлые методы против злодеяния, которое не хочет платить по долгам. — И все сразу тебе поверили? — спросила Эльза. — Нет, на самом деле, — печально сказал Джек. — Фотография долго загружалась, и в этот момент появился тайный злодей и объявил, что увольняет меня. Девушка, которая напилась с ним той ночью, не выдержала и во всем призналась. — Так это было, или это детский детектив, который ты читал в интернете? — Нет, Эльза, так и было! — Уверенно сказал Джек. — Тогда продолжай, мне не терпится услышать продолжение истории. — Сейчас, — улыбнулся он. — Все были шокированы её признанием, но я был рад, когда она пригрозила прекратить с ним общение, если он меня уволит, и он согласился этого не делать. — Это потрясающе! — воскликнула Эльза. — Здесь есть драма, детективная работа и любовь! — Да, кто бы мог подумать, что в истории из повседневной жизни может быть такой сюжет, — сказал Джек Джонсон с хитрой улыбкой. — Джек, я поздравляю тебя и очень рада, что ты сохранил своё рабочее место, — призналась Эльза. — Может, я закажу сладости в честь этого? — Конфеты? — Да, ты их любишь. — Да, люблю, но у меня есть другой план, как отпраздновать нашу победу над мистером Нельсоном. — А какая идея тебе пришла в голову? — Не знаю, может, устроим вечеринку? — спросил он, словно спрашивая разрешения у матери. — Вечеринка? Ты уверена? — Да, я думаю, вечеринка — это хорошая идея, чтобы повеселиться и начать новую главу в моих отношениях с коллегами. — Джек, ты уверен, что мы сможем позволить себе расходы на вечеринку? — спросила она. — Ты должен понимать, что одна вечеринка — это как потратить недельный запас еды за один вечер. — Я просто знаю, что мистер Нельсон, после того как правда вскрылась, согласился повысить мне должность и зарплату, и, кроме того, не только мы, семья Джонсонов, но и все мои коллеги вложат в это деньги, — сказал он. — Не знаю, Джек, но это все равно дорого, — пожаловалась Эльза. — Нет, это не будет стоить нам так дорого, если каждый из нас возьмет на себя часть расходов, — уверенно сказал он. — Кроме того, мы заслуживаем хотя бы одного праздника в нашу честь. — Бессмысленно спорить с этим, — согласилась Эльза. — Значит, ты на вечеринке? — Да, Джек, я на вечеринке, — сказала Эльза, — только, пожалуйста, пусть будет тихо и без алкоголя. — Хорошо, Эльза, я тебя услышал, — сказал он. — Спасибо, Джек. — Кстати, Эльза, как прошел твой день? Джек Джонсон задал этот вопрос не просто так. Он хотел наконец узнать что-то новое из жизни своего отца Эльзы. Она ответила ему так: — Все было хорошо, но люди из стран бывшего СССР очень устали, — призналась она. — Конечно, они хорошие, но я лично их не понимаю. — Никто не понимает, кроме них самих и тех, кто на них женился, — сказал мистер Джонсон, съев свою порцию. — Это точно, — прошипела Эльза. — Кстати, мы собираемся сегодня вечером смотреть кино? — У меня завтра много дел, — призналась Эльза, зевая, как львица. — Так что я пас. — Что ж, тогда я тоже пас. Они еще немного посидели в тишине, пока Эльза не покончила со своей тарелкой. Она объявила: — Все было очень вкусно, спасибо, Джек. — Не за что, я все уберу. — Еще раз спасибо.