Шутки

NC-17
В процессе
46
автор
Размер:
планируется Мини, написано 8 страниц, 3 450 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 3 Отзывы 19 В сборник

Часть 1

Настройки
Выходя с теста по испанскому, Пит тяжело вздыхает, вымученно смотрит на друга, сочувственно пожавшего плечами, и наконец опускает взгляд на телефон в руке. Вот кто мог ему названивать во время теста по испанскому? Кому он нужен настолько, чтоб его телефон, завибрировавший первый раз ещё в середине урока и с того момента лежавший на учительском столе, вибрировал вплоть до конца урока? — Да? — Пит отвечает на очередной звонок, даже не посмотрев на номер звонящего. Он сейчас хочет только выругаться так, как 15 лет себе уже не позволяет. — Приветик, карапуз, — смешок на том конце провода заставляет раскрыть глаза и уставиться на Нэда, непонимающего, что там такого нужно было услышать, чтоб скукурузить такое лицо. — Я тебя отвлек от учебы, да? — Ну, не то, чтобы именно так, — Пит сглатывает, прикладывая титанические усилия, чтоб не начать заикаться. Почему ему позвонил мистер Старк? — Что-то случилось? — Пока что нет, — зевает мужчина на том конце. — Хотел узнать, когда у тебя появится свободное время, чтоб ты мог заглянуть на Базу. У меня есть пара идей насчет твоего костюма, как ты на это смотришь? — Я... — Паркер не знает, как всё ещё не сделал сальто и не оказался на потолке, но, видимо, от греха подальше раньше приклеился к полу. — Я свободен сегодня. Это был последний урок. — Отлично, — ему кажется, или на фоне у мистера Старка начали слышаться какие-то крики и разговоры? — Выходи, я тебя уже заждался. — Что? — вопрос улетает в пустоту, потому что звонок оказался уже завершен. — Что там? Кто это был, чувак? — Нэд смотрит на него так, будто Питер вот-вот раскроет ему вселенскую тайну. Парень стоит на месте, пытаясь хотя бы уложить у себя в голове то, что произошло только что, и смотрит на друга ахуевшими глазами. Во-первых, ему сам позвонил мистер Старк. Во-вторых, мистер Старк хочет как-то улучшить его костюм. В-третьих, с улицы стали слышаться вопли именно про того, про кого были первые два пункта. — Мне кажется, мистер Старк приехал забрать меня со школы... — сглатывая, почти шепотом произносит Паркер и смотрит теперь на ещё более ахреневший вид Лидса. Паучку стоит титанических усилий спокойно идти до крыльца школы, что-то говоря другу почти на автопилоте, потому что в голове набатом била только мысль о том, что мистер Старк собственной персоной мог за ним приехать. Зачем? И он правда ждал его всё то время, что звонил ему на испанском? Или это просто какая-то шутка, суть которой Питер ещё не понял? Но, стоило выйти на крыльцо, всё стало на свои места. Прямо в аккурат перед ним возле крыльца школы стояла машина, стоившая больше всего этого учреждения, на которую опирался мистер Старк, отбиваясь от желающих получить автограф. — Чтоб я сдох... — выдыхает Нэд, увидев то же самое, что и его друг. — Карапуз, ты так и будешь там стоять? — мужчина складывает руки на груди, пока несколько десятков пар глаз оборачиваются друг за другом на Питера. — У нас полно работы, чапай сюда активнее. — Святые паутинки... — выдыхает Паркер, сглатывая. Ему снится сон? — Чтоб я сдох, чувак! — Лидс теребит друга за рукав, кивая ему идти, а не стоять столбом дальше, и спускается вместе с ним. Пит идёт почти на несгибающихся ногах, как в замедленной съемке наблюдая за тем, как мистер, мать его, Старк проходит мимо учеников его школы, отговариваясь тем, что сегодня не захватил специальную ручку для автографов, поэтому ничем не может им помочь. Паучок останавливается, когда наконец оказывается рядом с мужчиной, на автомате прощается с другом и направляется сквозь толпу обратно к машине мужчины, ведомый только тем, что тот держит его за плечи и направляет. — Паркер правда ваш стажер, мистер Старк? — в топлу последним влетает Флеш, когда старший уже усадил Пита на переднее пассажирское.

***

— Да? — Тони поднимает бровь в игривой манере и смотрит сначала на паучка, а потом на влетевшего последним придурка. — Я бы не приехал за карапузом, не будь он моим личным протеже, — Старк пожимает плечами, только после захлопнув дверь со стороны Пита и направившись к своему месту за рулём. — Что это было? — Пит, как только машина сдвинулась с места, сглатывает и оборачивается на него, вцепившись в свой рюкзак так, будто его отбирают. — Ты бы пристегнулся, — спокойно отвечает Тони, выруливая на дорогу. Он краем глаза смотрит за тем, как паучок несколько секунд после этих слов ошарашенно смотрит на него, а потом нервно, будто это был приказ или что-то около, пристегивает себя и свой рюкзак, прижатый к груди. От этого невольно становится забавно, но Тони всеми силами держит лицо. Пацана можно понять, не каждый день за тобой приезжает в школу кумир. — Ты обедал? Можем заскочить куда-то по пути перекусить, — Старк останавливается на первом же светофоре, откидываясь в кресло и складывая руки на груди. — Или закажем что-нибудь на Базу? — он поворачивает голову в сторону карапуза, уставившегося в одну точку где-то между своих ног. — Коврики понравились? — Нет, просто... — Пит поворачивается к нему, сглатывая, как только они встретились взглядами. — Нет, они хороши, но я не поэтому смотрел. Просто... Машина трогается без какого либо вмешательства своего хозяина, и Паркер переводит на несколько секунд взгляд с наставника на панель управления и стабильный руль, а потом возвращает обратно. Смотрит так, будто сейчас перед ним восьмое чудо света, и Тони больше не может держаться, тихо посмеиваясь и искренне улыбаясь. Он нагло соврет, если скажет, что звездочки в глазах паучка не приносят ему львиную долю удовольствия от этой поездки. — Ну так что? — напоминает Старк. — Я просто не ожидал, — почти стонет Пит, скатываясь по сиденью и растирая лицо руками. — Сначала вы мне позвонили, у меня отобрали телефон перед тестом по испанскому, потом вы звонили дальше, и мой телефон до конца урока вибрировал на столе у учителя. Потом я вообще узнал, что звонили именно вы, мистер Старк, и я был в таком шоке, что не получится описать. А потом оказалось, что вы вообще приехали за мной в школу. Я не думал, что что-то такое вообще возможно, особенно учитывая, что я отказался вступить в команду несколько недель назад... Старк не может точно сказать, понравилось ли ему тирада, вываленная парнем, но от чего-то такой поток информации разом казался намного лучше, чем звенящая тишина в мастерской или бьющая там же по ушам музыка. Мужчина не уверен, что привыкнет быстро, но и не думает, что ему сможет помешать работать болтовня карапуза. По крайней мере, в данный момент и в данном месте ему почти понравилось. Дальше просто будет дело привычки. А пока её нет, нужно было прервать парня. — Ну, не несколько, прошло все две с половиной недели, — зевает Тони, поднимая взгляд в потолок. — Та и кто я был бы такой, если бы обозлился на подростка, который просто хочет быть дружелюбным соседом, м, карапуз? — Я не это имел в виду... — Я понимаю, Пит, — вздыхает мужчина, поджимая губы и быстро находя верные слова. — Я уже говорил, я был не прав в той ситуации со Стервятником. За время после сорвавшейся конференции я долго думал, — он поворачивается к парню, мягко улыбаясь. — Ты... — Сорвавшейся конференции? — Паркер перебивает его, только потом, видимо, поняв, что сделал, но всё равно выглядит обеспокоенным полученной информацией. — Чёрт, — выдыхает смешок Тони, понимая, что прокололся. И кто из них тут много болтает? — Это долгая история. Так ты голоден?

***

После перекуса в первом попавшемся по пути маке, где Пит в шоке слушал, что он является одним из подрастающих героев, который рано или поздно сменят старую мету, что Тони хочет, чтобы его заменой стал именно паучок, потому что кого-то умнее в таком возрасте Старк пока не встречал, а не кто-то ещё, и про сорвавшуюся конференцию, которая, оказывается, не была проверкой, они продолжили ехать. Куда? В святую святых Мстителей, про которую Паркер мог бы только мечтать после того, как отказался вступить в команду. Ему казалось всё это каким-то до чертиков хорошим сном. — А как... — его любопытство после долгого непринужденного разговора в какой-то забегаловке для человека такого уровня, как мистер Старк, стало перевешивать волнение при встрече с кумиром. — Как вы спасли конференцию? — А я и не спасал, — пожимает плечами мужчина, заворачивая на территорию Базы. — У меня была хорошая мысль, но я решил, что оставлю этот козырь на другой раз. — И что вы делали тогда? Вас же ждала толпа репортеров, — у Пита глаза разбегались, потому что хотелось одновременно смотреть на мистера Старка и осматривать территорию Базы. — Пришлось выйти и сказать, что новый член команды Мстителей отказался и упорхнул быть дружелюбным соседом, — мягко усмехается мужчина, останавливаясь козле крыльца. — Устроить тебе тур по Базе или сразу в мастерскую? — А я смогу ещё раз сюда попасть? — паучок встречается взглядом с мистером Старком, спрашивая так, будто от этого зависит его жизнь. — Конечно сможешь, карапуз, — мужчина улыбается ему и аккуратно ворошит легкие кудри на голове. — У тебя есть полный доступ ко всей Базе, можешь заглядывать всегда, когда захочешь. Выбрав сразу мастерскую, потому что интерес к новым примочкам для костюма превосходил вообще все остальное, Пит только несколько секунд жалеет о своём решении, потому что посмотреть Базу хотелось. Но, учитывая, что ему дали возможность приходить сюда всегда, когда захочется, он ведь сможет посмотреть на все прелести этого святилища и позже, верно? Например, через недельку? Или лучше будет на каникулах? Как часто вообще ему разрешат сюда заглядывать? — Добрый день, Питер, — как только они вошли в здание, Паркера едва не передернуло от неожиданного приветствия. — Добрый? — парень оборачивается и смотрит на смеющегося Старка, прижавшего кулак к губам. — Это кто-то вроде Карен в моем костюме? — Это Пятница. Мой личный ассистент, вместе со мной управляет всеми делами на Базе, — мужчина подходит к нему и цепляет за плечи, направляя к отдельно стоящему лифту. — Привыкай, карапуз. — А насколько долго мы будем заниматься моим костюмом? — Пит украдкой заглядывает в телефон, смотря на время и понимая, что через несколько минут ему может позвонить недовольная Мэй, которая, скорее всего, уже разогрела обед и ждала племянника домой в свой единственный на этой неделе выходной. — Я предупредил твою сексапильную тетушку, не переживай, — мистер Старк ему подмигивает, и Питер, кажется, на секунду забывает, как дышать. — Дел у меня на сегодня нет, так что мы можем задержаться настолько, сколько хочешь. Но учитывай, что я завтра буду отсыпаться сколько влезет, а тебе нужно будет идти на уроки. Он оказался в святой святых Мстителей, они сейчас с мистером Старком будут заниматься его костюмом после того, как мужчина забрал его со школы и завез перекусить в мак, он даже заранее предупредил Мэй обо всём. Они даже могут провести столько времени, сколько захочет Паркер! Это всё ещё кажется сном. И, наверное, не перестанет им казаться, потому что мастерская, до которой они с мистером Старком дошли, была будто списана с футуристических фильмов про путешествие во времени через несколько столетий. На улице точно двадцать первый, а не тридцать первый век? — Или не нужно будет? — Тони отпускает его, подходя к широкому рабочему столу и разворачивая на нём несколько десятков голограммных экранов. — Если сильно задержимся, я поболтаю с директором твоей школы. Узнай о событиях этого дня Пит примерно три недели назад, когда не думал, что хоть когда-нибудь снова увидится с отобравшим костюм мистером Старком, он бы, наверное, не поверил. А если бы и поверил, то не знал бы, смеяться ему над абсурдностью рассказанного или плакать от того, что он ещё не получил такого отношения. Но сейчас, когда его рюкзак скатился с плеча на пол и упал где-то рядом с рабочим столом мистера Старка, а перед глазами расползались десятки идей улучшения базовых характеристик костюма, какие-то формулы и расчеты, которые мужчина подготовил, видимо, заранее, Пит был только счастлив. — Привыкай, — улыбается мистер Старк, повернув голову в его сторону. И Паркер правда старается привыкать в течение нескольких месяцев, которые посещает Базу в любое доступное время. Он приходит после уроков до начала каникул, а после — в любой свободный день, когда ему хочется самому. По крайней мере, парень уверен, что появляется на Базе часто, потому что мистер Старк сам зовет его через день-два снова. Они даже могут засиживаться до ночи! И Мэй не против, наоборот, радуется, что её племянник развивается, окруженный технологиями величайшего гения их века. Но даже так, Питу время от времени не по себе. Он может спокойно общаться с мистером Старком, уже не переживает так, как делал это раньше, но время от времени чувствует себя не в своей тарелке. Как он может привыкнуть к подаркам аля "просто так"? У него постоянно появляется ощущение, что он позже должен будет заслужить каждый набор лего, который мистер Старк отправил ему на выходные, как он писал, "собрать с другом, вам ведь нравится ;)" Хуже всего то, что Пит даже не привык получать от него сообщения.

***

Когда Старк говорил пацану, что нужно привыкать, он ведь не шутил. И у мужчины достаточно быстро стали появляться подозрения о том, что карапуз его не понял или понял неправильно. Он ведь говорит каждый раз, как пацан чему-то удивляется, привыкать к этому. А парень всё ещё продолжать каждый раз смотреть на него, как на что-то сказочное, когда мужчина приезжает за ним в школу, когда показывает какие-то свои наработки, когда заказывает им перекус или отправляет какие-то мелкие подарки. Ну кто будет удивляться набору лего на выходные? — Тонс, ты же понимаешь, что парень просто не привык к этому всему? — Роуди закатывает глаза, останавливаясь позади друга и укладывая ему руку на плечо. — Я же говорю ему привыкать, — Старк не отрывается от монитора, пролистывая каталоги и смотря характеристики. — Я даже не понимаю, к чему там привыкать. Я делаю что-то не так? — он оборачивается к Джеймсу, только сейчас заметившему, что его друг-гениальнейших-из-идиотов смотрит каталоги спортивных машин. — Да, Тонс, ты делаешь вообще всё неправильно, — вздыхает Роуди, взбалтывая лицо и складывая руки на груди. — Если ты мне сейчас скажешь, что смотришь машину Питу на день рождения, я тебе въебу. — Что не так с машиной на день рождения? Ему же исполняется 16, — Старк щурится на друга, вообще не понимая его предъявлений. — Мужик, он знает тебя сколько? Пару месяцев от силы? — вздыхает Роудс, закатывая глаза так, что Тони не понимает, как они не провалились в глазницы. Это ведь его фишка. — Он не привык даже к тому, что ему можно находиться на Базе просто так, а ты хочешь ему машину втюхать? Ты серьёзно? — Я понимаю, что пацан не привык к такому, Роуди, но ведь ему нужно привыкать, — Старк разворачивается с креслом, смотря теперь на друга прямо. — Хотя бы ты должен понимать, что парень теперь может пользоваться привилегиями того, что я его наставник. Это нормально. — Это ненормально, мужик. В этом и проблема, — Роуди вздыхает, пытаясь подобрать правильные слова. — Я понимаю, что ты хочешь всеми силами показать ему свои добрые намерения и всё такое, но хоть как-то себя ограничивай. Парню только 16, а ты задариваешь его подарками просто так, постоянно к нему липнешь, то забирая со школы, то предлагая провести вместе выходные. Ты хоть задумываешься, что он может тебя неправильно понять? — И как он может понять это? — Старк, хоть и понимая, что каждое слово Джеймса правильное, всё равно почему-то бесится. Почему ему нельзя просто так задаривать подарками и баловать героя Нью-Йорка в лице своего протеже? Парень ведь столько делает для целого штата. — Он может подумать, что ты в него втюхался, например, — вздыхает Джеймс, поджимая губы. — Ну ты сам посмотри со стороны. Как выглядят свои твои подарки и остальное, к чему ты говорить привыкать Питу, если не как ухаживания? — Питер... — Подожди, Ница, — Старк щурится на друга, чувствуя неприятное ощущение где-то в груди. Как Роудс своей обезьянней башкой мог дойти до настолько абсурдных мыслей? — Серьёзно? — Серьёзно, — вымученно усмехается Роудс. — Ты же не влюбился в пацана, верно? — Когда ты успел скатиться до таких мыслей? — раздраженно буркает Старк, отворачиваясь к своим экранам. — Он хороший парень, нуждающийся в крепком плече рядом. Это скорее что-то отцовское, у него ведь такого никогда не было. — Мистер Старк! — Пит показывается на пороге мастерской и Тони, не успев даже посмотреть на него, одним быстрым движением сворачивает все экраны. — Извините, я опоздал сегодня. Такси попало в пробку. Старк поднимается из кресла и подходит к парню, улыбаясь и цепляя его за плечи. В голове крутится мысль о том, что Пятница, скорее всего, хотела предупредить о прибытии Паркера на Базу. Следом появляется мысль о том, что, если бы Пит увидел все то, что рассматривал мужчина, не было ли ни сюрприза, ни, вероятнее всего, машины, потому что пацан бы тут же стал его отговаривать. И последней промелькнувшей мыслью было желание хотя бы разок стукнуть Роудса, который всю эту тему вообще поднял. — Всё в порядке, Пит, не переживай по таким мелочам, — Тони останавливается с пацаном перед другом, засовывая руку в карман домашних штанов. — Надо бы представить вас уже поближе. — Джеймс Роудс, лучший друг этого придурка, — Старк смотрит на протянутую другом руку и одним взглядом говорит ему спасибо. — Просто Роуди для протеже Тони. — Питер Паркер, — паучок пожимает протянутую руку, невольно кидая взгляд на протезы Роудса. — Вы Воитель, да? — Ну, уже не сказал бы, — усмехается мужчина, прибирая руки и складывая их на груди. — Теперь только советчик его величества Старка, — Джеймс переводит взгляд на друга, невесело улыбаясь. — И моим последним советом на сегодня будет подумать ещё раз, потому что ты начинаешь переходить допустимые рамки, Тонс. — Иди уже, — закатывает глаза Старк, чувствуя, как Роуди легко трясет его за плечо на прощание. — Я помешал какому-то важному разговору? — уточняет Питер, выглядя как брошенный щенок. — Нет, ты как раз вовремя пришел, чтобы я мог избавиться от своего назойливого советчика, — подмигивает Тони, подходя к рабочему стону и открывая голограммные экраны, на которых уже красовались какие-то идеи и наработки. — У меня тут важная задачка для тебя, посмотри-ка... И пока Пит разбирался в формулах и расчетах, в которых Тони не мог понять, что сделал не так, потому что все записи замылились после нескольких часов их разглядываний и переписываний ночью, Старк мог позволить себе подумать о чём-то ещё. И стоя над пацаном, который с таким энтузиазмом и огоньками в глазах рассматривал и искал, что же именно не так, мужчина не мог думать ни о чём другом, кроме него. Парню исполняется 16 всего через месяц, а он уже супергерой, отличник, протеже величайшего человека Америки и прилежный племянник. Вспоминая себя в его возрасте, Старк только кривится, понимая, что из всей своей молодости может вспомнить только алкогольные заплывы, ссоры с отцом и набатом повторяющуюся мысль о том, что на нём лежит слишком много ответственности, которую он в рот ебал на себя брать. А пацан уже в 14, только получив свою мутацию, уже был готов спасать мир. Смотря на Пита, Старк не может отделаться от желания помогать во всем, на что он вообще способен. Он терпеть не может воспоминания о том, как ругал паучка после парома, и не представляет, что сделал бы, если бы пацан всё-таки вступил в команду и получил бы все ограничения Договора. И сейчас, вспоминая слова Роуди про все свои добрые намерения, мужчина не может отделаться от мысли о том, что даже всего, что он только собирается сделать, будет мало для того, чтобы показать, как ему на самом деле стыдно перед членистоногим карателем. — Мистер Старк? — из собственных мыслей его вытягивает голос Пита, кажется, несколько раз позвавший его до этого. — Вот тут, — парень тыкает пальцем в экран, показывая, что именно не так. — Нужно было... Параллельно слушая объяснения Питера, мужчина украдкой кидает на него взгляд. И он, наверное, должен был бы видеть сверкающего энтузиазмом подрастающего гения, но перед глазами будто всё ещё стоит картина того, как покоцанный, где-то в крови, в своей пижаме Пит, до которого Тони уже не сможет добрать, сидит недалеко от места крушения самолёта, рядом с которым остались собранные вещи и примотанный к ним Стервятник. И от этого становится стыдно. И больно. И Старк, как бы ни пытался заглушить это, ощущает, что должен сделать ещё больше для этого ребёнка.

***

— Что бы ты хотел на день рождения? — Тони вышагивает из своего костюма, подходя к паучку и садясь на край здания, свесив ноги. — Ничего, мистер Старк, — Пит, раскрывая бумажный пакет и доставая свою китайскую лапшу, краснеет и отводит взгляд вниз. — Вы и так очень много для меня делаете. Что-то подсказывало Старку, что вот такие вечера, которые они проводят вместе на патруле и завершают перекусом на какой-нибудь высотке Нью-Йорка, тоже входят в список того, что сделал для него Тони. И от этого становится не по себе. Парень настолько превозносит все мелочи, которые для него делает старший, что становится неудобно. Он ведь делает не для похвалы, а для радости паучка. Особенно такие вылазки, который от части Старк делает и для себя. Нужно же ему тоже иногда проветриться, особенно, когда полезное можно совместить с приятным временем с карапузом. — Ну нет, членистоногое, — мужчина достает свой бургер, косясь на парня взглядом. — Что-то же ты хочешь. Новый компьютер, может? Или что-то ещё из техники. Может, поездку куда-то? Всё же решив уточнить, Старк откусывает бургер и терпеливо ждёт. Он уже несколько дней назад получил понравившуюся из каталогов машину и работает над её улучшениями, всё-таки паучку хочется сделать всё в лушчем виде. Но мысль о том, что Роуди, так или иначе, хотя бы чуть-чуть прав, грызла всё это время. Нужно было убедиться, что пацан не хочет чего-то определённого. Что он ещё не устал от Тони, который пытается оказаться ближе любыми способами. — Нет, мистер Старк, правда ничего не нужно, — парень улыбается, разламывая палочки. — Вы очень много для меня делаете. И так надарили всего, чего только могли, наверное, — усмехается паучок. — Совсем ничего? — мужчина поджимает губы, косясь на Пита взглядом. — Это ведь будет день рождения. Праздник и всё такое. — Можете приехать на ужин, — Паркер поворачивает голову в его сторону и выглядит сейчас как лучик солнца. Или Тони уже начинает казаться? — Я постараюсь убедить Мэй не класть финики в пирог в этот раз.
Примечания:
46 Нравится 3 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (3)