Королевский приём

G
Завершён
41
автор
Серия:
Размер:
3 страницы, 773 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
41 Нравится 4 Отзывы 18 В сборник

×××

Настройки
      — Джеймс! Мы здесь не ради блинчиков! — Эмбер отобрала у брата тарелку.       — Но почему, они же такие вкусные! — недовольно протянул он в ответ и развалился в кресле. — Мы можем быть здесь хотя бы ради блинчиков с черничным сиропом?       — Нет! — Эмбер хлопнула по столу, пресекая любые попытки принца подобраться к тарелке. — Джеймс, это серьёзно. Соберись.       Джеймс перекатил взгляд и подпёр голову рукой, навалившись на стол, чем смял белую скатерть. Эмбер задрала подбородок и с важным видом опустилась на соседний стул, расправив складки на пышном подоле платья.       — Итак, ты знаешь, зачем я тебя позвала.       — Конечно, мы ведь близнецы, — устало вздохнул он.       — Конечно, — не меняя лица, Эмбер дотянулась до вилки, и уже в одно мгновение кусочек лоснящихся блинов оказался в её рту. Джеймс даже не успел возмутиться. — Они будут здесь завтра к полудню. Нужно срочно что-то предпринять.       Джеймс обогнул место сестры, спешно выхватил вилку и воткнул её в стопку, чтобы тоже урвать себе вкусный завтрак, пока Эмбер не опомнилась.       — Ты думаешь, о сюрпризе?       Принцесса посмотрела на него искоса.       — Ты не мой близнец.       Джеймс, прожёвывая уже третий блинчик, замычал.       — Ох, Эээмбееер, перестань. Я же не могу читать твои мысли постоянно.       Эмбер вздохнула, но приняла факт, что не всегда в голове братьев и сестёр всё происходит одинаково. Она взяла ещё одну вилку из лежащего на столе набора позолоченных приборов и тоже отломила себе блинный кусочек с сиропом с другой стороны стопки.       — Нужно что-то делать с этим, Джеймс, — она оставила приличия и говорила, жуя. — Или ты хочешь себе новую маму?       Принц остановился и уставился на сестру. Эмбер устало протянула:       — Ох, Джеймс, неужели ты не понимаешь, что теперь с нами будет? — она, не сдерживая нервозности, глубоко воткнула в блины вилку. — Скоро в нашем замке поселятся эти… эти… эти деревенщины! Одна возомнит себя королевой, а вторая… самой лучшей и прекрасной принцессой!       Джеймс задумчиво дожевал, а затем хмыкнул.       — Ты просто боишься, что София будет симпатична кому-то больше, чем ты.       Эмбер театрально отшатнулась, положив ладонь на грудь. Но потом опустила взгляд и, с минуту поразмыслив, вернулась в исходное положение к поеданию вкуснейших блинчиков во всём королевстве.       — Возможно, но не только это страшно, Джеймс. Ты можешь снова побыть моим близнецом?       Принц задумался.       — Миранда станет не только королевой, но и… нашей мамой, — Эмбер кивнула, расправляясь с остатками блинов на тарелке, пока Джеймс простукивал пальцами пуговки на своём камзоле. — Она… она будет командовать и давать нам указания, а София… станет нашей сестрой?       — Браво, Джеймс, не прошло и века, как ты догадался, — Эмбер промакнула рот от жирного блеска белоснежным кружевным платочком из кармана своего платья.       — Ну и что в этом плохого?       Она почти подавилась воздухом и широко распахнула глаза, глядя на брата, как на что-то страшное и незнакомое.       — Единственная проблема в том, что за отведённое время мы не успеем должно подготовить их приём.       Принцесса почувствовала головокружение и одышку.       — Н-нет! Нет, Джеймс, единственная проблема здесь это то, что ты не понимаешь масштаба катастрофы!       Джеймс покачал головой.       — Эмбер, перестань. Конечно, это неожиданно, но наша семья становится больше, и нет в этом ничего страшного.       — Есть! — Эмбер была готова кричать, если так возможно достать из брата здравый смысл. — А что если… что если, если… Если… Папа будет любить их больше, чем нас?       Предательски подступили слёзы, и от пелены, щиплющей глаза, принцесса уже не могла чётко видеть. Она вновь достала платок и отвернулась, чтобы утереть с ресниц талую воду. В корсете сталовилось невыносимо тесно и трудно дышать.       Джеймс поджал губы. Он не подумал об этом. Новая мама, новая сестра… ему было достаточно старых! Что если, Эмбер права, и всё действительно будет не так светло и радужно, как он себе представил?       Джеймс осторожно выудил её руку и заставил подняться.       — Я твой брат, ты сестра, мы вместе каждый день с утра…       — О, нет, только не это, — Эмбер свободной рукой закрыла лицо, услышав мелодию знакомой песни.       — Я так тебя люблю, я правду говорю!       — Джеймс, — она не любила, когда эта детская смешливая песенка, которую они сочинили будто бы так давно, начинала ей нравится.       — И если вдруг придёт беда, я выручу тебя всегда. Я твой любимый брат, я этому так рад…       — О, Джеймс… — она склонила голову к его ладони, когда она осторожно опустилась на её щёку. Улыбка Джеймса была утешающей, хоть и слабой. Эмбер заключила его в объятия, крепко сжав руки на чужих плечах. — Приятно, когда твой младший братишка знает толк в утешениях.       — Я младше всего на семь минут! — Джеймс опустил подбородок на её плечо, смяв полоску кружева. — Мы ведь близнецы, забыла?       — Такое забудешь, — Эмбер потёрлась о его шею макушкой, устраивая голову на жёстких погонах, вшитых в ткань, удобнее.       Чудесное утро и вкуснейший застрак кончились, а вот новая глава их жизни только начинается. И в этой главе тоже будут блинчики с сиропом, тоже будут завтраки и утешающие песни, только уже не такие, как раньше, — не такие, как сейчас.
41 Нравится 4 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (4)