Часть 4: Римский капкан и китайские чертежи
26 января 2026 г., 04:31
В номере «St. Regis» воцарилась тяжелая тишина. Драко вскочил с кровати, путаясь в дорогих простынях.
— Отец здесь? Откуда ты знаешь? — Драко судорожно натягивал помятую рубашку, чувствуя, как внутри всё сжимается от страха и остатков вчерашнего хмеля.
— Я знаю многих людей, Драко. И твой отец — один из тех, кто не умеет проигрывать, — Том подошел ближе, поправляя воротник парня. Его пальцы задержались на бледной коже чуть дольше, чем нужно. — У тебя есть десять минут. Твои друзья в панике грузятся в фургон у фонтана Треви.
Хаос у фонтана
У фонтана Треви разыгрывалась сцена из комедии положений, если бы она не была такой нервной.
— Да куда он делся?! — кричал Гарри, пытаясь запихнуть в фургон сопротивляющуюся Луну, которая нашла «очень энергетически заряженный булыжник».
— Драко не берет трубку! — Пэнси выглядела ужасно: тушь размазалась, голова раскалывалась. — Если Люциус схватит нас, он сдаст меня Сириусу, и я официально умру от стыда.
В этот момент к фургону на бешеной скорости подлетел черный мерседес. Из него выскочил Драко, а за рулем сидел Том, который даже не заглушил мотор.
— Прыгай! — рявкнул Блейз, вытягивая руку.
Драко запрыгнул в салон в последнюю секунду. Том проводил фургон долгим взглядом, в котором читалось не прощание, а скорее «до скорой встречи».
— Кто это был?! — хором спросили Гермиона и Джинни, выглядывая из-под горы вещей.
— Моя главная ошибка или главная удача, — выдохнул Драко, падая на сиденье. — Гоните! Мой отец на соседней улице!
Пока остальные паниковали, Седрик и Блейз обменивались кольцами. Ладно, не кольцами, а плетеными браслетами из сувенирной лавки, но для них это было серьезно.
— Ты же понимаешь, что после этого побега нам придется либо пожениться, либо сесть в тюрьму за угон? — усмехнулся Блейз, прижимаясь лбом к плечу Диггори.
— Я выбираю первое, — Седрик мягко поцеловал его. — Но сначала нам нужно выбраться из Европы. В Италии слишком много связей у наших родителей.
Через час, когда Рим остался позади, а фургон притаился в гуще оливковой рощи, Гермиона разложила на коленях карту — на этот раз не Италии.
— Ребята, Италия скомпрометирована. Люциус, Сириус, Барти и Эван — они объединились. Мы для них как стадо овец.
— И куда теперь? — Рон жевал засохший круассан. — В Антарктиду?
— В Китай, — отрезала Гермиона. — У Пандоры Лавгуд там есть старые связи, какая-то научная станция. Туда сложнее добраться, сложнее выследить. Мы бросим фургон в аэропорту Ниццы и улетим по поддельным паспортам, которые сделал нам... э-э... знакомый Тео.
Тео вздрогнул. Его «знакомым» был Регулус Блэк, который когда-то по глупости показал подростку даркнет.
— Я уже всё заказал, — тихо сказал Тео. — Но если мы полетим в Китай, обратной дороги не будет.
— Её и так нет, — Гарри посмотрел на свои руки. — Я не вернусь к Сириусу, пока он не признает во мне взрослого человека.
Тем временем в аэропорту Фьюмичино приземлился частный джет. Из него вышли двое: Люциус Малфой, выглядящий так, будто готов убивать, и Сириус Блэк, который нервно крутил в руках ключи от мотоцикла.
— Если ты тронешь Гарри хоть пальцем, Малфой, я забуду о нашем перемирии, — процедил Сириус.
— Мой сын сейчас с твоим крестником и кучкой нищебродов, Блэк. Молись, чтобы мы нашли их раньше, чем они натворят дел, — Люциус достал телефон. — Барти? Да. Они движутся к границе. Поднимай своих людей в Интерполе.