Яндере-Гарем с Системой Гачи в Наруто

Перевод
R
В процессе
13
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Фэндом:
Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 196 страниц, 42 674 слова, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 2 Отзывы 16 В сборник

[ Глава 42 ]

Настройки
Близился ​полдень. ​ ​Всего ​за ​одно ​утро ​Аоба ​уже ​освоил ​технику ​Чакра-скальпеля. ​ ​Однако ​он ​все ​еще ​иногда ​терял ​контроль ​над ​своей ​силой. ​Несколько ​раз ​рыба ​в ​тазике ​чуть ​не ​встретила ​свою ​гибель. ​ ​К ​счастью, ​Шизуне, ​которая ​руководила ​им, ​вовремя ​вмешалась ​и ​спасла ​рыбу ​от ​ворот ​ада. ​ ​Что ​касается ​того, ​почему ​именно ​Шизуне ​была ​его ​наставницей... ​Ну, ​после ​того ​как ​Цунаде ​продемонстрировала ​технику ​один ​раз, ​она ​немного ​выпила ​и ​затем ​отправилась ​спать. ​ ​Она ​проснулась ​только ​к ​полудню, ​когда ​Шизуне ​уже ​пошла ​готовить ​ингредиенты ​для ​обеда. ​ ​Сонными ​глазами ​она ​подошла ​к ​Аобе, ​который ​полностью ​сосредоточился ​на ​тренировке. ​Она ​взглянула ​на ​зеленую ​рыбу, ​которую ​он ​только ​что ​обработал, ​и ​выразила ​восхищение. ​ ​"Хм, ​очень ​хорошо. ​Твой ​прогресс ​за ​одно ​утро ​тренировок ​уже ​равен ​нескольким ​дням ​моей ​практики ​в ​прошлом. ​И ​для ​твоего ​возраста ​объем ​твоей ​чакры ​тоже ​неплох." ​ ​"Ты, ​малыш, ​когда ​дело ​касается ​медицинских ​ниндзюцу, ​среди ​всех ​ниндзя, ​которых ​я ​видела, ​никто ​не ​талантливее ​тебя. ​Я, ​Цунаде, ​готова ​назвать ​тебя ​сильнейшим." ​ ​"?" ​ ​'Какого ​черта!' ​ ​Аоба ​как ​раз ​собирался ​вспороть ​рыбе ​брюхо. ​ ​Но ​как ​только ​он ​услышал ​смелое ​заявление ​Цунаде, ​он ​потерял ​контроль ​над ​силой ​и ​случайно ​проткнул ​рыбу ​насквозь. ​ ​Он ​быстро ​применил ​технику ​**Исцеляющей ​Ладони**, ​но ​рыба ​все ​же ​испустила ​последний ​вздох ​после ​нескольких ​судорожных ​движений, ​завершив ​свою ​короткую ​и ​трагическую ​жизнь. ​ ​Даже ​в ​смерти ​ее ​глаза ​все ​еще ​мерцали ​странным ​светом. ​ ​Аоба ​был ​в ​недоумении, ​глядя ​на ​Цунаде, ​которая ​внезапно ​подошла ​и ​отвлекла ​его. ​ ​Дело ​было ​не ​в ​том, ​что ​он ​винил ​ее ​за ​это ​отвлечение. ​Что ​действительно ​оставило ​его ​без ​слов, ​так ​это ​ее ​заявление. ​Она ​что, ​заплатила ​авторские ​права ​Старому ​Мадаре ​за ​эту ​фразу? ​ ​"Э-эм, ​кхм—", ​Цунаде ​осознала, ​что ​отвлекла ​его, ​но ​неловкость ​на ​ее ​лице ​длилась ​лишь ​мгновение, ​прежде ​чем ​она ​выпрямилась ​и ​сказала ​серьезно: ​ ​"Похоже, ​ты ​еще ​не ​до ​конца ​овладел ​техникой ​**Чакра-скальпеля** ​и ​**Исцеляющей ​Ладони**. ​Ты ​все ​еще ​не ​можешь ​контролировать ​их ​идеально." ​ ​"Если ​ты ​в ​чем-то ​плох, ​тебе ​просто ​нужно ​больше ​тренироваться. ​Понял?" ​— ​сказала ​она, ​ободряюще ​похлопывая ​Аобу ​по ​плечу. ​ ​"О, ​да, ​да! ​Все, ​что ​ты ​говоришь, ​правильно!" ​— ​Аоба ​не ​хотел ​спорить ​с ​этой ​"маленькой ​девочкой" ​Цунаде, ​поэтому ​сменил ​тему ​и ​спросил: ​ ​"Тогда, ​учитель, ​что ​нам ​делать ​с ​этой ​рыбой?" ​ ​"Эту ​рыбу? ​Давай ​добавим ​ее ​к ​обеду. ​Но ​ты, ​малыш... ​почему ​твой ​тон ​только ​что ​заставил ​меня ​захотеть ​ударить ​тебя?" ​— ​хотя ​ответ ​Аобы ​был ​именно ​тем, ​что ​хотела ​услышать ​Цунаде, ​почему-то ​у ​нее ​возникло ​желание ​шлепнуть ​его. ​ ​"Что? ​О ​чем ​ты? ​Я ​просто ​слушаю ​своего ​учителя," ​— ​взгляд ​Аобы ​слегка ​дрогнул. ​ ​Цунаде ​сразу ​это ​заметила. ​ ​"Ах, ​так ​ли ​это? ​Ладно. ​Меня ​не ​волнует, ​что ​ты ​имел ​в ​виду, ​но ​с ​этого ​момента ​не ​используй ​этот ​раздражающий ​тон ​снова. ​Иначе ​будь ​осторожен ​— ​я ​ударю ​тебя!" ​— ​она ​подняла ​кулак, ​и ​в ​ее ​угрозе ​чувствовалась ​серьезность. ​ ​Аоба ​не ​ответил ​и ​снова ​сменил ​тему: ​"Раз ​сегодня ​мой ​первый ​официальный ​день ​как ​твоего ​ученика, ​и ​у ​меня ​нет ​ничего ​ценного ​в ​подарок, ​может, ​я ​приготовлю ​тебе ​обед ​как ​дар ​ученика?" ​ ​"Дар ​ученика? ​Мне ​это ​не ​особо ​важно. ​Но... ​ты ​умеешь ​готовить?" ​ ​Цунаде ​выглядела ​удивленной ​и ​сказала ​неуверенно: ​"Ты ​ведь ​не ​планируешь ​намеренно ​приготовить ​что-то ​ужасное, ​чтобы ​отомстить ​мне?" ​ ​"Что? ​О ​каком ​бреде ​ты ​говоришь? ​Разве ​я ​похож ​на ​такого ​человека?" ​— ​Аоба ​принял ​серьезный ​вид ​и ​сказал: ​"Мое ​приготовление ​— ​другим ​повезет, ​если ​они ​вообще ​попробуют." ​ ​"Хех, ​теперь ​я ​действительно ​хочу ​увидеть ​это ​сама. ​Раз ​ты ​так ​уверен, ​я ​оставлю ​обед ​на ​тебя. ​Но ​если ​я ​не ​буду ​удовлетворена, ​будет ​наказание." ​ ​"Еще ​один ​массаж ​ног?" ​ ​"Или, ​может, ​я ​сама ​тебе ​сделаю?" ​— ​Цунаде ​сжала ​кулаки, ​ее ​глаза ​сузились. ​ ​"Не ​волнуйся, ​я ​гарантирую, ​что ​ты ​будешь ​довольна," ​— ​увидев ​ситуацию, ​Аоба ​быстро ​схватил ​тазик ​с ​водой ​и ​побежал ​на ​кухню. ​ ​"Шизуне-нээ, ​позволь ​мне ​приготовить ​обед ​сегодня!" ​ ​"А? ​Аоба, ​ты ​все ​еще ​так ​молод. ​Ты ​действительно ​справишься?" ​ ​"..." ​ ​"Этот ​малыш..." ​— ​Цунаде ​наблюдала ​за ​их ​беседой ​на ​кухне ​и ​не ​могла ​сдержать ​улыбку. ​ ​Немного ​остроты ​в ​жизни ​всегда ​делает ​вещи ​интереснее. ​ ​Она ​начала ​думать, ​что ​взять ​Аобу ​в ​ученики ​было ​неплохим ​выбором. ​ ​По ​крайней ​мере, ​когда ​она ​не ​играла ​в ​азартные ​игры, ​дразнить ​его ​было ​довольно ​забавно. ​ ​По ​крайней ​мере, ​это ​делало ​жизнь ​менее ​скучной. ​ ​——— ​ ​После ​некоторых ​обсуждений ​Шизуне ​наконец ​согласилась ​позволить ​Аобе ​приготовить ​обед. ​ ​Большинство ​ингредиентов ​уже ​были ​подготовлены ​Шизуне, ​так ​что ​теперь ​ему ​оставалось ​только ​разделать ​рыбу. ​ ​Поскольку ​он ​не ​был ​уверен ​во ​вкусовых ​предпочтениях ​Цунаде ​и ​Шизуне, ​Аоба ​решил ​сделать ​блюда ​легкими. ​ ​Кроме ​того, ​эта ​рыба ​была ​настолько ​свежей, ​а ​после ​многократного ​лечения ​**Исцеляющей ​Ладонью** ​ее ​мясо ​должно ​быть ​невероятно ​нежным. ​Лучшим ​способом ​приготовления ​было ​бы ​приготовить ​ее ​на ​пару. ​ ​Сначала ​он ​умело ​удалил ​чешую, ​внутренности ​и ​жабры ​рыбы, ​затем ​тщательно ​промыл ​ее. ​ ​Затем ​он ​посыпал ​рыбу ​слоем ​соли, ​равномерно ​втер ​ее ​и ​несколько ​раз ​потер, ​чтобы ​удалить ​слизь ​и ​рыбный ​запах. ​ ​Затем ​он ​сделал ​два ​надреза ​вдоль ​середины ​рыбы, ​чтобы ​удалить ​кости, ​и ​надрезал ​более ​толстые ​части. ​ ​Положив ​на ​дно ​миски ​немного ​зеленого ​лука ​и ​ломтиков ​имбиря, ​он ​установил ​рыбу ​на ​палочках ​для ​еды ​над ​миской, ​готовую ​к ​приготовлению ​на ​пару. ​ ​Приготовление ​на ​пару ​в ​течение ​примерно ​десяти ​минут ​(в ​зависимости ​от ​размера ​рыбы) ​было ​бы ​достаточно. ​ ​После ​этого ​он ​переложил ​ее ​на ​другую ​тарелку, ​украсил ​измельченным ​имбирем, ​зеленым ​луком ​и ​перцем ​чили, ​затем ​полил ​их ​горячим ​маслом, ​чтобы ​выпустить ​их ​аромат. ​ ​Наконец, ​он ​добавил ​немного ​соевого ​соуса, ​завершив ​ароматную, ​аппетитную ​рыбу ​на ​пару. ​ ​Перед ​тем ​как ​приготовить ​рыбу ​на ​пару, ​Аоба ​также ​сварил ​кастрюлю ​куриного ​супа ​и ​приготовил ​овощное ​блюдо. ​ ​Когда ​все ​было ​готово, ​Цунаде ​и ​Шизуне, ​которые ​ждали ​за ​столом, ​проглотили ​слюну, ​увидев ​яркие, ​ароматные ​блюда. ​ ​Их ​голод ​полностью ​проснулся, ​и ​они ​были ​готовы ​приступить ​к ​еде. ​ ​"Куриный ​суп ​готов." ​ ​"Все ​блюда ​готовы. ​Учитель, ​Шизуне-нээ, ​можете ​начинать ​есть." ​ ​Когда ​Аоба ​поставил ​куриный ​суп ​на ​стол, ​Цунаде ​нетерпеливо ​взяла ​кусочек ​рыбы ​палочками. ​ ​Как ​только ​она ​попробовала ​ее, ​ее ​глаза ​расширились: ​"Так ​вкусно!" ​ ​"Такая ​вкусная ​еда ​требует ​саке," ​— ​Цунаде ​сразу ​же ​начала ​искать ​алкоголь, ​но ​Аоба ​поставил ​перед ​ней ​миску ​куриного ​супа. ​ ​"Этот ​куриный ​суп ​очень ​ценный ​и ​вкусный. ​Учитель, ​почему ​бы ​тебе ​не ​выпить ​его ​сначала?" ​ ​"Э-эм..." ​— ​Цунаде ​посмотрела ​на ​суп, ​с ​его ​светло-золотистым ​бульоном, ​блестящим ​жиром ​и ​рассыпанным ​зеленым ​луком. ​У ​нее ​снова ​потекли ​слюнки. ​ ​Она ​сделала ​глоток. ​Богатый ​аромат ​распространился ​по ​ее ​языку, ​за ​которым ​последовал ​насыщенный ​сладкий ​вкус. ​Тепло ​супа ​опустилось ​в ​ее ​желудок, ​наполняя ​ее ​комфортом. ​ ​Ее ​живот ​стал ​теплым ​и ​сытым. ​ ​Этот ​куриный ​суп ​действительно ​был ​лучше ​саке. ​Она ​сделала ​еще ​несколько ​глотков. ​ ​К ​тому ​времени, ​как ​она ​поставила ​миску, ​она ​была ​пуста. ​Ее ​розовый ​язык ​облизал ​губы, ​оставляя ​легкий ​блеск. ​ ​Говорят, ​путь ​к ​сердцу ​женщины ​лежит ​через ​ее ​желудок. ​ ​И ​теперь ​желудок ​Цунаде ​был ​полон ​куриного ​супа ​Аобы.
Примечания:
13 Нравится 2 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (1)