Часть 74
24 мая 2026 г., 20:27
Примечания:
Приятного Вам чтения.
Шэн Юэ привёл своего внука к Чэнь Цзыдань. Мужчина отложил список молодых охотников на демонов на стол и обернулся лицом к старику и его внуку. Кай увидел перед собой героя, которого он видел несколько часов назад. Ведь именно Чэнь Цзыдань призвал свой золотой меч перед Императором демонов. Тогда меч героя вспыхнул золотым светом.
"Я Кай Смит, капитан первого отряда. Рад знакомству" - юноша сделал поклон к уважению герою. "Господин Чэнь Цзыдань. Мне рассказывали, что вы убили дюжину Богов демонов" - Кай поднял взгляд на мужчину и выпрямился.
"Я польщён. Но, как ты знаешь, пока стоят колонны, появится и новые Боги демонов. Всё, что мы делаем, - выигрываем человечеству время" - ответил Чэнь Цзыдань.
"Человечество благодарит вам стало сильнее. В последнее время демонам всё труднее сражаться на поле боя" - на слова Кай Чэнь Цзыдань кивнул головой.
"Ситуация становится лучше" - Чэнь Цзыдань подошёл к юноше. "Но пока стоят колонны демонов, война никогда не закончится. С тех пор, как шесть тысяч лет назад колонны спустились на наши земли, ни одна из них так и не была уничтожена. Мы пробовали разные методы, но ничего не добились".
"Бесконечная война" - Кай от злости сжал правую руку в кулак. "Неуничтожаемые колонны. В прошлом никому не удалось их уничтожить. А в будущем найдётся тот, кто сможет их сокрушит"!
Чэнь Цзыдань видел в глазах юноши уверенность в победе над демонами, только сам Кай этого ещё не понимает, что на его плече лежит большая ответственность за человечество.
"Я положу войне конец" - ответил Кай с уверенностью в голосе.
Шэн Юэ гордился своим сыном, но старик над этим стал задумываться и гладил свою белую бороду.
"Похвально. Я почитал о твоём отряде" - Чэнь Цзыдань положил свою ладонь не плечо Кая. "Но пока с трудом представляю, как ты убил Бога демонов. Думаю, у твоего отряда есть потенциал получить титул".
"Что вы имеете ввиду"? - спросил Кай. Чэнь Цзыдань убрал свою ладонь с плеча юноши и отошёл от него.
"У каждого титулованного отряда своё значение и обязанности" - на слова мужчины Кай задумался. "Например, погибель Богов демонов. Мы на них охотимся. Наш долг - быть мечом человечества. Сейчас у твоего отряда ранг Воина" - Чэнь Цзыдань краем глаза посмотрел на Кая. "Надеюсь, скоро ты определишь его основную цель. Например, уничтожить колонны демонов. Это поможет вам стать сильнее".
"Большое спасибо" - Кай приложил кулак к предплечью и сделал поклон. "Я обсужу это с товарищами, и мы выберем титул для отряда" - поднял свой взгляд с уверенностью на лице.
На слова Кая Чэнь Цзыдань улыбнулся уголками губ. Мужчина вспомнил слова Императора демонов.
"Вы уже сотню лет играете со мной в свои игры. Мы хорошо знакомы. Жаль, человеческая жизнь слишком коротка. Недавно моя мана достигла миллиона. А вы всего лишь стали старее" - после этого Император демонов покинул земли людей.
Чэнь Цзыдань сделал глубокий вдох и призвал в руку артифакт. Кай внутри серебряной сферы увидил четырёхконечную звезду.
"Возьми. Считай, это подарок за нашу встречу. Я бы хотел, чтобы твой отряд стал сильнее, чем отряд Погибель Богов демонов. Вы - будущее Альянса" - сказал Чэнь Цзыдань.
"Кто бросит мне вызов через тысячу лет"? - Чэнь Цзыдань никогда не забудет эти слова Императора демонов.
"К тому времени появится новое молодое поколение" - размышлял Чэнь Цзыдань в своей голове.
После разговора с героем Кай и Шэн Юэ вышли из храма. Юноша раскрыл ладонь, а в его ладони был жетон серебристого цвета.
"Это снаряжение сделает нас намного сильнее в бою" - Кай сжал левую руку в кулак.
Синь со всех ног бежала к своему лучшему другу, чтобы доложить Каю об состоянии Цайэр. Девушка нашла своего лучшего друга и Господина Сячжэ. Синь пыталась отдышаться от бега и схватилась рукой за грудь.
"Кай"! - Синь отозвала своего лучшего друга. "Господин Сячжэ" - Шэн Юэ и Кай обернулись на девушку. "Цайэр сейчас проснётся, но она....".
Синь не успела договорить, как Кай побежал со всех ног к сестре. Юноша чуть не сбил свою подругу с ног.
"Когда вы ушли, от её тела пошла жуткая аура. Её мать создала волшебный круг, чтобы её защитить. Она сказала, что Цайэр бороться с силой перерождения. Потихоньку жажда крови отступила. Но Цайэр так и не проснулась" - сказала Синь.
Кай забежал в комнату и заметил волшебный круг, в котором находилась девушка. От Цайэр исходило фиолетовая аура.
"Цайэр"! - переживал Кай за состояние сестры.
Круг покрылся мелкими трещинами и потом был уничтожен на миллион осколков. Команда была рядом с подругой и видели, что сейчас с ней произошло. Кай не раздумывая подбежал к сестре.
"Цайэр"! - крикнул Кай и тянул руку к сестре.
В своём разуме Цайэр падала в бездну. В её разум проник Кай. Юноша поймал свою сестру и прижал её к себе. Девушка пришла в себя и открыла свои глаза. Серые глаза исчезли, и на место их вернулось зрение. Фиолетовые глаза вернулись в обычное состояние Цайэр.
Девушка увидела перед собой очень знакомое лицо. Цайэр помнит те самые золотые глаза и каштановые волосы своего младшего брата. Именно таким девушкам помнит своего младшего брата, когда их в детстве разделили.
"Шэн Ли. Это ты"? - Цайэр положила свою правую ладонь на щеку младшего брата.
"Цайэр! Да. Твои глаза... Ты меня видишь"! - радовался Кай, что его сестра вернула себе зрение.
Цайэр кивнула головой и мило улыбнулась своему младшему брату.
"Я так счастлив" - Кай покрепче прижал к себе свою старшую сестру.
Цайэр подняла взгляд и посмотрела в золотые глаза младшего брата.
"Глупыш. Ты почему выглядишь счастливее меня"? - спросила Цайэр.
"Сестрёнка" - Кай был рад воссоединится со своей сестрой, что обнял её очень крепко.
Хоть юноша и не собирается вспоминать своих родителей и дедушку, но старшая сестра для него была единственной в этой жизни. От счастья по щекам Кая потекли слёзы радости. По щекам Цветы тоже потекли слёзы радости. После стольких лет разлуки, девушка снова смогла увидеть своего младшего брата. Два браслета на руках брата и сестры загорели фиолетовым и красным цветом.
Оба окунулись в своё прошлое, когда брат и сестра были маленькими. На траве среди цветов лежала маленькая девочка. Маленький мальчик поднял свой меч с травы. Девочка пришла в себя и посмотрела на своего младшего брата.
"Ты проснулась" - маленький Шэн Ли протянул руку сестре.
Цайэр взяла руку своего младшего брата. Шэн Ли помог сестре поднять на ноги. Цайэр смотрела в золотые глаза своего младшего брата. Дул слабый ветерок, что ветерок раздувал фиолетовые волосы маленькой Цайэр и каштановые волосы маленького Шэн Ли.
Оба смотрели друг на друга и улыбнулись милой улыбкой. Цайэр улыбнулась своему младшему брату, что Шэн Ли не мог оторвать взгляд от улыбки сестры.
Цайэр взяла в руку своего младшего брата. Шэн Ли увидел, что его руку взяла сестра. Брат и сестра под пенье птиц и с радостью на лице отправились домой.
Оба вернулись из своего прошлого и были на перевале охоты на демонов. Брат и сестра сидели на кровати. Кай обнимал свою сестру и смотрел в её фиолетовые глаза.
"Дедушка сказал, ты использовала силу, чтобы закончить испытания и вернуть зрение. Ты больше не потеряешь чувства. Наверняка тебе было очень тяжело" - сказал Кай.
"Я бы так не сказала. Воспоминания из нашего детства мне только помогли. Шэн Ли, когда ты успел отрастить длинные волосы? Когда ты был маленьким мальчиком, твои каштановые волосы были покороче" - заметила Цайэр, что волосы её младшего брата были длинные.
"Ну... Немного их отрастил. Но я всё ещё тот самый Шэн Ли, которого ты знаешь" - тут Кай вспомнил недавнишний момент, связывающий с Ассасином и заколкой.
Кай достал из корма заколку с уточкой. Цайэр увидела в руке младшего брата свою заколку из детства.
"Что это"? - тут до девушки дошло, что она в маленьком возрасте сняла с своих волос заколку. "Моя детская заколка".
В тот день маленькая девочка отложила заколку рядом с собой и была готова пройти испытание в храме Ассасинов. Ассасин смотрел на девочку из далека. Цайэр сделала телепорт и исчезла в вспышке телепортации. Ассасин подошёл к заколке и поднял её с земли. Ассасин смотрел на заколку с уточкой и тяжело вздохнул.
Но, когда Кай и Хань Юй возвращались из леса с травой на перевал охоты на демонов, чтобы спасти раненых рыцарей, то в тот момент Ассасин отдал Каю заколоку молодой Госпожи.
"Парень. Молодая Госпожа теперь в твоих руках" - и после этого Ассасин исчез вспышке телепортации.
Кай тогда почувствовал на своём плече эту заколку и снял её с плеча. И вот сейчас юноша решил отдать эту заколку сестре. Цайэр ладонью сжала кулак младшего брата с заколкой.
"Я обещаю. Я буду защищать свою старшую сестру" - смотрел Кай на свою сестру.
Сейчас вся семья собралась вокруг обоих и была рада, что эти двоя снова воссоединились.
"Кай! Сюда"! - Флейм звал своего хозяина. "Я нашёл что-то странное".
Метка на запястье Кая засветилась огненным цветом. Юноша оказался в своём разуме. Кай увидел перед собой темноту и обернулся на своего огненного дракона.
"Флейм! Ты восстановился? Что ты нашёл"? - Кай подошёл к своему дракону, и Флейм посмотрел на своего хозяина. "Подожди, ты умеешь разговаривать"? - юноша был в шоке, что он общается со своим драконом.
"Это долгая история. Ты просто должен выслушать меня" - скажал Флейм.
"Окей, я тебя слушаю" - хотя Кай от увиденного был немного в шоке, что его дракон с ним заговорил.
"Я кое-что нашёл. Какое-то странное воспоминание" - скажал Флейм, хотя это не связано с его воспоминаниями из Ниндзяго. Эти воспоминания были связаны с его прошлым.
Кай с непонимающим взглядом смотрел на своего дракона.
"Да, хозяин. Там какой-то жуткий здоровяк" - Флейм отпустил мордочку к своему хозяину.
Кай положил свою ладонь на мордочку своего дракона и погладил Флейма по мордочке. Огненный дракон от ласки замурчал.
"Кай. Посмотри - и всё поймёшь" - смотрел Флейм своими янтарными глазами на хозяина.
Фиолетовый браслет на левой руке Кая засеял фиолетовым светом. Юноша обнял мордочку своего дракона и прижался лбом к мордочке Флейма. Кай окунулся в совсем в прошлое своего дракона, не связанное с Ниндзяго, а совершенно с другим миром.
Кай увидел своими собственными глазами фиалковые облака и жуткий глаз. Юноша услышал рёв дракона и бой. Девятиглавая химера красного цвета скоро проснётся и будет всё плохо.
"Какая дикая мощь" - Кай остранился от своего дракона. "От одного взгляда у меня мурашки по коже пробежали. Но он выглядел мне каким-то подозрительным" - размышлял Кай в своей голове.
Флейм начал переживать и видел в глаза своего хозяина серьёзность. Дракон огня превратился в маленького дракончика и подлетел к своему хозяину.
"Кай, всё хорошо"? - с тревогой ответил Флейм.
Кай прсмотрел на своего дракончика и погладил малыша по голове. Дракончик потёрся об ладонь своего хозяина.
"Из твоих братьев знает его"? - упомянул Кай трёх драконов стихий своих друзей из Ниндзяго.
Дракончик отлетел от своего хозяина и начал вспоминать: знают ли Рокки, Висп и Шард о ком речь идёт.
"Мои братья не знают" - ответил Флейм чистую правду.
"Тогда откуда взялось это воспоминание"? - спросил Кай.
"Тогда, когда тот злодей меня вытащил..." - Флейм никогда не забудет тут фиолетовые глаза Императора демонов, Фэн Сю.
Когда Фэн Сю прибыл на перевал охоты на демонов только лишь из-за Остина Гриффина. В тот момент Император демонов использовал какие-то свои силы и все магические животные, в том числе и Флейм, вышли из порталов и меток своих хозяев и падали на из-за гравитации.
".... у меня вдруг разболелась голова, и я... вспомнил вот это" - ответил Флейм.
"Хочешь сказать, Император демонов тебе что-то напомнил"? - поинтересовался Кай у своего дракончика.
"Но... Я же его не знаю"? - думал Флейм над своими собственными словами. "Я жил в мире, где была целая куча скелетов" - ответил Флейм.
"Преисподняя? Куда согнали Лорда Гармодона? Там, где обитали скелеты"? - сказал Кай.
"Нет" - махнул головой Флейм.
"Ну, тогда постарайся вспомнить. Может, ещё что-то узнаешь" - сказал Кай.
Флейм начал думать и погружаться в свои воспоминания из прошлого. Огненный дракончик погрузился в свои воспоминания. Кай видел, как его дракончик пытался ещё что-то вспомнить. Флейм ничего больше не вспомнил и начал грустить.
"Есть"! - дошло кое-что до дракончика. "Я вспомнил" - Кай был рад, что его дракончик что-то ещё вспомнил. "Жаренная рыба! И жареная курица"! - Флейм думал только о еде, что Кай улыбнулся своему дракончику. "Я по ним скучаю" - прижал Флейм ушки к голове.
"На Святых землях тяжело найти твою любимую еду. Наверное, ты очень давно это ел" - Кай погладил своего дракончика по голове. "Неудивительно, ты ведь любишь угоститься".
Флейм от радости замурчал и тёрся об ладонь своег хозяина.
"Прости, хозяин. Я ничего больше не вспомнил" - Флейм отлетел от своего хозяина. "Я очнулся, когда ты меня нашёл в Храме Огня. В тот день ты прибыл забрать золотой огненный меч, чтобы защитить золотое оружие от зла" - Флейм никогда не забудет, как он познакомился со своим хозяином в Храме Огня.
Сколько вместе они пережили вместе. Как Кай оказался в мире "Трона, отмеченный Богом" из-за Асфиры, что Флейм отправился вслед за своим хозяином. Как эти двоя вместе познавали новый мир и познакомились с хорошими людьми.
"Я помню только тебя" - Флейм прижал ушки к голове.
"Ничего страшного. Флейм" - Кай погладил своего дракончика по голове. "Может, будешь проходить эволюцию и что-нибудь вспомнишь. Может, и правда после эволюции к тебе вернётся память" - юноша посмотрел на своего дракончика.
"Ладно, братик" - впервые за столько времени Флейм назвал Кая не просто своим хозяином, а родным братом по крови. "Я не только научился сливаться, но и могу раскрывать новые способности после эволюции. Всё, чтобы тебе помогать".
"Ага. Флейм, ты лучше всех. Сражение закончилось. Через три дня мы вернёмся в Святой город. Не волнуйся и отдыхай" - сказал Кай.
"Ура"! - от радости Флейм замурчал.
Флейм снова стал большим огненным драконом. Дракон издал мощный рёв дракона от радости.
ТРИ ДНЯ СПУСТЯ.
"За последнюю тысячу лет этот бой для перевала охоты на демонов самым тяжёлым и нанёс больше всего ущерба. Но это нападение мы отразили быстрее прочих. Омытые кровью демонов, те, кто пожертвовал собой, могут спать спокойно. Все челны отрядов охотников на демонов унаследовали дух своих предшественников. А теперь я объявляю результат состояния охотников на демонов. Не забывайте, каким бы ни был результат, все вы - выдающиеся солдаты, герои, защитившие наш дом"! - Шэн Юэ с помощью своих сил призвал таблицу результатов.
ПЯТЫЙ ОТРЯД, ОЧКИ: 4647.
Пятый отряд был в шоке от количества очков и одновременно радовались, что ещё они попали в список.
ЧЕТВЁРТЫЙ ОТРЯД, ОЧКИ:
ТРЕТИЙ ОТРЯД, ОЧКИ: 5946.
"Гляди! Мой отряд тоже хорош"! - Дуань И провёл ладонью по своим волосам и гордо улыбнулся Яну Вэньчжоа.
ВТОРОЙ ОТРЯД, ОЧКИ: 10 952.
"Это отряды, занявшие со второго по пятое место! А отряд на первом месте отличился ещё сильнее"! - Шэн Юэ вспомнил, как его внук со своими товарищами сражались против демонов всеми силами. "Во время обороны они убили Командующего демонов и заставили врага отступить. Добыли очень много травы очищения, когда она нужна была раненым. Они не только остановили караван демонов, но и убили демона седьмого уровня! И на этом их заслуги не закончились. В бою три дня назад, если бы они не рискнули жизнями, чтобы с помощью силы трона изгнать Бога демонов, перевал охоты на демонов пострадал ещё сильнее. В состязание команд одерживает первый отряд охотников"!
ПЕРВЫЙ ОТРЯД, ОЧКИ: 35 190.
"Они заслужили все почести. На них должны равняться отсталые отряды, они - герои перевала охоты на демонов! Поздравим же победителей"! - сказал Шэн Юэ.
"Я не ошибся с выбором"! - сказал Линь Синь с радостью на лице.
"Молодец, Хаочэнь"! - гордилась Синь за младшего брата.
Инэр показала Яну Вэньчжоа язык, - мой отряд победил! - поставила руки на бока с гордостью на лице.
Ян посмотрел на Инэр и тяжело вздохнул. Эта красавица всё ещё держит обиду на парня. Все радовались этой победе и кричалки с бурными аплодисментами. Ян Вэньчжоа даже от этой победы похлопал в ладони. Кай прсмотрел на свою сестру и до сих пор не мог поверить своим глазам, что Цайэр вернула себе зрение.
"А теперь взгляните сюда" - после слов Шэн Юэ все замолчали. "Покрытой славой, вернитесь в Святой город"!
На перевал охоты на демонов прибыли летучие корабли. Летучие корабли издали гудок. Отряды сели по летучим кораблям и отправились в путь. Только Кай и его команда ещё не отправились в путь. Брату и сестре нужно было попрощаться с родными. Маленький Шэн Лин Синь подошёл к Цайэр и Каю. Мальчик не хотел отпускать обоих, ведь они только воссоединились.
"Ну ладно" - откашлялся Шэн Юэ в кулак. "Летучий корабль вас ждать не будет".
Лан Янь Юй не хотела отпускать своих детей обратно в путешествие. Её материнское сердце не выдержит такой больше разлуки.
"Цайэр, Шэн Ли, можно..." - Лан Янь Юй вытерла рукой заплаканные глаза. "Позвоните вас обнять"?
Цайэр отвернула взгляд от матери. Кай вообще не хотел смотреть в глаза своей матери. Но брат и сестра кивнули головой, как Лан Янь Юй обняла своих детей очень крепко. Женщина от горя плакала в плече своих детей. Цайэр обняла свою маму очень крепко. А вот Кай колебался и не хотел обнимать ту, которую никогда не вспомнит.
Лан Янь Юй так крепко обняла своих детей, что не хотела с ним расставаться больше. Цайэр не выдержала и по её щекам потекли слёзы. Правая рука Кая дёрнулась и он рукой обнял свою маму.
Шэн Лин Синь подошёл к обоим и положил свои ладони на поверх рук Цайэр и Кая.
"Цайэр. Шэн Ли" - отозвал мальчик обоих, что Лан Янь Юй пришлось остановиться от дитей. "Вы ведь вернётесь со мной проиграть"?
"Когда подрастёшь, я и Шэн Ли вернёмся. И тогда..." - Цайэр посмотрела на свою маму и на младшего брата. "Наша семья снова будет вместе" - вернула взгляд девушка на мальчика.
"Ура"! - мальчик обнял Цайэр и Кая очень крепко. "Это место всегда останется вашим домом"!
Лан Янь Юй снова заплакала и спрятала лицо ладонями. После прощание с семьёй Цайэр и Кай зашли внутрь летучего корабля.
"Цайэр! Шэн Ли"! - окликнул мальчик обоих.
Цайэр и Кай посмотрели на свою семью. Мальчик махал рукой на прощание. Лан Янь Юй вытерла заплаканные глаза рукой и помахала на прощание своим детям.
"Всё, нам пора" - ответил Кай.
Двигатель у летучего корабля включился и корабль поднялся в небо. Семья Шэн провожала своих детей и их товарищей с маханием руки. Летучий корабль издал гудок и скрылся в облаках.
Продолжение следует.