the condominium community committee

Перевод
PG-13
Завершён
460
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
868 страниц, 80 077 слов, 72 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
460 Нравится 579 Отзывы 98 В сборник

Глава 14.

Настройки

Лэнс, Эстебан — 10:11

Лэнс У него такая классная машина, Эсте Эстебан Мне всё равно не нравится, что вы куда-то едете вдвоем Лэнс Это просто поход по магазинам За пледами для пикника Эстебан Я ему не доверяю Лэнс Ага спасибо, Кэп Именно поэтому я тебе и пишу Держу в курсе нашего приключения О, он дал мне выбрать музыку Видишь, он милый Эстебан Он пытается тебе понравиться, чтобы ты расслабился и потерял бдительность Лэнс 🙄 Ну, это работает И я перестаю грубить Пока, Эсте Эстебан Мне нужны регулярные отчеты Лэнс  Да маман

Старики — 10:36

Фернандо image.png Хороший плед для пикника, да? Льюис Выглядит отлично! Чеко Это Лэнс? Фернандо Sí Мы вместе в магазине Даниэль О, там классные свечи! Валттери Подтверждаю Фернандо Думаете Лэнсу понравятся? Нико А кому не нравятся свечи? Кевин Мне не нравятся свечи И ты это знаешь Нико Кому не нравятся свечи, кроме таких фриков как Кевин Даниэль Жестко Думаю ему понравится свеча, Фернандо! Фернандо Gracias, Даниэль Я сказал ему что советуюсь с вами насчет пледов Он спрашивает о чём мы вообще тут болтаем Льюис Скажи, что мы обмениваемся рецептами Валттери Или обсуждаем нашу фазу вязания крючком Даниэль Не-не, скажи про книжный клуб Фернандо Он не верит, что хоть что-то из этого правда Кевин Его проблемы image.png Работа над пледом из бабушкиных квадратов идет полным ходом Фернандо Он смеется Не знаю почему, но я рад что он счастлив Мы покупаем пледы  Gracias Даниэль Всегда пожалуйста!

Лэнс, Эстебан — 11:12

Эстебан Прошел час Пожалуйста, скажи мне что ты не умер Лэнс Ты такой надоедливый  Я не умер Мы немного поспорили из-за того, кто будет платить за пледы для пикника Но я победил Эстебан Ты что не сказал ему что у тебя есть деньги? Лэнс  Сказал Он ответил, что у него тоже есть деньги А потом отказался говорить кем он работает Эстебан Я всё ещё уверен, что он работает на мафию Лэнс Не драматизируй Наверно он просто бизнесмен Какой-то Эстебан Сомнительный бизнесмен Лэнс О! Он купил мне свечу??? Хз почему он тебе не нравится Он довольно милый Эстебан Милый? Ты забыл что было когда мы только переехали? Он подставил мне подножку, пока я нес коробки Лэнс Это был несчастный случай Он же извинился Эстебан ПЕРЕД ТОБОЙ КТО НЕ СПОТКНУЛСЯ Лэнс Мне кажется ты слишком зациклился на этом, Эсте Свеча правда очень классная Эстебан Ты не поставишь её в гостиной Лэнс 🥺 Эстебан Нет. Лэнс Пожалуйста? Эстебан Ни в коем случае. Лэнс Ты самый ужасный сосед по квартире

Логан, Оскар — 18:20

Логан Давай быстрее домой, я хочу заказать еду Оскар я буквально через два здания притормози Логан Это чрезвычайная ситуация, Оскар Я голодный Оскар ладно ладно я в здании жду лифт Логан Жди быстрее Оскар заткнись о боже даниэль и ландо толькочтозашлиыаыфвф Логан Эээ Оскар? Оскар Логан я Ландо помоги Логан ? Оскар я простопаничн пишу тебе чтоб выглдеть занятым и немотреть на него это самыйдолгий лифтв моей жизни Логан Что случилось? Оскар штаны для йоги Логан О боже Ты ходячая гей-катастрофа Оскар я неотрецаю  о блядь он уронил телефн Логан ему пришлось нагнутсь чтобподнят   Даниэль смтрит на меня я хочу провалиться сквзьземлю простоубей мня Логан Как ты вообще так быстро печатаешь? Оскар паника я свободен открой ебучую дверь

Даниэль, Карлос — 18:34

Даниэль Карлос, мне нужно тебе рассказать что я только что увидел… Карлос Привет Даниэль, почему именно мне? Дэниэль Потому что Максу будет все равно, а ты любишь сплетни Карлос Меня не интересуют сплетни Даниэль Ага, конечно Карлос И что же ты хочешь мне рассказать? Даниэль Смотри Окей, итак  Мы с Ландо вместе шли домой с работы, как обычно Карлос Тебе правда надо делать из этого целое представление? Даниэль Да 😎 И вот мы заходим, а у лифта стоит Оскар Ты же знаешь кто такой Оскар? Карлос Да… Даниэль Просто проверяю! Короче, Оскар там стоит и поворачивается к нам поздороваться Вежливый парень Австралийское воспитание Карлос Ты правда не можешь рассказать вкратце? Даниэль Тебе нравится, не ной  Так вот, Оскар отрывается от телефона и боже мой Карлос я никогда не видел чтобы чье-то выражение лица менялось так быстро Я думаю мы должны исследовать его ради науки Карлос Подожди, а что случилось с его лицом? Даниэль Ну видишь ли, Карлос… Ландо пришел прямиком с последнего занятия Захотел принять душ и переодеться уже дома Ты же видел Ландо после йоги, да? Карлос Ох Даниэль Вот именно - ох Карлос Бедный Оскар Даниэль Читаешь мои мысли Забавно, потому что я прекрасно понимаю что сейчас творится у Оскара в голове Плавали знаем Сам понимаешь Карлос Тебе обязательно это вспоминать? Это поэтому ты рассказываешь мне, а не Максу? Даниэль Ору нет если бы в этом была причина, то я мог бы и Максу рассказать Карлос Хм Ладно Даниэль В общем и целом Потный Ландо в штанах для йоги Оскар просто становится пунцовым Но каким-то образом всё ещё держит каменное лицо И уткнулся в телефон Начинает так быстро печатать, что я УВЕРЕН это были панические сообщения Карлос Неловко Даниэль Мило* А потом, потому что Ландо это Ландо, он роняет телефон и просто Наклоняется и поднимает его Карлос Ладно, теперь я сочувствую Оскару Даниэль Думаю он немного подавился слюной Ландо вообще ничего не заметил Честно, за этим было крайне увлекательно наблюдать Карлос Подожди А как ты это все увидел? Ты же живешь на втором этаже, нет? Даниэль А да, я просто поднялся на этаж Ландо, чтобы ничего не пропустить Сплетни сами себя не соберут Карлос И Ландо ничего не спросил? Даниэль Спросил Я просто Сказал какую-то глупость и убежал Карлос В твоем стиле Даниэль Итак? Какие мысли? У нашего новенького краш? Карлос Думаю, у него просто есть глаза Даниэль Не знаю Там было что-то ещё  Карлос Только не говори об этом Ландо Ты же знаешь он романтик, даже если делает вид, что это не так Я не доверяю этому Оскару, вдруг он разобьет ему сердце Даниэль Ладно ладно Ты лучше его знаешь Но я всё равно буду надеяться 🤞
460 Нравится 579 Отзывы 98 В сборник
Отзывы (6)