Слепота ДжейДика

Перевод
PG-13
Завершён
21
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
DC
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 444 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:

— Хэй, птичка-Дикки, как ты себя чувствуешь? – спросил Джейсон, входя в квартиру Дика и, обнаружив старшего мужчину лежащим на диване в гостиной. — Привет, Джей, – поздоровался Дик, прежде чем дать ответ. – В точности как вчера и позавчера. До смерти скучно. – проскулил он, повернув голову в направлении звука шагов Джейсона, приоткрыв потускневшие голубые глаза. Наклонившись, Джейсон оставил на лбу Дика нежный поцелуй. — Твое зрение со временем вернется как и сказал доктор, просто подожди пару месяцев. – ответил Джейсон, повторив то, что сказал им несколько дней назад врач. Дик издал тяжкий вздох, но перед тем как он успел что-либо ответить, из коридора раздался громкий выстрел, заставивший обоих мужчин, в большей степени Дика, подпрыгнуть на месте от неожиданности. За одним выстрелом последовала череда следующих, на фоне тихо раздавался безумный смех. Ослепший акробат чувствовал нависающую тревогу: он не мог определить что происходит за дверью и ощущал себя дезориентированным с тех пор, как лишился зрения. Он понимал, что не сможет защитить себя, если что-то произойдет и люди снаружи ворвутся сюда. Поднявшись с места, Тодду захотелось прикончить кого-нибудь. Он рывком направился к двери и открыл ее как раз в тот момент, когда два подростка прошмыгнули из коридора за угол. — Только попробуете сделать это снова и я надеру вам зад, сраные панки! – прокричал им вслед Джейсон, стоя в дверном проеме. Закрыв дверь, он вернулся к все еще напряженному Дику. — Хэй, все в порядке, это всего лишь пара придурков. – попытался успокоить старшего младший. Его ладонь опустилась на колено Дика, затем неспешно поднималась выше от бедра к плечам. Он перебирал темные пряди, стараясь успокоить временно ослепшего акробата. Джейсон надеялся, что таким образом сможет успокоить Дика, но на самом деле все вышло в точности наоборот. С каждым касанием Дик становился все более напряженным и даже знание того, кому принадлежат эти руки не меняло ситуацию. Заметив это, рука Джейсона, до этого находившаяся в волосах мужчины, опустилась вниз. — Джей? Ты не мог бы почитать мне? – Дик немного склонился к своему парню, стараясь унять напряжения в мышцах, но безуспешно. Несмотря на то, что Дик не мог видеть, Джейсон кивнул на его просьбу и потянулся к журнальному столику, на котором лежала книга. Он заметил название книги «Приключения Робин Гуда», вероятно оставленную Тимом. Взяв книгу, Джейсон придвинулся ближе к Дику, чтобы мужчина мог склониться на плечо или грудь младшего, когда расслабится. Джейсон листал страницы, до тех пор пока не достиг первой главы. — Итак, Робин, на какую глупость ты себя обречешь? Может соберешь хворост для утреннего костра? – голос Джейсона звучал свободно, когда он читал слова из книги. Пока Джейсон читал, Дик медленно расслаблялся, слушая его хриплый голос. Закрыв глаза и прислонившись к черноволосому мужчине, Дик позволил голосу Джейсона окутать его, полностью погрузившись в историю. Мышцы полностью расслабились и он удобно прислонился к Джейсону.
Примечания:
21 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник