Глава 15
8 февраля 2026 г., 13:21
Гавань города Пентос, огромная, людная и шумная. Тут можно было найти все, от трущоб до дворцов, от торговых палаток до серьезных магазинов, от нищих ночлежек до постоялых дворов, где не зазорно было бы остановиться и королю.
«Закатный» был ближе ко второму варианту, хоть и без лишнего пафоса. За умеренную цену можно было снять вполне приличную комнату, за большую – отдельно стоящий домик. Так же к услугам постояльцев были купальни, брадобрей и круглосуточно работавшая кухня. Среди клиентов данного заведения были в основном капитаны стоящих в гавани кораблей, серьезные купцы и мелкая аристократия. Таких, как мы с Дейнерис, состоятельных путешественников, оставшихся по какой-либо причине без собственных слуг, тоже хватало. А вот наемники, любившие шумные посиделки с реками алкоголя и толпами шлюх здесь отсутствовали. Не то место.
Нас с сестрой встретили прямо на входе, поинтересовались целью визита, вежливо отобрали багаж и проводили в роскошную по местным меркам комнату.
- Значит, Рексарионы? Откуда ты эту фамилию взял? – оказавшись наедине со мной, Дракошка сразу принялась за утоление любопытства.
- Это фамилия первых драконьих всадников, Дени. Забытая нынче напрочь, похоже. Нам вполне подойдет.
- Пожалуй…
- Теперь слушай внимательно, буду излагать тебе нашу легенду.
- Какую еще легенду? Решил, что уже легенда? – Однажды она меня доведет…
- Не в том смысле. В данном случае легенда, это то, что мы будем врать всем, кто спросит. А что нужно, чтобы правильно и успешно врать?
- Ну… запомнить, что врешь и не ошибаться в мелочах?
- Какие познания! И ведь все правильно говоришь. Большой опыт?
- Брат!
- Ладно, проехали. Значит, слушай. Мы с тобой муж и жена. Зовут нас Визес и Денира Рексарион.
- Визес и Денира? Почему?
- Чтобы, если случайно начнем называть наши настоящие имена, всегда была возможность поправиться.
- Удобно…
- Да, для краткости – Виз и Дени. Привычно, удобно, подходит к именам.
- Поняла.
- Дальше. Мы с тобой из Волантиса. Этот город мы оба знаем, прожили там долго, сможем уверенно описать, если кто дотошный попадется. Только вот Ворстейнисов не упоминаем совсем. За Черными стенами не жили и никогда не были. Уехали по торговым делам рода, сейчас возвращаемся обратно.
- А где жили?
- Хмм, ну, предположим, в храмовом квартале. Помнишь храм Рглора? Там, на запад от него такой зеленый райончик с особняками?
- Вроде да… Точно! Помню. Там вроде как раз торговцы и жили.
- Там жили все, кто мог себе позволить. Большая часть тех особняков в аренде, но кто-то и в своих жил. Вот как Рексарионы, то есть мы. Запомнила?
- Пока все просто. А по каким делам мы ездили?
- А вот это уже лишнее. Торговцы не любят делиться такой информацией. Если тебе кто-то задаст вопрос на эту тему, сразу отсылай ко мне.
- Ясно.
- Лучше вообще говорить поменьше и побольше слушать. Человеку свойственно самому додумывать подробности. Получил первое представление о собеседнике, составил для себя картинку и дальше начнет обращать внимание только на выбивающиеся из этой картинки вещи. Но и большинству таких вещей охотно придумает обоснования сам, если только это не что-то совсем из ряда вон…
- Это как например?
- Ну…, например, торговец вдруг начинает рассказывать о правилах участия в рыцарском турнире. Или обсуждать прошедший прием в королевском дворце. Или фамильное древо андальской династии. Понимаешь?
- Кажется, да.
- Хорошо. Тут главное – нам нет нужды выстраивать прям сильную, непробиваемую легенду. Во-первых, с нашими ресурсами этого просто не сделать. Во-вторых, оно и не надо. Нам нужно только выиграть время, пока не доберемся до Валирии. После этого, даже если кто-то догадается, что мы пережили пожар, и отследит весь наш путь – нам будет без разницы.
- Очень надеюсь, без разницы нам будет не потому, что мы помрем… - А уж я-то как надеюсь… В основном на то, что Мераксес ничего не перепутала, мой «драконий навигатор» не откажет в самый нужный момент, а тот остров действительно такой, как был в видении. Но сообщать об этом сестре мы не будем. Ей и без того хватает причин для переживаний.
- Поверь мне, все будет хорошо. Меня гораздо больше тревожит дорога туда, а не сама Валирия.
- Ты решил плыть в Волантис?
- Волантис – самый большой из Вольных городов. Если где и найдем психов, согласных доставить нас в Валирию, то там.
- Наверное. Но мы там долго прожили, нас могут узнать.
- Узнать нас могут не только там. В Волантисе полно народу. Если не пытаться пройти за Черные стены, все будет хорошо. Разве что совсем уж случай вмешается.
- Тоже верно…
- Ладно, отдохнула от прогулки? Нам сегодня еще кучу дел надо переделать.
- Да, только поесть бы…
- А вот и поедим. Расспросим хозяина об отходящих в ближайшее время кораблях, заодно и пообедаем. Вот еще что, совсем забыл, сбила меня с мысли своим озеленением…
- Что еще?
- О Мопатисе твой садовник что-то знал?
- Он цирюльник! А насчет Мопатиса, знает, что его имение сгорело, но о погибших не в курсе. Видимо, слухи еще не дошли.
- Раз занимается зеленью, значит – садовник! А насчет слухов – только ночь прошла. К сегодняшнему вечеру весь город будет в курсе, наверное.
- Возможно. Так что, ты кормить меня собираешься?
- Да хоть с ложечки! Идем, обжорка!
Спустились с надувшейся сестрой в общий зал. Тут «Закатный» тоже был на высоте. Хочешь, обедай в общем зале, хочешь – к твоим услугам отдельные кабинки с занавесками на входе. За отдельную плату можно было получить в индивидуальное пользование целый обеденный зал, два таких в наличии имелись.
Забравшись в кабинку и заказав себе плотный обед, отловили и попытались допросить местного хозяина. Тот от допроса хамски уклонился, сославшись на необходимость лично участвовать в приготовлении пищи. Пообещал, правда, подойти к нам чуть позже и ответить на все вопросы.
Обед был шикарен, хотя Мопатис со мной бы и поспорил. Роскошная уха с плававшими в золотистом прозрачном бульоне кусочками рыбы, очищенными креветками и еще какими-то морскими гадами на первое. Местная фантазия на тему лазаньи, правда, не мясная, а рыбная, буквально тающая во рту на второе. Пироги с различными начинками вместо хлеба. Традиционное для югов обилие разнообразной зелени. Запивали все это великолепие знаменитым янтарным вином Пентоса. Молодое, легкое, по-настоящему приятный напиток.
Дегустируя вино, заметил внимательный взгляд Дейнерис. Явно опасается, что братик пустится в загул… Кстати, сама Дракошка вином отнюдь не брезгует, пьет себе спокойно, а ведь ей всего тринадцать… Хотя, это я опять со своим уставом в чужой монастырь ломлюсь. И в нашем-то мире во многих местах, особенно южных, молодежь начинала знакомство с продуктами виноделия очень рано. Сильно разбавленное вино вполне могло употребляться на семейных застольях лет с десяти. Тут ситуация была похожей.
- С вином полегче, нам еще дела делать.
- Это вообще-то мне переживать стоит.
- Тебе – не стоит. Я к вину привычен, а тебя вчера с одного бокала выключило.
- Там была крепкая сухая кислятина, да и устала я изрядно.
- Смотри сама, знаю я эти молодые вина. Пьются, как лимонная водичка, а после пары кувшинов обнаруживаешь себя дрыхнущим под забором в обнимку со свиньей.
- С этим твоим опытом я спорить не буду. – И бокал эдак демонстративно-опасливо отставила, мелочь вредная.
- И правильно! Слушайся старших, плохого не посоветуют!
- Помнится…
- Давай обойдемся без вот этих твоих «помнится»? Пожалуйста? – Вовремя заметил топающего к нашему столу хозяина гостиницы.
- Но как же…
- Дени, мы уже не одни… - тут же умолкла, сделала вид, что занята пирогом. Была бы умница, если б бокал под шумок не прихватила.
- Дорогие гости, надеюсь обед пришелся вам по вкусу? – Хозяин заведения – сама любезность.
- Обед был очень хорош по любым меркам. А для нас с женой, долгое время находившихся в пути, и вовсе подобен пище богов. Передайте вашему повару наше восхищение. – Чуть-чуть лести, хотя кормят тут и правда отлично, и хозяин уже довольно улыбается.
- Прошу прощения, но мы еще не знакомы. Позвольте представится, Ловин Истринг, в прошлом – капитан собственного галеаса, а сегодня – владелец этой скромной гостиницы.
- Визес Рексарион, моя жена Денира, - представляюсь в ответ. – Мы из Волантиса, но пришлось немного попутешествовать по делам семьи.
- Понимаю. Торговля?
- Вроде того. Господин Ловин, вы не откажетесь разделить с нами вино? Право, янтарное пентошийское – чудесный напиток для середины дня.
- Благодарю, господин Визес, охотно. – присаживается за стол, в третий кубок, появившийся на столе почти мгновенно по одному взгляду на приглядывавшую за нашим столом служанку, льется вино. – Вы хотели меня о чем-то спросить?
- Вроде того. – Познакомились, выпили за знакомство, можно и к делам перейти. – Дело в том, что нам с женой пора возвращаться в Волантис. Мы ищем корабль. Достаточно серьезный, чтобы не вздрагивать от каждого звука, когда будем проходить Ступени, достаточно большой, чтобы нам с женой могли выделить отдельную каюту. Капитан с хорошей репутацией. Не знаете таких? Ваше заведение…
- Когда вы хотите отплыть?
- Чем быстрее, тем лучше.
- Груз, слуги, лошади?
- Только личный багаж.
- Вам нужно прямо в Волантис?
- Нужно-то нужно. Но если не удастся найти прямой, можно и куда-то поближе. Мирр, Тирош, Лис, главное, чтоб на юг.
- С этим не сложно. Сегодня из гавани выходят четыре корабля. Еще два – завтра.
- Завтра нас больше устроит. Те два, куда они идут?
- Один в Тирош, другой в Лис. Обоих капитанов я давно знаю и могу за них ручаться.
- Что за корабли?
- Галеас в Тирош, каракка в Лис. Торговцы, но команды большие и опытные, пиратами их не напугать.
- Хорошо. Думаю, Лис нам больше подойдет. Как называется корабль и где найти капитана?
- Каракка «Грейс» капитана Хью Флауэрса, а искать его не нужно. Я сейчас пошлю мальчишку, и он сам или его помощник придет к вам.
- Флауэрс? Он из Вестероса?
- Да, внебрачный сын кого-то из Редвинов, если это вам что-то говорит.
- Говорит, конечно. Трудно не знать тех, кто производит самое дорогое в мире вино. Значит, сын аристократа?
- Внебрачный сын, у андалов с этим строго. А Редвины это не только арборское вино, но и очень сильный флот. Не знали?
- Слышал, но лично не сталкивался. Мой род почти не ведет дел с Семью Королевствами.
- Понимаю. Так что, я пошлю весточку Хью?
- Был бы признателен. Только вот у нас с женой еще дела в городе. Был бы рад увидеть капитана или его помощника за ужином, где-то на закате.
- Значит, договорились.
Допив вино, мы попрощались со столь любезным и очень небесполезным Ловином Истрингом и направились в город. Солнце уже потихоньку сползало к западу, а дел на сегодня еще уйма.